Search Movie Subtitles results for prison break Final break by relevance:
- Prison Break - The Final Break.srt
1 file(s), added on: 2009-05-30
Relevance
24 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,500 --> 00:00:19,250
<i>You ready?</i>
2
00:00:22,402 --> 00:00:23,882
Didn't think I'd be
this nervous.
3
00:00:29,692 --> 00:00:30,766
Now or never.
4
00:00:36,999 --> 00:00:38,645
Alright, papi,
let's do this.
5
00:00:40,337 --> 00:00:41,325
He's over there.
6
00:00:51,969 --> 00:00:53,394
You must be
Michael.
7
00:00:53,952 --> 00:00:54,652
Your friend,
Fernando,
8
00:00:54,687 --> 00:00:56,332
tells me you could
use my services today.
9
00:00:57,024 --> 00:00:58,107
Very much so.
10
00:00:58,602 --> 00:01:00,853
And I assume that's
the other half of your t
- Prison.Break.S01E07.A.R ebeliao.Parte.2.DUAL.POPERS_(PT-BR)_DJJ. HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S01E08.Per seguicao.DUAL.POPERS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- Prison.Break.S01E09.Um. Novo.Chefe.DUAL.POPERS_(PT-BR)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S01E10.De. Volta.ao.Plano.de.Fuga.DUAL.POPERS_(PT-B R)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S01E11.7.e .Demais.DUAL.POPERS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAP O.PT.srt
- Prison.Break.S01E12.Per dao.Fatal.DUAL.POPERS_(PT-BR)_DJJ.HOME.S APO.PT.srt
- Prison.Break.S01E13.O.F im.do.Tunel.DUAL.POPERS_(PT-BR)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S01E14.O.R ato.DUAL.POPERS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT .srt
- Prison.Break.S01E15.O.A diamento.DUAL.POPERS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- Prison.Break.S01E16.O.G uardiao.do.Irmao.DUAL.POPERS_(PT-BR)_DJJ .HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S01E17.O.S urto.DUAL.POPERS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- Prison.Break.S01E18.O.B lefe.DUAL.POPERS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- Prison.Break.S01E19.A.C have.DUAL.POPERS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- Prison.Break.S01E20.A.S egunda.Fuga.DUAL.POPERS_(PT-BR)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S01E21.A.N oite.da.Fuga.DUAL.POPERS_(PT-BR)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S01E22.A.R eta.Final.DUAL.POPERS_(PT-B R)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S01E01.Pil oto.DUAL.POPERS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT .srt
- Prison.Break.S01E02.Ace rto.de.Contas.DUAL.POPERS_(PT-BR)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S01E03.Tes te.do.Celular.DUAL.POPERS_(PT-BR)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S01E04.A.V olta.de.Sucre.DUAL.POPERS_(PT-BR)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S01E05.A.T ransferencia.DUAL.POPERS_(PT-BR)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S01E06.A.R ebeliao.Parte.1.DUAL.POPERS_(PT-BR)_DJJ. HOME.SAPO.PT.srt
22 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
8 x
12 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,100
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,108 --> 00:00:03,269
Nos epis?dios anteriores:
2
00:00:03,344 --> 00:00:04,368
N?o o matei.
3
00:00:04,478 --> 00:00:06,742
- As provas dizem que sim.
- Foi arma??o.
4
00:00:08,782 --> 00:00:10,545
Largue as armas.
5
00:00:10,617 --> 00:00:13,381
? minha incumb?ncia encarcer?-lo.
6
00:00:13,454 --> 00:00:17,254
- Procuro por Burrows.
- Ele matou o irm?o da vice-presidente.
7
00:00:17,358 --> 00:00:19,849
- Por que quer v?-lo?
- Ele ? meu irm?o.
8
00:00:19,994 --> 00:00:22,121
- Vou tir?-lo daqui.
- prison.break.the.final.break-ilm.srt
- Prison.Break.S04E23.720 p.HDTV.x264-BiA.srt
- Prison.Break.S04E24.720 p.HDTV.x264-BiA.srt
- Prison.Break.The.Final.Break.WS.HR.PDTV .x264-iLM.srt
4 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
1 x
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,700 --> 00:00:19,701
Eºti gata ?
2
00:00:22,498 --> 00:00:23,863
Nu credeam cã voi fi atât de agitat.
3
00:00:29,935 --> 00:00:30,936
Acum ori niciodatã !
4
00:00:37,373 --> 00:00:38,624
Ãn regulã Papi, hai sã facem asta.
5
00:00:40,497 --> 00:00:41,498
E acolo.
6
00:00:52,420 --> 00:00:53,546
Tu trebuie sã fi Michael.
7
00:00:54,217 --> 00:00:58,267
Prietenul tãu Fernando mi-a spus cã s-ar
putea sã ai nevoie de serviciile mele azi.
8
00:00:58,857 --> 00:00:59,718
Foarte mult.
