Search Movie Subtitles results for private practice 2 by relevance:
- 72489-Private-Practice-Sezonul-2-2007 -23-97-FPS.srt
1 file(s), added on: 2010-09-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,261 --> 00:00:12,824
Hai, raspunde.
2
00:00:14,428 --> 00:00:15,288
Derek.
3
00:00:16,398 --> 00:00:17,381
Am nevoie de tine.
4
00:00:20,882 --> 00:00:23,833
cu 14 ore in urma
5
00:00:25,039 --> 00:00:26,517
Oh, Doamne, tu...
6
00:00:27,547 --> 00:00:29,188
tu reusesti...
7
00:00:30,322 --> 00:00:32,602
reusesti practic sa scoti
o parte din mine...
8
00:00:36,020 --> 00:00:38,192
Ei, sper sa fie partea ta mai buna.
9
00:00:40,294 --> 00:00:41,754
Sau cea rea.
10
00:00:52,094 --> 00:00:53,559
Oh, Archer.
11
00:00:54,754 --> 00:00:58,001
Archer, de ce ma tachine
- Private Practice-Saison 2-Private.Practice.208.notv.VO.sr t
1 file(s), added on: 2010-06-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,400 --> 00:00:03,834
Oh, come on.
2
00:00:03,866 --> 00:00:05,685
That is the worst runway walk
i've ever seen.
3
00:00:05,685 --> 00:00:08,220
She's not fierce.
Eliminate her.
4
00:00:10,966 --> 00:00:12,367
Cooper, i told you,
5
00:00:12,400 --> 00:00:14,986
When the models are walking,
do not call.
6
00:00:17,633 --> 00:00:18,852
Doug?
7
00:00:26,166 --> 00:00:27,166
Doug?
8
00:00:27,200 --> 00:00:28,899
Come upstairs.
9
00:00:28,933 --> 00:00:30,706
D- Doug? What's the-
10
00:00:30,706 --> 00:00:32,133
Upstairs.
11
00:00:32,800 --> 00:00:34,233
What's goi
- Private Practice-Saison 2-Private.Practice.212.fqm.VO.srt
1 file(s), added on: 2010-06-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,790 --> 00:00:11,700
sheldon.
2
00:00:12,000 --> 00:00:14,000
Don't scare the erection.
3
00:00:14,000 --> 00:00:15,360
It's up,violet.
4
00:00:15,360 --> 00:00:16,560
Full mast.
5
00:00:16,560 --> 00:00:18,130
I...I thoughtyou just wanted to be friends.
6
00:00:18,130 --> 00:00:20,420
I did,but a week of friendship...
7
00:00:20,420 --> 00:00:23,940
it looks like I'm overmy issue,so...
8
00:00:23,940 --> 00:00:26,400
is--is this okay?
9
00:00:26,400 --> 00:00:28,510
Oh,god.
10
00:00:28,510 --> 00:00:29,750
This is embarrassing.
11
00:00:29,750 --> 00:00:32,200
- Private Practice-Saison 2-Private.Practice.211.xor.VO.srt
1 file(s), added on: 2010-06-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,500 --> 00:00:16,500
Should we...
2
00:00:18,000 --> 00:00:19,000
talk about this?
3
00:00:19,000 --> 00:00:20,000
no.
4
00:00:20,700 --> 00:00:21,400
no talking.
5
00:00:22,400 --> 00:00:24,000
my life has too much talking.
6
00:00:26,200 --> 00:00:28,300
how does kevin leave one sockehind?
7
00:00:28,400 --> 00:00:30,600
i mean, don't you think
he'd notice that one bare foot
8
00:00:30,600 --> 00:00:31,700
when he went to put his shoes on?
9
00:00:32,300 --> 00:00:33,300
call him.
10
00:00:34,900 --> 00:00:35,900
he walked out.
11
00:00:37,300 --> 00:00:39,400
- Private Practice-Saison 2-Private.Practice.204.dot.VF.srt
1 file(s), added on: 2010-06-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,440 --> 00:00:04,686
J'en peux plus.
