Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Pumping by relevance:
Subtitles for Pumping
keywords: pumping, iron, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1977, fragment,
original filename: Pumping Iron - Eng - 23,976fps - 1977.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,518 --> 00:00:21,578
Come back onto this leg. Weight on this leg.
2
00:00:22,822 --> 00:00:25,757
Pull your weight back onto this....
Off that leg.
3
00:00:26,159 --> 00:00:28,957
Onto this leg. Weight back, there you go.
4
00:00:29,829 --> 00:00:32,059
Okay, just take with your arm.
5
00:00:32,265 --> 00:00:35,428
You wanna slide forward...
6
00:00:36,102 --> 00:00:38,127
and reach with your arm.
7
00:00:39,973 --> 00:00:42,498
And slide back, step back.
8
00:00:42,575 --> 00:00:45,442
-Arnold, do it behind me.
-Reach back with your arm.
9
00:00:45,979 --> 00:00:47,810
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,518 --> 00:00:21,578
Vuelve a esta pierna. El peso en esta pierna.
2
00:00:22,822 --> 00:00:25,950
Vuelve a poner el peso en esta...
QuÃtalo de esa pierna.
3
00:00:26,159 --> 00:00:28,957
Ponlo en ésta. El peso hacia atrás. Bien.
4
00:00:29,829 --> 00:00:32,059
Muy bien, ahora muevan el brazo.
5
00:00:32,265 --> 00:00:35,428
lnclÃnense hacia adelante...
6
00:00:36,102 --> 00:00:38,127
y estiren el brazo.
7
00:00:39,973 --> 00:00:42,498
Ahora hacia atrás, un paso atrás.
8
00:00:42,575 --> 00:00:45,442
-Arnold, sÃgueme a mÃ.
-Estiren el brazo para atrás.
9
00:00:4
Subtitles for Pumping
keywords: pumping, iron, 1977, fragment, english, motechnet, com,
original filename: 4391-Pumping.Iron.1977.DVDRip.XviD-FRAGMENT.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,518 --> 00:00:21,578
Come back onto this leg. Weight on this leg.
2
00:00:22,822 --> 00:00:25,757
Pull your weight back onto this....
Off that leg.
3
00:00:26,159 --> 00:00:28,957
Onto this leg. Weight back, there you go.
4
00:00:29,829 --> 00:00:32,059
Okay, just take with your arm.
5
00:00:32,265 --> 00:00:35,428
You wanna slide forward...
6
00:00:36,102 --> 00:00:38,127
and reach with your arm.
7
00:00:39,973 --> 00:00:42,498
And slide back, step back.
8
00:00:42,575 --> 00:00:45,442
-Arnold, do it behind me.
-Reach back with your arm.
9
00:00:45,979 --> 00:00:47,810
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,027 --> 00:00:21,890
Nyújtsák ki elõre,
2
00:00:22,681 --> 00:00:24,850
majd vissza, lépjenek hátra,
3
00:00:28,788 --> 00:00:30,395
megint elõre,
4
00:00:31,489 --> 00:00:34,552
kétszer megmutatom,
azután ellenõrzöm.
5
00:00:36,127 --> 00:00:38,930
A lényeg, hogy könnyedén
mozogjanak,
6
00:00:39,254 --> 00:00:42,868
mégis végig jól látsszék
a testük.
7
00:00:43,112 --> 00:00:45,402
- Hogy tartja a karját?
- Ãgy.
8
00:00:45,568 --> 00:00:48,979
Kezdje felfelé koncentrálva.
Nézzen fel.
9
00:00:49,222 --> 00:00:54,002
Jól mutat, ha
a szemvonal felfelé Ãvel.
10
00:00:57,899 --> 00
Subtitles for Pumping
keywords: pumping, iron, 1977, 1, cd, czech, cz,
original filename: Pumping Iron - 1977 - 1CD - Czech - cz - b3dd6c06b65254df194cea02eace288d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,920 --> 00:00:04,880
Poj? zp?t na tuhle nohu. V?ha na t?hle noze.
2
00:00:06,040 --> 00:00:08,880
St?hni v?hu zp?t na tuto....
Bl?zko t?to nohy.