9
00:00:59,819 --> 00:01:01,018
ªi presupun cã aceea
este cealaltã jumãtate a e
- Prison Break - 4x13 - Deal or No Deal.DVDRip.TOPAZ.pt.srt
- Prison Break - 4x05 - Safe and Sound.DVDRip.TOPAZ.pt.srt
- Prison Break - 4x21 - Rate of Exchange.DVDRip.TOPAZ.pt.srt
- Prison Break - 4x14 - Just Business.DVDRip.TOPAZ.pt.srt
- Prison Break - 4x12 - Selfless.DVDRip.TOPAZ.pt.srt
- Prison Break - 4x07 - Five the Hard Way.DVDRip.TOPAZ.pt.srt
- Prison Break - 4x23-24 - The Final Break.DVDRip.REW ARD.pt.srt
- Prison Break - 4x09 - Greatness Achieved.DVDRip.TOPAZ.pt.srt
- Prison Break - 4x11 - Quiet Riot.DVDRip.TOPAZ.pt.srt
- Prison Break - 4x16 - The Sunshine State.DVDRip.TOPAZ.pt.srt
- Prison Break - 4x08 - The Price.DVDRip.TOPAZ.pt.srt
- Prison Break - 4x15 - Going Under.DVDRip.TOPAZ.pt.srt
- Prison Break - 4x01-02 - Scylla.DVDRip.TOPAZ.pt.srt
- Prison Break - 4x03 - Shut Down.DVDRip.TOPAZ.pt.srt
- Prison Break - 4x04 - Eagles and Angels.DVDRip.TOPAZ.pt.srt
- Prison Break - 4x22 - Killing Your Number.DVDRip.TOPAZ.pt.srt
- Prison Break - 4x18 - VS..DVDRip.TOPAZ.pt.srt
- Prison Break - 4x17 - The Mother Lode.DVDRip.TOPAZ.pt.srt
- Prison Break - 4x10 - The Legend.DVDRip.TOPAZ.pt.srt
- Prison Break - 4x19 - S.O.B..DVDRip.TOPAZ.pt.srt
- Prison Break - 4x20 - Cowboys and Indians.DVDRip.TOPAZ.pt.srt
- Prison Break - 4x06 - Blow Out.DVDRip.TOPAZ.pt.srt
22 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
1 x
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,318 --> 00:00:03,926
<i>Anteriormente em</i> Prison Break:
2
00:00:04,244 --> 00:00:08,680
- Isto é o Scylla.
- Estão muito longe de sair daqui.
3
00:00:08,905 --> 00:00:10,993
- Pai? <i>Sou eu.</i>
- Lisa?
4
00:00:11,265 --> 00:00:13,339
Estão a apontar-me uma arma.
à a Tancredi.
5
00:00:13,475 --> 00:00:17,063
Disse que me mata se não deixar o
Michael e os outros levarem o Scylla.
6
00:00:18,941 --> 00:00:20,209
Não...
7
00:00:23,449 --> 00:00:25,463
- Vou-me embora.
- Não, Mr. White.
8
00:00:28,385 --> 00:00:30,967
- Volta-te.
- Com cuidado, querida.
9
00:0
- Prison.Break.S01E17.O.S urto.DUAL.POPERS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- Prison.Break.S01E04.A.V olta.de.Sucre.DUAL.POPERS_(PT-BR)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S01E02.Ace rto.de.Contas.DUAL.POPERS_(PT-BR)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S01E07.A.R ebeliao.Parte.2.DUAL.POPERS_(PT-BR)_DJJ. HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S01E13.O.F im.do.Tunel.DUAL.POPERS_(PT-BR)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S01E14.O.R ato.DUAL.POPERS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT .srt
- Prison.Break.S01E08.Per seguicao.DUAL.POPERS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- Prison.Break.S01E01.Pil oto.DUAL.POPERS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT .srt
- Prison.Break.S01E11.7.e .Demais.DUAL.POPERS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAP O.PT.srt
- Prison.Break.S01E19.A.C have.DUAL.POPERS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- Prison.Break.S01E10.De. Volta.ao.Plano.de.Fuga.DUAL.POPERS_(PT-B R)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S01E03.Tes te.do.Celular.DUAL.POPERS_(PT-BR)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S01E20.A.S egunda.Fuga.DUAL.POPERS_(PT-BR)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S01E12.Per dao.Fatal.DUAL.POPERS_(PT-BR)_DJJ.HOME.S APO.PT.srt
- Prison.Break.S01E05.A.T ransferencia.DUAL.POPERS_(PT-BR)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S01E09.Um. Novo.Chefe.DUAL.POPERS_(PT-BR)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S01E21.A.N oite.da.Fuga.DUAL.POPERS_(PT-BR)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S01E06.A.R ebeliao.Parte.1.DUAL.POPERS_(PT-BR)_DJJ. HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S01E22.A.R eta.Final.DUAL.POPERS_(PT-B R)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S01E15.O.A diamento.DUAL.POPERS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- Prison.Break.S01E18.O.B lefe.DUAL.POPERS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- Prison.Break.S01E16.O.G uardiao.do.Irmao.DUAL.POPERS_(PT-BR)_DJJ .HOME.SAPO.PT.srt
22 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,100
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,179 --> 00:00:03,204
Nos episódios anteriores:
2
00:00:08,719 --> 00:00:10,949
Viu o homem na sala de observação?