2
00:00:06,356 --> 00:00:09,160
J'ai été courir sur la plage, seule.
3
00:00:09,280 --> 00:00:10,909
J'ai mangé seule.
4
00:00:11,029 --> 00:00:13,422
J'ai tout fait toute seule,
ce week-end.
5
00:00:13,542 --> 00:00:16,431
- C'est ce que c'est.
- Qu'est-ce que ça veut dire ?
6
00:00:16,551 --> 00:00:18,190
Je veux retrouver mon amie.
7
00:00:18,726 --> 00:00:21,090
Ãa va être difficile,
vu ce que tu lui as fait.
8
00:00:21,210 --> 00:00:23,050
On doit pouvoir arranger ça.
9
00:00:24,018 --> 00:00:25,284
Peut-être...
10
- Private Practice-Saison 2-Private.Practice.218.notv.VO.sr t
1 file(s), added on: 2010-06-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,180 --> 00:00:05,900
So,uh,surfing,huh?You're
into surfing now?
2
00:00:05,970 --> 00:00:07,070
You should see her room.
3
00:00:07,140 --> 00:00:08,610
She's got surf posters everywhere.
4
00:00:08,640 --> 00:00:10,230
As soon as my heart is better,
5
00:00:10,260 --> 00:00:12,270
I'm gonna have a birthday
party on the beach,
6
00:00:12,300 --> 00:00:13,620
and I'm gonna learn how to surf.
7
00:00:13,650 --> 00:00:14,910
I've been watching them from my window,
8
00:00:14,940 --> 00:00:16,290
and it's totally cool.
9
00:00:16,320 --> 00:00:18,080
That sounds totally awe
- Private Practice-Saison 2-Private.Practice.205.0TV.VF.srt
1 file(s), added on: 2010-06-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,236 --> 00:00:01,800
Précédemment...
2
00:00:02,094 --> 00:00:04,962
- On votera tous.
- Vous élirez le nouveau dirigeant.
3
00:00:05,361 --> 00:00:06,339
Félicitations.
4
00:00:06,507 --> 00:00:07,715
- Salut, Peter.
- Meg.
5
00:00:07,883 --> 00:00:09,842
- D'où connaissez-vous Pete ?
- De l'internat.
6
00:00:10,010 --> 00:00:11,344
Tu veux encore parler ?
7
00:00:11,500 --> 00:00:13,304
Sérieux. On doit
apprendre à se connaître.
8
00:00:20,400 --> 00:00:21,407
Je l'ai.
9
00:00:23,877 --> 00:00:24,982
Je l'ai.
10
00:00:25,150 --> 00:00:26,264
Désolée.
- Private.Practice.S02E01.720p.HD TV.x264-CTU.srt
- Private.Practice.S02E02.HDTV.XV iD-DOT.[VTV].srt
- Private.Practice.S02E01.HDTV.XV iD-DOT.[VTV].srt
3 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,255
Subtitrare tradusã de O.Iulia.
2
00:00:01,356 --> 00:00:03,000
Familia ta, orice ar însemna asta...
3
00:00:03,035 --> 00:00:05,567
Dacã eºti singur,
dacã eºti cãsãtorit,
4
00:00:05,602 --> 00:00:08,100
Dacã ai copii,
sau dacã vrei copii
5
00:00:08,500 --> 00:00:10,500
Familia ta a trebui sã fie cel
mai important lucru.
6
00:00:10,900 --> 00:00:13,700
ªi familia ta este cel mai
important lucru pentru noi.
7
00:00:15,500 --> 00:00:16,400
Ce faci?
8
00:00:16,900 --> 00:00:19,000
Ãmi potolesc pofta de mâncare.
9
00:00:19,035 --> 00:00:19,765
Ce faci?
10
00:00:19,800 --> 00:00:23,200
Oh, folosesc gen
- Private Practice-Saison 2-Private.Practice.215.xor.VO.srt
1 file(s), added on: 2010-06-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,140 --> 00:00:14,140
Come on,come on,come on.