3
00:00:09,240 --> 00:00:12,200
Na tuto nohu. V?hu zp?t, t?k..
4
00:00:12,879 --> 00:00:14,959
Okay, te? se ujmem tv? ruky.
5
00:00:15,159 --> 00:00:18,159
Sklouzni dop?edu...
6
00:00:18,919 --> 00:00:20,759
a st?hni se se svoji rukou.
7
00:00:22,519 --> 00:00:24,999
A sklouzni zp?t,krok zp?t.
8
00:00:25,159 --> 00:00:27,719
-Arnolde,ud?lej to zamnou.
-St?hni se se svoji rukou.
9
00:00:28,239 --> 00:00:30,159
A dop?edu.
10
Subtitles for Pumping
keywords: pumping, iron, 2, 5, th, anniversary, edition, rtb,
original filename: 42383.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,518 --> 00:00:21,578
Volte a esta perna. O peso nesta perna.
2
00:00:22,822 --> 00:00:25,950
Ponha o pesso novamente nessa...
e tire da outra.
3
00:00:26,159 --> 00:00:28,957
Ponha nesta. O peso para trás. Bom.
4
00:00:29,829 --> 00:00:32,059
Muito bem, agora mexam os braços.
5
00:00:32,265 --> 00:00:35,428
lnclinem-se para frente...
6
00:00:36,102 --> 00:00:38,127
E estirem o braço.
7
00:00:39,973 --> 00:00:42,498
Agora para trás, um passo atrás.
8
00:00:42,575 --> 00:00:45,442
-Arnold, acompanhe-me.
-Estenda o braço para trás.
9
00:00:45,979 --> 00:00:47,810
E
Subtitles for Pumping
keywords: pumping, iron, 2, 5, th, anniversary, edition, rtb, osloskop, net,
original filename: Id024066.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:18:Teraz powr?t...Odchyli? sie do ty?u...
00:00:22:Przechyl t? noge.
00:00:25:O w?a?nie!
00:00:29:OK, teraz wysu?cie reke
00:00:33:Krok do przodu...|Unosicie ramie
00:00:39:I do ty?u
00:00:44:...do przodu
00:00:54:To co chcecie to umiej?tno?ci pokazywania waszego cia?a.
00:00:58:Podnie?cie ramie|W ten spos?b
00:01:01:Patrzcie do g?ry
00:01:05:Do g?ry?|Do g?ry
00:01:09:B?dzie ?adnie jesli oczy b?d? w jednej linii z ramionami.
00:01:13:W?a?nie o to chodzi?o...
00:01:16:Musicie sobie u?wiadomic ?e ludzie patrz? na was ca?y czas.
00:01:21:Patrza w jedno miejsce|Nie tu i tu.
00:01:41:"Pumping Iron"
00:01:49:Oparta na ksi??ce "Pumpin Iron" Charlsa Gainess
00:01:55:Wyst?puj?:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,031 --> 00:00:20,943
Vrati se na ovu nogu. Težina na ovu nogu.
2
00:00:22,191 --> 00:00:24,944
Povuci težinu nazad na ovu...
Sa te noge.
3
00:00:25,391 --> 00:00:28,030
Na ovu nogu. Težina nazad, tako je.
4
00:00:28,911 --> 00:00:30,981
OK, samo sa rukom.
5
00:00:31,231 --> 00:00:34,223
Kliži unapred...
6
00:00:34,911 --> 00:00:36,822
i dosegni rukom.
7
00:00:38,631 --> 00:00:41,020
I kliži nazad, korak nazad.
8
00:00:41,151 --> 00:00:43,824
- Arnolde, radi iza mene.
- dosegnite nazad sa rukom.
9
00:00:44,391 --> 00:00:46,109
I napred.
10
00:00:47,311 --> 00:00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,027 --> 00:00:21,890
Nyújtsák ki elõre,
2
00:00:22,681 --> 00:00:24,850
majd vissza, lépjenek hátra,
3
00:00:28,788 --> 00:00:30,395
megint elõre,
4
00:00:31,489 --> 00:00:34,552
kétszer megmutatom,
azután ellenõrzöm.