3
00:00:11,089 --> 00:00:13,353
Era papai.
4
00:00:14,459 --> 00:00:15,949
Eu conheço esse cara.
5
00:00:23,167 --> 00:00:26,364
- O que é?
- Estava grudado na pele de Scofield.
6
00:00:26,437 --> 00:00:29,634
- De onde veio?
- Parece ser uniforme dos guardas.
7
00:00:30,374 --> 00:00:32,171
- O que há?
- A planta.
8
00:00:32,243 --> 00:00:37,840
A que precisamos para ir da ala ps
- Prison.Break.4x02.Breaking.&.Enter ing.REPACK.PROPER.HDTV.XviD-2HD.[tvu.org .ru].srt
- prison.break.the.final.break.(3420030).nfo
1 file(s), added on: 2009-08-14
Relevance
1 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:02,710 --> 00:00:05,011
Eles fizeram a projeção
que pediu, General.
2
00:00:17,859 --> 00:00:19,636
Está liberado, vá em frente.
3
00:00:19,708 --> 00:00:23,058
Há um problema. Burrows e
Scofield foram transferidos...
4
00:00:23,059 --> 00:00:25,224
<i>Eu li os jornais.</i>
5
00:00:25,395 --> 00:00:28,035
Não precisa me dizer o que
está na primeira página.
6
00:00:28,158 --> 00:00:31,843
A penitenciária em que se
encontram está sob sigilo,
7
00:00:31,967 --> 00:00:35,808
mas é garantido que é federal,
segurança máxima.
8
00:00:35,809 --> 00:00:37,389
Sem mais novidades.
9
00:00:37,497 --> 00:00:39,140
Ligue-me quando
estiv
- Prison Break - 4x07 - Five the Hard Way.HDTV.0TV.br.srt
- Prison Break - 4x02 - Breaking and Entering.HDTV.Proper 2HD.br.srt
- Prison Break - 4x20 - Cowboys and Indians.HDTV.LOL.br.srt
- Prison Break - 4x03 - Shut Down.br.srt
- Prison Break - 4x19 - S.O.B..HDTV.LOL.br.srt
- Prison Break - 4x01 - Scylla.HDTV.LOL.br.srt
- Prison Break - 4x10 - The Legend.HDTV.LOL.br.srt
- Prison Break - 4x22 - Killing Your Number.HDTV.LOL.br.srt
- Prison Break - 4x01 - Scylla.HDTV.Proper 2HD.br.srt
- Prison Break - 4x14 - Just Business.HDTV.LOL.br.srt
- Prison Break - 4x11 - Quiet Riot.HDTV.LOL.br.srt
- Prison Break - 4x23-24 - The Final Break.HDTV.br.sr t
- Prison Break - 4x21 - Rate of Exchange.HDTV.LOL.br.srt
- Prison Break - 4x06 - Blow Out.HDTV.LOL.br.srt
- Prison Break - 4x05 - Safe and Sound.HDTV.NoTV.br.srt
- Prison Break - 4x18 - VS..HDTV.LOL.br.srt
- Prison Break - 4x04 - Eagles and Angels.HDTV.LOL.br.srt
- Prison Break - 4x23-24 - The Final Break.PDTV.iLM.b r.srt
- Prison Break - 4x15 - Going Under.HDTV.LOL.br.srt
- Prison Break - 4x12 - Selfless.HDTV.LOL.br.srt
- Prison Break - 4x08 - The Price.HDTV.LOL.br.srt
- Prison Break - 4x16 - The Sunshine State.HDTV.LOL.br.srt
- Prison Break - 4x02 - Breaking and Entering.HDTV.LOL.br.srt
- Prison Break - 4x09 - Greatness Achieved.HDTV.LOL.br.srt
- Prison Break - 4x13 - Deal or No Deal.HDTV.lol.br.srt
25 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
1 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,804 --> 00:00:02,276
Anteriormente em Prison Break.
2
00:00:02,277 --> 00:00:04,365
Esses são tornozeleiras GPS.
3
00:00:04,366 --> 00:00:06,207
Venham aqui, peguem
um e coloquem-no.
4
00:00:06,208 --> 00:00:09,898
Quando a troca terminar, você e
eu passaremos um tempinho juntos.
5
00:00:10,098 --> 00:00:13,049
- Não são papéis de soltura.
- Fiz o melhor que pude.
6
00:00:13,050 --> 00:00:15,497
Assine isso para eu
pegar o aparelho do Roland.
7
00:00:15,498 --> 00:00:18,881
Quer que eu entregue a única coisa
que me torna necessário à equipe.