2
00:00:14,170 --> 00:00:16,240
Derek.
3
00:00:16,270 --> 00:00:17,360
I need you.
4
00:00:23,490 --> 00:00:27,460
Oh.
Oh,god,you...
5
00:00:27,480 --> 00:00:29,190
Oh,you just...
6
00:00:30,230 --> 00:00:33,410
You bring something out in me.
7
00:00:35,830 --> 00:00:38,630
Well,i'd like to think it's the best in you.
8
00:00:39,650 --> 00:00:41,450
Or the worst.
9
00:00:52,730 --> 00:00:54,530
Archer.
10
00:00:54,550 --> 00:00:58,130
Oh,archer.
Why are you being such a tease?
11
00:00:58,150 --> 00:00:59,700
What
- Private Practice-Saison 2-Private.Practice.220.notv.VO.sr t
1 file(s), added on: 2010-06-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,050 --> 00:00:06,610
-morning.
-Good morning.
2
00:00:06,710 --> 00:00:09,720
-Oh,hospital rounds?
-no.
3
00:00:10,590 --> 00:00:11,440
House call.
4
00:00:11,550 --> 00:00:14,140
Since when do you make house calls?
5
00:00:15,290 --> 00:00:15,980
Addie?
6
00:00:16,470 --> 00:00:18,530
Who are you going to see?
7
00:00:18,650 --> 00:00:19,580
A patient.
8
00:00:20,720 --> 00:00:22,960
Who's home on bed rest.
9
00:00:23,150 --> 00:00:24,300
Oh,come on.It's-- nai,
10
00:00:24,410 --> 00:00:27,760
it's easier for me to go see morgan gellman at home than it is for her
- Private Practice-Saison 2-Private.Practice.219.notv.VO.sr t
1 file(s), added on: 2010-06-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,930 --> 00:00:13,590
I tell you,this bryce guy hacks me one more time,I swear to god.
2
00:00:13,590 --> 00:00:14,990
-Come on,cooper.Man up.
-Focus.
3
00:00:14,990 --> 00:00:17,730
Sam.Come here.
4
00:00:18,570 --> 00:00:20,360
That guy with the smile,is he single?
5
00:00:20,360 --> 00:00:22,070
-Naomi.Come on.
-What?
6
00:00:22,070 --> 00:00:23,420
That guy's the enemy.This is war.
7
00:00:23,420 --> 00:00:25,080
This is men doing combat,guy time.
8
00:00:25,080 --> 00:00:28,060
Okay,okay,I'm sorry.Go,team.
9
00:00:28,060 --> 00:00:31,180
Hey,you want to play?
10
- Private Practice-Saison 2-Private.Practice.210.xor.VO.srt
1 file(s), added on: 2010-06-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,030 --> 00:00:09,940
I'm better.
2
00:00:09,940 --> 00:00:12,280
Better?What,than me?
3
00:00:12,280 --> 00:00:13,580
no.
4
00:00:13,580 --> 00:00:17,240
Better--my wounds.I'm healed.I'm good.
5
00:00:18,960 --> 00:00:21,930
I should probablyget back to my place.
6
00:00:21,930 --> 00:00:23,620
There are dishes in my sink.
7
00:00:23,620 --> 00:00:26,460
Well,that's whygod made cleaning ladies.
8
00:00:27,450 --> 00:00:28,930
Don't go yet.
9
00:00:28,930 --> 00:00:30,200
Relax.
10
00:00:30,200 --> 00:00:32,790
Enjoy the luxury.
11
00:00:47,560 --> 00:00:49,240
i
- Private Practice - 4x02 - Short Cuts.HDTV.LOL.en.srt
1 file(s), added on: 2010-11-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,045 --> 00:00:11,267
We're gonna be late
for rk... Again.
2
00:00:11,302 --> 00:00:14,311
(pete) we're newlyweds.
Newlyweds have lots of sex.
3
00:00:14,346 --> 00:00:17,150
We have a reason to be late.