5
00:00:36,127 --> 00:00:38,930
A lényeg, hogy könnyedén
mozogjanak,
6
00:00:39,254 --> 00:00:42,868
mégis végig jól látsszék
a testük.
7
00:00:43,112 --> 00:00:45,402
- Hogy tartja a karját?
- Ãgy.
8
00:00:45,568 --> 00:00:48,979
Kezdje felfelé koncentrálva.
Nézzen fel.
9
00:00:49,222 --> 00:00:54,002
Jól mutat, ha
a szemvonal felfelé Ãvel.
10
00:00:57,899 --> 00
Subtitles for Pumping
keywords: pumping, iron, 1977, fragment, english, motechnet, com,
original filename: Pumping.Iron.1977.DVDRip.XviD-FRAGMENT.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,518 --> 00:00:21,578
Come back onto this leg. Weight on this leg.
2
00:00:22,822 --> 00:00:25,757
Pull your weight back onto this....
Off that leg.
3
00:00:26,159 --> 00:00:28,957
Onto this leg. Weight back, there you go.
4
00:00:29,829 --> 00:00:32,059
Okay, just take with your arm.
5
00:00:32,265 --> 00:00:35,428
You wanna slide forward...
6
00:00:36,102 --> 00:00:38,127
and reach with your arm.
7
00:00:39,973 --> 00:00:42,498
And slide back, step back.
8
00:00:42,575 --> 00:00:45,442
-Arnold, do it behind me.
-Reach back with your arm.
9
00:00:45,979 --> 00:00:47,810
Subtitles for Pumping
keywords: pumping, iron, 1977, 1, cd, czech, cz,
original filename: Pumping Iron - 1977 - 1CD - Czech - cz - e127af5cac45c4a916edf1febf3dbf24.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,518 --> 00:00:21,578
Te? se zaklo? dozadu.
V?ha je na t?to noze.
2
00:00:22,822 --> 00:00:25,757
P?enes v?hu zp?t na pravou nohu...
Odleh?i tu druhou nohu.
3
00:00:26,159 --> 00:00:28,957
V?hu z jedn? nohy na druhou. Znovu zat??it.
Ano, to je ono.
4
00:00:29,829 --> 00:00:32,059
Spr?vn?, a te? zdvihni ruku.
5
00:00:32,265 --> 00:00:35,428
Jako kdy? chce? sklouznout dop?edu...
6
00:00:36,102 --> 00:00:38,127
...a d?vej se za pa??.
7
00:00:39,973 --> 00:00:42,498
A pomalu zp?tky.
Krok zp?tky.
8
00:00:42,575 --> 00:00:45,442
- Arnolde, zkou?ej to za mnou.
- D?v?m se za pa??.
Subtitles for Pumping
keywords: pumping, iron, fin, 2, 3, 97, 6, fps, 1977, 73, 82, fragment,
original filename: Pumping Iron - Fin - 23,976fps - 1977.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{444}{537}Liikuta paino tälle jalalle.
{547}{626}Liikuta painoasi. Toiselle jalalle.
{632}{708}Tälle jalalle.
{715}{865}Nostakaa käsivartenne|ja liukukaa eteenpäin.
{888}{950}Kurottakaa käsivarsillanne.
{958}{1090}- Liukukaa taaksepäin.|- Pysy omalla puolellasi, Arnold.
{1102}{1170}Nyt eteenpäin.
{1179}{1266}Vielä kahdesti ja sitten|tulen ohjaamaan teitä.
{1274}{1354}Ja taakse.|Haluatte liikkuvuutta.
{1358}{1456}Haluatteko liikkeen, jossa|vartalo näkyy koko ajan?
{1460}{1514}- Miten käsivartenne olisivat?|- Näin.
{1519}{1621}- Aloittakaa katsomalla ylöspäin.|- Katsomalla ylös?
{1636}{1686}Kättäkö?
{1694}{1
Subtitles for Pumping
keywords: pumping, iron, arnold, schwarzenegger, vhsrip,
original filename: Id019446.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:03:Teraz powr?t...Odchyli? sie do ty?u...
00:00:07:Przechyl t? noge.
00:00:10:O w?a?nie!