8
00:00:18,882 --> 00:0
- Prison Break - 4x02 - Breaking and Entering.HDTV.LOL.de.srt
- Prison Break - 4x19 - S.O.B..HDTV.LOL.de.srt
- Prison Break - 4x01 - Scylla.HDTV.LOL.de.srt
- Prison Break - 4x11 - Quiet Riot.DiMENSiON.de.srt
- Prison Break - 4x06 - Blow Out.HDTV.LOL.de.srt
- Prison Break - 4x09 - Greatness Achieved.HDTV.LOL.de.srt
- Prison Break - 4x04 - Eagles and Angels.HDTV.LOL.de.srt
- Prison Break - 4x08 - The Price.HDTV.LOL.de.srt
- Prison Break - 4x10 - The Legend.720p HDTV.MainEvent.de.srt
- Prison Break - 4x15 - Going Under.HDTV.LOL.de.srt
- Prison Break - 4x11 - Quiet Riot.HDTV.LOL.de.srt
- Prison Break - 4x24 - The Final Break(2).HDTV.de .srt
- Prison Break - 4x18 - VS..HDTV.LOL.de.srt
- Prison Break - 4x23 - The Final Break.HDTV.de.sr t
- Prison Break - 4x17 - The Mother Lode.HDTV.Repack 0TV.de.srt
- Prison Break - 4x03 - Shut Down.HDTV.LOL.de.srt
- Prison Break - 4x14 - Just Business.HDTV.LOL.de.srt
- Prison Break - 4x12 - Selfless.HDTV.LOL.de.srt
- Prison Break - 4x19 - S.O.B..720p HDTV.Proper DIMENSION.de.srt
- Prison Break - 4x08 - The Price.720p HDTV.DiMENSiON.de.srt
- Prison Break - 4x07 - Five the Hard Way.HDTV.0TV.de.srt
- Prison Break - 4x10 - The Legend.HDTV.LOL.de.srt
- Prison Break - 4x21 - Rate of Exchange.HDTV.LOL.de.srt
- Prison Break - 4x06 - Blow Out.720p HDTV.DiMENSiON.de.srt
- Prison Break - 4x22 - Killing Your Number.HDTV.LOL.de.srt
- Prison Break - 4x20 - Cowboys and Indians.HDTV.LOL.de.srt
- Prison Break - 4x09 - Greatness Achieved.720p HDTV.DiMENSiON.de.srt
- Prison Break - 4x13 - Deal or No Deal.HDTV.LOL.de.srt
- Prison Break - 4x02 - Breaking and Entering.HDTV.Proper 2HD.de.srt
- Prison Break - 4x16 - The Sunshine State.HDTV.LOL.de.srt
- Prison Break - 4x05 - Safe and Sound.720p HDTV.DiMENSiON.de.srt
- Prison Break - 4x14 - Just Business.720p HDTV.DIMENSION.de.srt
32 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
1 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,134 --> 00:00:05,767
Sie sind innerhalb der Prognose,
um die Sie gebeten haben, General.
2
00:00:18,134 --> 00:00:20,267
Sie sind sauber, fahren Sie fort.
3
00:00:20,834 --> 00:00:21,567
Es gab Komplikationen.
4
00:00:22,134 --> 00:00:23,767
Burrows und Scofield wurden verlegt nach ...
5
00:00:23,834 --> 00:00:25,800
Ich habe die Zeitung gelesen,
6
00:00:25,867 --> 00:00:28,700
Sie brauchen mir nicht zu sagen,
was in den Schlagzeilen steht.
7
00:00:28,767 --> 00:00:30,367
Die genaue Strafanstalt,
8
00:00:30,434 --> 00:00:32,267
wo sie festgehalten werden, ist unter Verschlus
- prison.break.the.final.break-ilm.srt
- Prison.Break.The.Final.Break.NTSC.DVDR- ToF.srt
- Prison.Break.The.Final.Break.WS.HR.PDTV .x264-iLM.srt
- Prison.Break.S04E24.720 p.HDTV.x264-BiA.srt
- Prison.Break.The.Final.Break.2009.x264. DTS-WAF.srt
- Prison.Break.S04E23.720 p.HDTV.x264-BiA.srt
- Prison.Break.The.Final.Break.DVDRip.Xvi D-WiDE.srt
7 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,700 --> 00:00:19,701
Eºti gata ?
2
00:00:22,498 --> 00:00:23,863
Nu credeam cã voi fi atât de agitat.
3
00:00:29,935 --> 00:00:30,936
Acum ori niciodatã !
4
00:00:37,373 --> 00:00:38,624
Ãn regulã Papi, hai sã facem asta.
5
00:00:40,497 --> 00:00:41,498
E acolo.
6
00:00:52,420 --> 00:00:53,546
Tu trebuie sã fi Michael.
7
00:00:54,217 --> 00:00:58,267
Prietenul tãu Fernando mi-a spus cã s-ar
putea sã ai nevoie de serviciile mele azi.
8
00:00:58,857 --> 00:00:59,718
Foarte mult.