4
00:00:17,186 --> 00:00:19,680
(cell phone buzzes)
ignore it.
5
00:00:19,716 --> 00:00:22,587
Maybe it's work.
It's him.
6
00:00:22,623 --> 00:00:24,777
Ignore it!
(whispers) okay.
7
00:00:24,812 --> 00:00:27,547
(buzzing continues)
8
00:00:27,582 --> 00:00:28,847
(beeps)
9
00:00:28,882 --> 00:00:31,874
(telephone rings)
10
00:00:31,909 --> 00:00:33,395
(pants)
- Private Practice - 4x02 - Short Cuts.HDTV.ru.srt
1 file(s), added on: 2010-11-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,045 --> 00:00:11,267
Ãû îïîçäà åì Ãà ðà áîòó...îïÿòü.
2
00:00:11,302 --> 00:00:14,311
Ãû ìîëîäîæåÃû.
à ìîëîäîæåÃà ì ïîëîæåÃî ìÃîãî ñåêñà .
3
00:00:14,346 --> 00:00:17,150
à Ãà ñ åñòü îïðà âäà Ãèå.
4
00:00:18,086 --> 00:00:19,680
ÃÃ¥ îáðà ùà é âÃèìà Ãèÿ.
5
00:00:19,716 --> 00:00:22,587
- Ãîæåò, ýòî ñ ðà áîòû.
- Ãòî îÃ.
6
00:00:22,623 --> 00:00:24,777
- ÃÃ¥ îáðà ùà é âÃèìà Ãèÿ!
7
00:00:33,431 --> 00:00:35,345
Ãû äîëæÃà ñ ýòèì ÷òî-òî ñäåëà ò
- Private Practice - 2x17 - Wait and See.HDTV.2HD.ru.srt
1 file(s), added on: 2010-02-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,390 --> 00:00:07,660
à ïåðåæèëà âîéÃó.
2
00:00:07,750 --> 00:00:11,510
Ãà ðà çèòû. à ìîåãî áðà òà áûëè ïà ðà çèòû â ìîçãó.
3
00:00:11,590 --> 00:00:14,580
Ãåëèêà ÿ, âåëèêà ÿ âîéÃà .
4
00:00:14,660 --> 00:00:17,180
à çÃà þ. Ãî õîðîøèå Ãîâîñòè â òîì, ÷òî ìû ïîáåäèëè.
5
00:00:17,260 --> 00:00:19,750
Ãð÷åð ïî÷òè êà ê ïðåæÃèé.
6
00:00:19,850 --> 00:00:20,960
Ãî÷òè?
7
00:00:21,060 --> 00:00:22,310
Ãòî, ÷òî-òî ÃÃ¥ òà ê?
8
00:00:22,390 --> 00:00:24,500
- Private Practice - 4x02 - Short Cuts.HDTV.LOL.ro.srt
1 file(s), added on: 2010-11-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,045 --> 00:00:11,267
O sa întârziem la lucru...iar!
2
00:00:11,302 --> 00:00:14,226
Suntem proaspãt cãsãtoriþi.
Proaspãt cãsãtoriþii fac mult sex.
3
00:00:14,225 --> 00:00:17,150
Avem un motiv sã întârziem.
4
00:00:17,186 --> 00:00:19,267
Ignorã-l.
5
00:00:19,387 --> 00:00:21,902
- Poate e de la muncã.
- El e.
6
00:00:22,022 --> 00:00:24,185
- Ignorã-l!
- Bine.
7
00:00:33,431 --> 00:00:35,345
Trebuie sã iei niºte mãsuri.
8
00:00:35,697 --> 00:00:40,441
Violet, nu rãspunde!
9
00:00:40,476 --> 00:00:42,458
Violet.
10
00:00:42,493 --> 00:00:43,758
- Private Practice - 2x07 - Tempting Faith.HDTV.2HD.fr.srt
1 file(s), added on: 2010-02-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,735 --> 00:00:08,945
Le pouvoir... La vitesse,
le contrôle...