00:00:14:OK, teraz wysu?cie reke
00:00:18:Krok do przodu...|Unosicie ramie
00:00:24:I do ty?u
00:00:29:...do przodu
00:00:39:To co chcecie to umiej?tno?ci pokazywania waszego cia?a.
00:00:43:Podnie?cie ramie|W ten spos?b
00:00:46:Patrzcie do g?ry
00:00:50:Do g?ry?|Do g?ry
00:00:54:B?dzie ?adnie jesli oczy b?d? w jednej linii z ramionami.
00:00:58:W?a?nie o to chodzi?o...
00:01:01:Musicie sobie u?wiadomic ?e ludzie patrz? na was ca?y czas.
00:01:06:Patrza w jedno miejsce|Nie tu i tu.
00:01:26:"Pumping Iron"
00:01:34:Oparta na ksi??ce "Pumpin Iron" Charlsa Gainess
00:01:40:Wyst?puj?:
Subtitles for Pumping
keywords: pumping, iron, 1977, 2, 3, 9, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 30947-Pumping_Iron_(1977)-23_97_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,518 --> 00:00:21,578
Come back onto this leg. Weight on this leg.
2
00:00:22,822 --> 00:00:25,757
Pull your weight back onto this....
Off that leg.
3
00:00:26,159 --> 00:00:28,957
Onto this leg. Weight back, there you go.
4
00:00:29,829 --> 00:00:32,059
Okay, just take with your arm.
5
00:00:32,265 --> 00:00:35,428
You wanna slide forward...
6
00:00:36,102 --> 00:00:38,127
and reach with your arm.
7
00:00:39,973 --> 00:00:42,498
And slide back, step back.
8
00:00:42,575 --> 00:00:45,442
-Arnold, do it behind me.
-Reach back with your arm.
9
00:00:45,979 --> 00:00:47,810
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,518 --> 00:00:21,578
A súly ezen a lábon.
2
00:00:22,822 --> 00:00:25,757
Testsúly vissza erre a lábra....
3
00:00:26,159 --> 00:00:28,957
Arra a lábra. Ezaz.
4
00:00:29,829 --> 00:00:32,059
Rendben, most a karjukat következik.
5
00:00:32,265 --> 00:00:35,428
Nyújtsák ki elõre,
6
00:00:36,102 --> 00:00:38,127
és nyújtsák ki a karjukat.
7
00:00:39,973 --> 00:00:42,498
Majd vissza, lépjenek hátra.
8
00:00:42,575 --> 00:00:45,442
- Arnold, csináld mögöttem.
- Nyújtsák hátra a karjukat...
9
00:00:45,979 --> 00:00:47,810
megint elõre.
10
00:00:49,0
Subtitles for Pumping
keywords: pumping, iron, english, subtitles,
original filename: 23728-Pumping Iron ( English Subtitles ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:18,518 --> 00:00:21,578
Come back onto this leg. Weight on this leg.
2
00:00:22,822 --> 00:00:25,757
Pull your weight back onto this....
Off that leg.
3
00:00:26,159 --> 00:00:28,957
Onto this leg. Weight back, there you go.
4
00:00:29,829 --> 00:00:32,059
Okay, just take with your arm.
5
00:00:32,265 --> 00:00:35,428
You wanna slide forward...
6
00:00:36,102 --> 00:00:38,127
and reach with your arm.
7
00:00:39,973 --> 00:00:42,498
And slide back, step back.
8
00:00:42,575 --> 00:00:45,442
-Arnold, do it behind me.
-Reach back with your arm.
9
00:00:45,979 --> 00:00:47,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,518 --> 00:00:21,578
Terug op dit been. Gewicht op dit been.
2
00:00:22,822 --> 00:00:25,757
Breng je gewicht naar achter....
Van dat been.
3
00:00:26,159 --> 00:00:28,957
Op dit been. Gewicht naar achter, zo.
4
00:00:29,829 --> 00:00:32,059
Goed, gewoon nemen met je arm.
5
00:00:32,265 --> 00:00:35,428
Je wil naar voor glijden...
6
00:00:36,102 --> 00:00:38,127
en grijpen met je arm.
7
00:00:39,973 --> 00:00:42,498
En terug glijden, stap terug.