9
00:00:59,819 --> 00:01:01,018
ªi presupun cã aceea
este cealaltã jumãtate a e
- Prison Break - 4x14 - Just Business.es.srt
- Prison Break - 4x12 - Selfless.HDTV.LOL.es.srt
- Prison Break - 4x15 - Going Under.HDTV.LOL.es.srt
- Prison Break - 4x17 - The Mother Lode.HDTV.REPACK 0tv.es.srt
- Prison Break - 4x09 - Greatness Achieved.HDTV.LOL.es.srt
- Prison Break - 4x21 - Rate of Exchange.HDTV.LOL.es.srt
- Prison Break - 4x08 - The Price.HDTV.es.srt
- Prison Break - 4x24 - The Final Break(2).HDTV.bi a.es.srt
- Prison Break - 4x24 - The Final Break(2).HDTV.es .srt
- Prison Break - 4x11 - Quiet Riot.HDTV.es.srt
- Prison Break - 4x13 - Deal or No Deal.720p HDTV.DIMENSION.es.srt
- Prison Break - 4x10 - The Legend.HDTV.LOL.es.srt
- Prison Break - 4x22 - Killing Your Number.HDTV.LOL.es.srt
- Prison Break - 4x01 - Scylla.HDTV.es.srt
- Prison Break - 4x20 - Cowboys and Indians.HDTV.LOL.es.srt
- Prison Break - 4x05 - Safe and Sound.HDTV.NoTV.es.srt
- Prison Break - 4x18 - VS..HDTV.LOL.es.srt
- Prison Break - 4x19 - S.O.B..HDTV.LOL.es.srt
- Prison Break - 4x16 - The Sunshine State.HDTV.LOL.es.srt
- Prison Break - 4x07 - Five the Hard Way.HDTV.0TV.es.srt
- Prison Break - 4x02 - Breaking and Entering.HDTV.LOL.es.srt
- Prison Break - 4x06 - Blow Out.HDTV.LOL.es.srt
- Prison Break - 4x23-24 - The Final Break.PDTV.ILM.e s.srt
- Prison Break - 4x03 - Shut Down.HDTV.LOL.es.srt
- Prison Break - 4x04 - Eagles and Angels.HDTV.LOL.es.srt
25 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,018 --> 00:00:02,943
<i>Anteriormente en Prison Break...</i>
2
00:00:02,978 --> 00:00:06,655
Tienes un hamartoma hipotalámico. El
médico cree que tienes que operarte.
3
00:00:06,698 --> 00:00:07,865
De lo contrario puedes morir.
4
00:00:07,932 --> 00:00:11,635
- ¿No sigues órdenes directas?
- Estoy siguiendo órdenes directas, Sr.
5
00:00:12,671 --> 00:00:14,833
Pero ya no de usted.
6
00:00:14,868 --> 00:00:17,874
Hubiese muerto en esa mesa
si no fuese por usted doctor.
7
00:00:17,909 --> 00:00:20,477
- ¿Qué?
- Hora de volver a casa.
8
00:00:20,545 --> 00:00:22,446
V
- prison.break.s04e04.hdtv.xvid- lol.sub
- prison.break.415.hdtv-lol.sub
- prison.break.s04e23.hdtv.xvid- bia.sub
- Prison.Break.S04E08.720 p.HDTV.X264-DIMENSION.sub
- prison.break.417.repack.hdtv-0 tv.sub
- prison.break.the.final.break-ilm.sub
- Prison.Break.S04E09.720 p.HDTV.X264-DIMENSION.sub
- prison.break.s04e01.720p.hdtv. x264-ctu.sub
- Prison.Break.S04E16.720 p.HDTV.X264-DIMENSION.sub
- prison.break.s04e22.hdtv-lol.s ub
- Prison.Break.S04E02.720 p.HDTV.X264-DIMENSION.sub
- prison.break.s04e23.720p.hdtv. x264-bia.sub
- Prison.Break.S04E14.HDT V.XviD-LOL.sub
- prison.break.402.hdtv-lol.sub
- Prison.Break.S04E19.PRO PER.720p.HDTV.X264-DIMENSION.sub
- prison.break.411.408.hdtv-lol. sub
- Prison.Break.S04E14.720 p.HDTV.X264-DIMENSION.sub
- prison.break.s04e07.hdtv.xvid- 0tv.sub
- Prison.Break.S04E18.HDT V.XviD-LOL.sub
- prison.break.s04e24.hdtv.xvid- bia.sub
- Prison.Break.S04E15.720 p.HDTV.X264-DIMENSION.sub
- prison.break.s04e02.final.rerip.hdtv.xvid-2 hd.sub
- prison.break.413.hdtv-lol.sub
- Prison.Break.S04E13.720 p.HDTV.X264-DIMENSION.sub
- Prison.Break.S04E09.HDT V.XviD-LOL.sub
- Prison.Break.S04E07.720 p.HDTV.X264-DIMENSION.sub
- Prison.Break.S04E20.720 p.HDTV.X264-DIMENSION.sub
- prison.break.406.hdtv-lol.sub
- Prison.Break.S04E11.720 p.HDTV.X264-DIMENSION.sub
- prison.break.403.hdtv-lol.sub
- Prison.Break.S04E12.720 p.HDTV.X264-DIMENSION.sub
- Prison.Break.S04E03.720 p.HDTV.X264-DIMENSION.sub
- Prison.Break.S04E18.720 p.HDTV.X264-DIMENSION.sub
- Prison.Break.S04E17.REP ACK.720p.HDTV.X264-DIMENSION.sub
- Prison.Break.S04E21.HDT V.XviD-LOL.sub
- prison.break.s04e02.720p.hdtv. x264-ctu.sub
- prison.break.s04e24.720p.hdtv. x264-bia.sub
- prison.break.416.hdtv-lol.sub
- Prison.Break.S04E01.HDT V.XviD-LOL.sub
- Prison.Break.S04E21.720 p.HDTV.X264-DIMENSION.sub
- prison.break.419.hdtv-lol.sub
- Prison.Break.S04E22.720 p.HDTV.X264-DIMENSION.sub
- Prison.Break.S04E01.720 p.HDTV.X264-DIMENSION.sub
- prison.break.412.hdtv-lol.sub
- prison.break.410.hdtv-lol.sub
- Prison.Break.S04E10.720 p.HDTV.x264-MainEvent.sub
- Prison.Break.S04E08.HDT V.XviD-LOL.sub
- Prison.Break.S04E06.720 p.HDTV.X264-DIMENSION.sub
- prison.break.s04e01.proper.hdt v.xvid-2hd.sub
- prison.break.s04e05.hdtv-notv. sub
- Prison.Break.S04E04.720 p.HDTV.X264-DIMENSION.sub
- Prison.Break.S04E05.720 p.HDTV.X264-DIMENSION.sub
- Prison.Break.S04E20.HDT V.XviD-LOL.sub
53 file(s), added on: 2010-10-01
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{25}{113}Aiemmin tapahtunutta:|- Sitä kutsutaan Scyllaksi.