2
00:00:09,265 --> 00:00:12,880
Qui aurait cru que le karting
était meilleur que le sexe ?
3
00:00:14,476 --> 00:00:17,902
Si c'est meilleur que le sexe,
je ne t'y emmènerai plus.
4
00:00:18,838 --> 00:00:21,243
D'accord, presque meilleur que le sexe.
5
00:00:24,963 --> 00:00:26,364
La porte est ouverte.
6
00:00:31,366 --> 00:00:33,034
Sois prudent, Kevin.
7
00:00:33,900 --> 00:00:34,904
Reste là .
8
00:00:56,721 --> 00:00:58,813
L.A.P.D. ! A terre !
9
00:01:04,024 --> 00:01:05,802
Tu sors avec un flic ?
- Private Practice - 2x07 - Tempting Faith.HDTV.2HD.fr.srt
1 file(s), added on: 2009-10-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,735 --> 00:00:08,945
Le pouvoir... La vitesse,
le contrôle...
2
00:00:09,265 --> 00:00:12,880
Qui aurait cru que le karting
était meilleur que le sexe ?
3
00:00:14,476 --> 00:00:17,902
Si c'est meilleur que le sexe,
je ne t'y emmènerai plus.
4
00:00:18,838 --> 00:00:21,243
D'accord, presque meilleur que le sexe.
5
00:00:24,963 --> 00:00:26,364
La porte est ouverte.
6
00:00:31,366 --> 00:00:33,034
Sois prudent, Kevin.
7
00:00:33,900 --> 00:00:34,904
Reste là .
8
00:00:56,721 --> 00:00:58,813
L.A.P.D. ! A terre !
9
00:01:04,024 --> 00:01:05,802
Tu sors avec un flic ?
- Private Practice - 2x07 - Tempting Faith.HDTV.NoTV.pl.srt
1 file(s), added on: 2009-10-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,000 --> 00:00:00,000
Moc...
szybkoÅæ, kontrola--
2
00:00:09,000 --> 00:00:00,000
Kto by pomyÅla³, ¿e wyÅcigi
gokartów mog¹ byæ lepsze ni¿ seks?
3
00:00:14,000 --> 00:00:00,000
Có¿, jesli uwa¿asz, ¿e to lepsze
ni¿ seks, wiêcej ciê tam nie zabiorê.
4
00:00:18,000 --> 00:00:00,000
OK, porównywalne z seksem.
5
00:00:25,000 --> 00:00:00,000
Drzwi s¹ otwarte.
6
00:00:27,000 --> 00:00:00,000
Kevin...
7
00:00:31,000 --> 00:00:00,000
B¹dŸ ostro¿ny, Kevin.
8
00:00:34,000 --> 00:00:00,000
Zostañ.
9
00:00:56,000 --> 00:00:00,000
Policja! Na ziemiê!
10
- private.practice.s03e06.hdtv.xv id-2hd(2).txt
1 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{123}{156}Nowa torebka?
{160}{210}Chloe, z wyprzeda¿y.
{223}{279}Chloe nigdy nie ma wyprzeda¿y,|ty fartowna jêdzo.
{283}{399}Uwielbiam Chloe i Bottega Veneta... I...
{403}{418}Hermes.
{422}{508}Och, Hermes.|Têskniê za Hermes.
{522}{543}Wra¿liwe miejsce?
{547}{590}Wszystko jest wra¿liwe.
{615}{649}Przerzuci³o siê na w¹trobê,|prawda?
{653}{699}Nie wiem,|ale by³a taka mo¿liwoÅæ.
{703}{753}Chcia³abym ciê zabraæ do szpitala,|przeprowadziæ badania.
{757}{803}Nie mogê iÅæ do szpitala.
{807}{880}Lillie, wiem...|¿e to przera¿aj¹ce, ale...
{884}{970}Nie bojê siê.|Mam IV stadium raka jajnika.
{974}{1040}Mia³am dwie chem
There are more subtitles available for Private Practice 2
Click here to view them