8
00:00:42,575 --> 00:00:45,442
Arnold, doe het achter me.
- Reik naar achter met je arm.
9
00:00:45,979 --> 00:00:47,810
En n
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:02:Teraz powr?t...Odchyli? sie do ty?u...
00:00:05:Przechyl t? noge.
00:00:08:O w?a?nie!
00:00:12:OK, teraz wysu?cie reke
00:00:16:Krok do przodu.../Unosicie ramie
00:00:22:I do ty?u
00:00:27:...do przodu
00:00:37:To co chcecie to umiej?tno?ci pokazywania waszego cia?a.
00:00:41:Podnie?cie ramie/W ten spos?b
00:00:44:Patrzcie do g?ry
00:00:48:Do g?ry?/Do g?ry
00:00:52:B?dzie ?adnie jesli oczy b?d? w jednej linii z ramionami.
00:00:56:W?a?nie o to chodzi?o...
00:00:59:Musicie sobie u?wiadomic ?e ludzie patrz? na was ca?y czas.
00:01:04:Patrza w jedno miejsce/Nie tu i tu.
00:01:24:"Pumping Iron"
00:01:32:Oparta na ksi??ce "Pumpin Iron" Charlsa Gainess
00:01:38:Wyst?puj?:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,518 --> 00:00:21,578
Terug op dit been. Gewicht op dit been.
2
00:00:22,822 --> 00:00:25,757
Breng je gewicht naar achter....
Van dat been.
3
00:00:26,159 --> 00:00:28,957
Op dit been. Gewicht naar achter, zo.
4
00:00:29,829 --> 00:00:32,059
Goed, gewoon nemen met je arm.
5
00:00:32,265 --> 00:00:35,428
Je wil naar voor glijden...
6
00:00:36,102 --> 00:00:38,127
en grijpen met je arm.
7
00:00:39,973 --> 00:00:42,498
En terug glijden, stap terug.
8
00:00:42,575 --> 00:00:45,442
Arnold, doe het achter me.
- Reik naar achter met je arm.
9
00:00:45,979 --> 00:00:47,810
En n
Subtitles for Pumping
keywords: pumping, iron, 1977, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, 5, th, anniversary, eng,
original filename: Pumping Iron (1977) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,518 --> 00:00:21,578
Come back onto this leg. Weight on this leg.
2
00:00:22,822 --> 00:00:25,757
Pull your weight back onto this...
Off that leg.
3
00:00:26,159 --> 00:00:28,957
Onto this leg. Weight back, there you go.
4
00:00:29,829 --> 00:00:32,059
Okay, just take with your arm.
5
00:00:32,265 --> 00:00:35,428
You wanna slide forward...
6
00:00:36,102 --> 00:00:38,127
and reach with your arm.
7
00:00:39,973 --> 00:00:42,498
And slide back, step back.
8
00:00:42,575 --> 00:00:45,442
- Arnold, do it behind me.
- Reach back with your arm.
9
00:00:45,979 --> 00:00:47,810
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,510 --> 00:00:03,430
Vrinite se na to nogo. Teža na to nogo.
2
00:00:04,630 --> 00:00:07,470
Potegnite težo na to nazaj....
Z tiste noge.
3
00:00:07,830 --> 00:00:10,510
Na to nogo. Težo nazaj, no saj gre.
4
00:00:11,350 --> 00:00:13,510
Vredu, samo vzemite svojo roko.
5
00:00:13,710 --> 00:00:16,710
Ti želiš drseti naprej
6
00:00:17,390 --> 00:00:19,310
in sezi s svojo roko
7
00:00:21,070 --> 00:00:23,510
In zdrsi nazaj, korak nazaj.
8
00:00:23,590 --> 00:00:26,350
-Arnold, delaj za menoj.
-Sezi nazaj.
9
00:00:26,830 --> 00:00:28,590
In naprej.
10
00:00:29,790
Subtitles for Pumping
keywords: pumping, iron, 1977, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 22407-Pumping_Iron_(1977)-25_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,518 --> 00:00:04,455
Come back onto this leg. Weight on this leg.
2
00:00:05,649 --> 00:00:08,466
Pull your weight back onto this....