{117}{169}Se on kuin Yhtiön musta kirja.
{173}{230}- Mikä tuo on?|- Langaton kiintolevy, joka imaisee kaiken -
{234}{320}- elektronisen datan kolmen metrin säteeltä.|- Saatko myös tiedot Scyllasta?
{324}{404}Jos pääsemme tarpeeksi|lähelle, saamme sen.
{408}{477}Jos Scylla olisi pizza,|saimme siitä vain yhden siivun.
{481}{552}Joten Scylla ei ole vain|yksi kortti vaan kuusi.
{563}{647}He tappoivat poikani.|Minun täytyy saada selville, kuka sen teki.
{675}{752}Herätys, ämmä.|Sait aamiaista.
{756}{817}- Haloo?|- Cole Pfeiffer? Täällä Gregory White.
{821}{
- prison.break.the.final.break-ilm.es.srt
1 file(s), added on: 2010-08-15
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,337 --> 00:00:07,337
www.SeriesySubtitulos.com
2
00:00:08,275 --> 00:00:11,275
P r e s e n t a:
3
00:00:12,150 --> 00:00:16,150
Prison break: the final break
4
00:00:18,700 --> 00:00:19,701
¿Estas listo?
5
00:00:22,498 --> 00:00:23,863
Nunca pense estar tan nervioso...
6
00:00:29,935 --> 00:00:30,936
Ahora o nunca
7
00:00:37,373 --> 00:00:38,624
Papi vamos a hacerlo
8
00:00:40,497 --> 00:00:41,498
Ahà está.
9
00:00:52,420 --> 00:00:53,546
Tu debes de ser Michael
10
00:00:54,217 --> 00:00:58,267
-Tu amigo Fernando me ha dicho que necesitas mis servicios hoy.
-SÃ,
- Prison.Break.S01E17.O.S urto.DUAL.POPERS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- Prison.Break.S01E04.A.V olta.de.Sucre.DUAL.POPERS_(PT-BR)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S01E02.Ace rto.de.Contas.DUAL.POPERS_(PT-BR)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S01E07.A.R ebeliao.Parte.2.DUAL.POPERS_(PT-BR)_DJJ. HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S01E13.O.F im.do.Tunel.DUAL.POPERS_(PT-BR)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S01E14.O.R ato.DUAL.POPERS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT .srt
- Prison.Break.S01E08.Per seguicao.DUAL.POPERS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- Prison.Break.S01E01.Pil oto.DUAL.POPERS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT .srt
- Prison.Break.S01E11.7.e .Demais.DUAL.POPERS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAP O.PT.srt
- Prison.Break.S01E19.A.C have.DUAL.POPERS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- Prison.Break.S01E10.De. Volta.ao.Plano.de.Fuga.DUAL.POPERS_(PT-B R)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S01E03.Tes te.do.Celular.DUAL.POPERS_(PT-BR)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S01E20.A.S egunda.Fuga.DUAL.POPERS_(PT-BR)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S01E12.Per dao.Fatal.DUAL.POPERS_(PT-BR)_DJJ.HOME.S APO.PT.srt
- Prison.Break.S01E05.A.T ransferencia.DUAL.POPERS_(PT-BR)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S01E09.Um. Novo.Chefe.DUAL.POPERS_(PT-BR)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S01E21.A.N oite.da.Fuga.DUAL.POPERS_(PT-BR)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S01E06.A.R ebeliao.Parte.1.DUAL.POPERS_(PT-BR)_DJJ. HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S01E22.A.R eta.Final.DUAL.POPERS_(PT-B R)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S01E15.O.A diamento.DUAL.POPERS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- Prison.Break.S01E18.O.B lefe.DUAL.POPERS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- Prison.Break.S01E16.O.G uardiao.do.Irmao.DUAL.POPERS_(PT-BR)_DJJ .HOME.SAPO.PT.srt
22 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,100
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,179 --> 00:00:03,204
Nos episódios anteriores:
2
00:00:08,719 --> 00:00:10,949
Viu o homem na sala de observação?
3
00:00:11,089 --> 00:00:13,353
Era papai.
4
00:00:14,459 --> 00:00:15,949
Eu conheço esse cara.
5
00:00:23,167 --> 00:00:26,364
- O que é?
- Estava grudado na pele de Scofield.
6
00:00:26,437 --> 00:00:29,634
- De onde veio?
- Parece ser uniforme dos guardas.
7
00:00:30,374 --> 00:00:32,171
- O que há?
- A planta.
8
00:00:32,243 --> 00:00:37,840
A que precisamos para ir da ala ps
- Prison.Break.The.Final.Break.txt
1 file(s), added on: 2010-07-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}Prison Break - The Final Break
{325}{381}Pewnego dnia,|za kilka tygodni,
{382}{424}a mo¿e nawet lat,
{425}{480}zapomnimy o tym wszystkim.
{481}{580}Wrócimy do domu|i opowiemy sobie, co tam w pracy.
{581}{636}I pogadamy o tym,|co zjemy na obiad.
{637}{659}O filmach.
{660}{731}O przedszkolach.
{795}{867}Bêdzie wspaniale.
{914}{948}Tak.
{949}{1009}Jedyne, co musimy zrobiæ,|to przetrwaæ.
{1010}{1060}I przetrwamy.
{1061}{1122}Obiecujê.
{1165}{1190}Co jest?
{1191}{1245}Nic.|Detonator nawali³.
{1246}{1302}Odwróæ ich uwagê.|Bêdziemy za piêæ minut.
{1303}{1346}Nie mamy nawet piêciu sekund.
{1347}{1421}Musisz wiêc|odpali
- Prison Break - 4x15 - Going Under.720p HDTV.DiMENSiON.fr.srt
- Prison Break - 4x19 - S.O.B..720p HDTV.fr.srt
- Prison Break - 4x06 - Blow Out.720p HDTV.fr.srt
- Prison Break - 4x07 - Five the Hard Way.720p HDTV.fr.srt
- Prison Break - 4x13 - Deal or No Deal.HDTV.fr.srt
- Prison Break - 4x19 - S.O.B..HDTV.LOL.fr.srt
- Prison Break - 4x10 - The Legend.HDTV.LOL.fr.srt
- Prison Break - 4x04 - Eagles and Angels.HDTV.fr.srt
- Prison Break - 4x08 - The Price.HDTV.LOL.fr.srt
- Prison Break - 4x17 - The Mother Lode.720p HDTV.DiMENSiON.fr.srt
- Prison Break - 4x01 - Scylla.HDTV.Proper 2HD.fr.srt
- Prison Break - 4x24 - The Final Break(2).720p HDTV.bia.fr.srt
- Prison Break - 4x01 - Scylla.HDTV.LOL.fr.srt
- Prison Break - 4x08 - The Price.720p HDTV.DiMENSiON.fr.srt
- Prison Break - 4x11 - Quiet Riot.HDTV.LOL.fr.srt
- Prison Break - 4x23-24 - The Final Break.PDTV.ILM.f r.srt
- Prison Break - 4x17 - The Mother Lode.HDTV.Repack 0TV.fr.srt
- Prison Break - 4x21 - Rate of Exchange.HDTV.LOL.fr.srt
- Prison Break - 4x20 - Cowboys and Indians.HDTV.LOL.fr.srt
- Prison Break - 4x09 - Greatness Achieved.720p HDTV.fr.srt
- Prison Break - 4x12 - Selfless.HDTV.lol.fr.srt
- Prison Break - 4x17 - The Mother Lode.HDTV.0TV.fr.srt
- Prison Break - 4x07 - Five the Hard Way.HDTV.fr.srt
- Prison Break - 4x22 - Killing Your Number.HDTV.LOL.fr.srt
- Prison Break - 4x22 - Killing Your Number.720p HDTV.DIMENSION.fr.srt
- Prison Break - 4x23-24 - The Final Break.DVD.reward .fr.srt
- Prison Break - 4x06 - Blow Out.HDTV.LOL.fr.srt
- Prison Break - 4x21 - Rate of Exchange.720p HDTV.DIMENSION.fr.srt
- Prison Break - 4x23 - The Final Break.720p HDTV.bia.fr.srt
- Prison Break - 4x02 - Breaking and Entering.HDTV.fr.srt
- Prison Break - 4x05 - Safe and Sound.HDTV.fr.srt
- Prison Break - 4x13 - Deal or No Deal.720p HDTV.fr.srt
- Prison Break - 4x18 - VS..720p HDTV.DIMENSION.fr.srt
- Prison Break - 4x16 - The Sunshine State.HDTV.lol.fr.srt
- Prison Break - 4x12 - Selfless.fr.srt
- Prison Break - 4x18 - VS..HDTV.LOL.fr.srt
- Prison Break - 4x23-24 - The Final Break.DVDRip.wid e.fr.srt
- Prison Break - 4x11 - Quiet Riot.HDTV.fr.srt
- Prison Break - 4x14 - Just Business.720p HDTV.DiMENSiON.fr.srt
- Prison Break - 4x09 - Greatness Achieved.HDTV.fr.srt
- Prison Break - 4x15 - Going Under.HDTV.LOL.fr.srt
- Prison Break - 4x14 - Just Business.HDTV.LOL.fr.srt
- Prison Break - 4x03 - Shut Down.HDTV.fr.srt
42 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,070 --> 00:00:03,300
<i>Précédemment...</i>
2
00:00:14,480 --> 00:00:16,830
Scylla est complète.