Off that leg.
3
00:00:08,852 --> 00:00:11,538
Onto this leg. Weight back, there you go.
4
00:00:12,375 --> 00:00:14,516
Okay, just take with your arm.
5
00:00:14,713 --> 00:00:17,749
You wanna slide forward...
6
00:00:18,396 --> 00:00:20,340
and reach with your arm.
7
00:00:22,112 --> 00:00:24,536
And slide back, step back.
8
00:00:24,610 --> 00:00:27,362
-Arnold, do it behind me.
-Reach back with your arm.
9
00:00:27,877 --> 00:00:29,634
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:11:Edited by Mani3k?
00:00:18:Teraz powr?t. Odchyli? si? do ty?u.
00:00:22:Przechyl t? nog?.
00:00:25:O w?a?nie!
00:00:29:Dobra, teraz wysu?cie rek?.
00:00:33:Krok do przodu...|Unosicie rami?.
00:00:40:I do ty?u...
00:00:47:Do przodu...
00:00:54:To co chcecie to umiej?tno?ci pokazywania waszego cia?a.
00:01:01:Podnie?cie rami?.|W ten spos?b.
00:01:03:Patrzcie do g?ry.
00:01:05:Do g?ry?|Do g?ry.
00:01:09:B?dzie ?adnie je?li oczy b?d? w jednej linii z ramionami.
00:01:16:W?a?nie o to chodzi?o.
00:01:18:Musicie sobie u?wiadomi?...|Dobra.
00:01:22:Musicie sobie u?wiadomi?, ?e ludzie patrz? na was ca?y czas.|Nie patrz? tu i tu.
00:01:49:?ELAZNA POMPKA
00:01:52:Oparta na ksi
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:11:Edited by Mani3k?
00:00:18:Teraz powr?t. Odchyli? si? do ty?u.
00:00:22:Przechyl t? nog?.
00:00:25:O w?a?nie!
00:00:29:Dobra, teraz wysu?cie rek?.
00:00:33:Krok do przodu...|Unosicie rami?.
00:00:40:I do ty?u...
00:00:47:Do przodu...
00:00:54:To co chcecie to umiej?tno?ci pokazywania waszego cia?a.
00:01:01:Podnie?cie rami?.|W ten spos?b.
00:01:03:Patrzcie do g?ry.
00:01:05:Do g?ry?|Do g?ry.
00:01:09:B?dzie ?adnie je?li oczy b?d? w jednej linii z ramionami.
00:01:16:W?a?nie o to chodzi?o.
00:01:18:Musicie sobie u?wiadomi?...|Dobra.
00:01:22:Musicie sobie u?wiadomi?, ?e ludzie patrz? na was ca?y czas.|Nie patrz? tu i tu.
00:01:49:?ELAZNE POMPKI
00:01:52:Oparta na ksi
Subtitles for Pumping
keywords: pumping, iron, 1977, pob, 1, cd, 1473, arnold, schwarzenegger,
original filename: pumping.iron.(1977).pob.1cd.(1473).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,518 --> 00:00:05,578
PUMPING IRON
2
00:00:06,281 --> 00:00:09,097
Ponha o pesso novamente nessa...
e tire da outra.
3
00:00:09,483 --> 00:00:12,170
Ponha nesta. O peso para tr?s. Bom.
4
00:00:13,006 --> 00:00:15,147
Muito bem, agora mexam os bra?os.
5
00:00:15,345 --> 00:00:18,380
lnclinem-se para frente...
6
00:00:19,027 --> 00:00:20,970
E estirem o bra?o.
7
00:00:22,742 --> 00:00:25,166
Agora para tr?s, um passo atr?s.
8
00:00:25,240 --> 00:00:27,992
-Arnold, acompanhe-me.
-Estenda o bra?o para tr?s.
9
00:00:28,506 --> 00:00:30,264
E para frente
Subtitles for Pumping
keywords: pumping, iron, 1977, fragment, swedish, motechnet, com,
original filename: Pumping.Iron.1977.DVDRip.XviD-FRAGMENT.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,342 --> 00:00:12,513
Ãversatt av: Ellirc
2
00:00:12,554 --> 00:00:18,475
www.divxsweden.net
Text hämtad från www.undertexter.se
3
00:00:18,518 --> 00:00:22,689
<i>Gå tillbaka till det här benet.
Tyngden på det här benet.</i>
4
00:00:22,822 --> 00:00:25,757
<i>Använd din tyngd...</i>
5
00:00:26,159 --> 00:00:28,957
På det här benet.
Så där.
6
00:00:29,829 --> 00:00:35,668
Ta er arm och glid framåt-
7
00:00:36,472 --> 00:00:39,770
-och sträck ut er arm.
8
00:00:39,973 --> 00:00:42,498
Glid bakåt.
9
00:00:42,575 --> 00:00:45,442
Arnold, gör det bakom mig.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,518 --> 00:00:21,578
Terug op dit been. Gewicht op dit been.
2
00:00:22,822 --> 00:00:25,757
Breng je gewicht naar achter....
Van dat been.
3
00:00:26,159 --> 00:00:28,957
Op dit been. Gewicht naar achter, zo.
4
00:00:29,829 --> 00:00:32,059
Goed, gewoon nemen met je arm.
5
00:00:32,265 --> 00:00:35,428
Je wil naar voor glijden...
6
00:00:36,102 --> 00:00:38,127
en grijpen met je arm.
7
00:00:39,973 --> 00:00:42,498
En terug glijden, stap terug.
8
00:00:42,575 --> 00:00:45,442
Arnold, doe het achter me.
- Reik naar achter met je arm.
9
00:00:45,979 --> 00:00:47,810
En n
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: 25fps|/SubEdit b.3850 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{463}{539}Come back onto this leg. Weight on this leg.
{571}{644}Pull your weight back onto this....|Off that leg.
{654}{724}Onto this leg. Weight back, there you go.
{746}{801}Okay, just take with your arm.
{807}{886}You wanna slide forward...
{903}{953}and reach with your arm.
{999}{1062}And slide back, step back.
{1064}{1136}-Arnold, do it behind me.|-Reach back with your arm.
{1149}{1195}And forward.
{1226}{1320}l'll do this twice, and then l'll come|and look at you and correct you.
{1329}{1409}And back. Now what you want is mobility.
{1411}{1528}So you
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,510 --> 00:00:03,430
Vrinite se na to nogo. Teža na to nogo.
2
00:00:04,630 --> 00:00:07,470
Potegnite težo na to nazaj....
Z tiste noge.
3
00:00:07,830 --> 00:00:10,510
Na to nogo. Težo nazaj, no saj gre.
4
00:00:11,350 --> 00:00:13,510
Vredu, samo vzemite svojo roko.
5
00:00:13,710 --> 00:00:16,710
Ti želiš drseti naprej
6
00:00:17,390 --> 00:00:19,310
in sezi s svojo roko
7
00:00:21,070 --> 00:00:23,510
In zdrsi nazaj, korak nazaj.
8
00:00:23,590 --> 00:00:26,350
-Arnold, delaj za menoj.
-Sezi nazaj.
9
00:00:26,830 --> 00:00:28,590
In naprej.
10
00:00:29,790
Subtitles for Pumping
keywords: pumping, iron, 1977, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: Pumping Iron - 1977 - 1CD - Finnish - fi - c4f9c2b6cd3657af20aaa6f558f6a791.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{444}{537}Liikuta paino t?lle jalalle.
{547}{626}Liikuta painoasi. Toiselle jalalle.
{632}{708}T?lle jalalle.
{715}{865}Nostakaa k?sivartenne|ja liukukaa eteenp?in.
{888}{950}Kurottakaa k?sivarsillanne.
{958}{1090}- Liukukaa taaksep?in.|- Pysy omalla puolellasi, Arnold.
{1102}{1170}Nyt eteenp?in.
{1179}{1266}Viel? kahdesti ja sitten|tulen ohjaamaan teit?.
{1274}{1354}Ja taakse.|Haluatte liikkuvuutta.
{1358}{1456}Haluatteko liikkeen, jossa|vartalo n?kyy koko ajan?
{1460}{1514}- Miten k?sivartenne olisivat?|- N?in.
{1519}{1621}- Aloittakaa katsomalla yl?sp?in.|- Katsomalla yl?s?
{1636}{1686}K?tt?k??
{1694}{1779}- Jos katseenn
Subtitles for Pumping
keywords: pumping, iron, 1977, 1, cd, v, fragment,
original filename: Pumping.Iron.1977.1cd.v1.1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{444}{537}Liikuta paino tälle jalalle.
{547}{626}Liikuta painoasi. Toiselle jalalle.
{632}{708}Tälle jalalle.
{715}{865}Nostakaa käsivartenne|ja liukukaa eteenpäin.
{888}{950}Kurottakaa käsivarsillanne.
{958}{1090}- Liukukaa taaksepäin.|- Pysy omalla puolellasi, Arnold.
{1102}{1170}Nyt eteenpäin.
{1179}{1266}Vielä kahdesti ja sitten|tulen ohjaamaan teitä.
{1274}{1354}Ja taakse.|Haluatte liikkuvuutta.
{1358}{1456}Haluatteko liikkeen, jossa|vartalo näkyy koko ajan?
{1460}{1514}- Miten käsivartenne olisivat?|- Näin.
{1519}{1621}- Aloittakaa katsomalla ylöspäin.|- Katsomalla ylös?
{1636}{1686}Kättäkö?
{1694}{1
Subtitles for Pumping
keywords: pumping, iron, 1977, fragment, swedish, motechnet, com,
original filename: 4392-Pumping.Iron.1977.DVDRip.XviD-FRAGMENT.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,342 --> 00:00:12,513
Ãversatt av: Ellirc
2
00:00:12,554 --> 00:00:18,475
www.divxsweden.net
Text hämtad från www.undertexter.se
3
00:00:18,518 --> 00:00:22,689
<i>Gå tillbaka till det här benet.
Tyngden på det här benet.</i>
4
00:00:22,822 --> 00:00:25,757
<i>Använd din tyngd...</i>
5
00:00:26,159 --> 00:00:28,957
På det här benet.
Så där.
6
00:00:29,829 --> 00:00:35,668
Ta er arm och glid framåt-
7
00:00:36,472 --> 00:00:39,770
-och sträck ut er arm.
8
00:00:39,973 --> 00:00:42,498
Glid bakåt.
9
00:00:42,575 --> 00:00:45,442
Arnold, gör det bakom mig.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,342 --> 00:00:12,513
Ãversatt av: Ellirc
2
00:00:12,554 --> 00:00:18,475
www.divxsweden.net
- bästa svenska undertexterna på nätet
3
00:00:18,518 --> 00:00:22,689
<i>Gå tillbaka till det här benet.
Tyngden på det här benet.</i>
4
00:00:22,822 --> 00:00:25,757
<i>Använd din tyngd...</i>
5
00:00:26,159 --> 00:00:28,957
På det här benet.
Så där.
6
00:00:29,829 --> 00:00:35,668
Ta er arm och glid framåt-
7
00:00:36,472 --> 00:00:39,770
-och sträck ut er arm.
8
00:00:39,973 --> 00:00:42,498
Glid bakåt.
9
00:00:42,575 --> 00:00:45,442
Arnold, gör det bakom m
Subtitles for Pumping
keywords: pumping, iron, global, swedish, motechnet, com,
original filename: 8717-Pumping.Iron.DVDRiP.XViD-Global.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{200}{300}Ãversatt av: Ellirc
{301}{443}www.divxsweden.net|- bästa svenska undertexterna på nätet
{444}{544}{Y:i}Gå tillbaka till det här benet.|Tyngden på det här benet.
{547}{618}{Y:i}Använd din tyngd...
{627}{694}På det här benet.|Så där.
{715}{855}Ta er arm och glid framåt-
{874}{954}-och sträck ut er arm.
{958}{1019}Glid bakåt.
{1021}{1090}Arnold, gör det bakom mig.
{1102}{1146}Framåt.
{1176}{1266}Jag gör det här två gånger,|sedan kollar jag till er.
{1292}{1351}Ni vill ha rörlighet.
{1353}{1465}Ni vill ha en position som|fortsätter att visa kroppen.
{1467}{1567}Hur vill du ha armen?|Jag tror at