3
00:00:16,890 --> 00:00:18,479
à quoi tu joues ?!
4
00:00:18,489 --> 00:00:20,510
L'acheteur est déjà en chemin.
5
00:00:22,480 --> 00:00:24,969
J'en ai un. Bagwell.
6
00:00:24,979 --> 00:00:27,770
Il n'y a jamais eu de
rendez-vous avec le procureur.
7
00:00:28,030 --> 00:00:31,119
Il est malade.
S'ils ne l'ont pas encore tué...
8
00:00:31,129 --> 00:00:32,999
Je vais le ramener,
c'est promis.
9
00:00:33,009 --> 00:00:36,849
Michael a besoin qu'on lui enlève
une t
- prison.break.s04e23.hdtv.xvid- bia.sub
- prison.break.the.final.break-ilm.sub
- prison.break.s04e23.720p.hdtv. x264-bia.sub
- prison.break.s04e24.hdtv.xvid- bia.sub
- prison.break.s04e24.720p.hdtv. x264-bia.sub
5 file(s), added on: 2010-10-01
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2}{62}Tekstityksen versionumero: 1.3|Päiväys: 14.06.2009
{66}{126}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{130}{210}Suomennos: jez, Thuuba, Greff, Gretchen,|Cromwell, Socom, MatiaSika ja Puukko
{214}{269}Oikoluku: jez
{517}{567}Oletko valmis?
{612}{667}En uskonut olevani näin jännittynyt.
{797}{847}Nyt tai ei koskaan.
{983}{1033}No niin, tehdään tämä.
{1062}{1112}Hän on tuolla.
{1358}{1481}Te olette varmaan Michael. Ystävänne Fernando|kertoi, että tarvitsette palvelujani.
{1485}{1600}- Hyvin pitkälti.|- Oletan, että toinen osapuoli on tuolla.
{1822}{1872}Näytät kauniilta.
{1898}{1948}Kiitos.
{2
- Prison.Break.S04E12.Sel fless.DVDRip.XviD-TOPAZ.sub
- Prison.Break.S04E22.Kil ling.Your.Number.DVDRip.XviD-TOPAZ.sub
- Prison.Break.S04E11.Qui et.Riot.DVDRip.XviD-TOPAZ.sub
- Prison.Break.S04E09.Gre atness.Achieved.DVDRip.XviD-TOPAZ.sub
- Prison.Break.S04E23-E24 .The.Final.Break.DVDRip.Xvi D-REWARD.sub
- Prison.Break.S04E21.Rat e.Of.Exchange.DVDRip.XviD-TOPAZ.sub
- Prison.Break.S04E07.Fiv e.The.Hard.Way.DVDRip.XviD-TOPAZ.sub
- Prison.Break.S04E15.Goi ng.Under.DVDRip.XviD-TOPAZ.sub
- Prison.Break.S04E06.Blo w.Out.DVDRip.XviD-TOPAZ.sub
- Prison.Break.S04E17.The .Mother.Lode.DVDRip.XviD-TOPAZ.sub
- Prison.Break.S04E05.Saf e.And.Sound.DVDRip.XviD-TOPAZ.sub
- Prison.Break.S04E04.Eag les.And.Angels.DVDRip.XviD-TOPAZ.sub
- Prison.Break.S04E13.Dea l.Or.No.Deal.DVDRip.XviD-TOPAZ.sub
- Prison.Break.S04E18.Ver sus.DVDRip.XviD-TOPAZ.sub
- Prison.Break.S04E03.Shu t.Down.DVDRip.XviD-TOPAZ.sub
- Prison.Break.S04E14.Jus t.Business.DVDRip.XviD-TOPAZ.sub
- Prison.Break.S04E20.Cow boys.And.Indians.DVDRip.XviD-TOPAZ.sub
- Prison.Break.S04E01E02. Scylla-Breaking.And.Ent ering.DVDRip.XviD-TOPAZ.sub
- Prison.Break.S04E19.S.O .B.DVDRip.XviD-TOPAZ.sub
- Prison.Break.S04E16.The .Sunshine.State.DVDRip.XviD-TOPAZ.sub
- Prison.Break.S04E10.The .Legend.DVDRip.XviD-TOPAZ.sub
- Prison.Break.S04E08.The .Price.DVDRip.XviD-TOPAZ.sub
22 file(s), added on: 2010-06-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,067 --> 00:00:04,202
Previously on Prison Break:
2
00:00:04,203 --> 00:00:09,374
From now on, I'm asking that everyone
keep their card on them at all times.
3
00:00:09,375 --> 00:00:10,875
Gretchen didn't get the card.
4
00:00:10,876 --> 00:00:15,313
- Where does that leave us?
- Gretchen did pass on information for you.
5
00:00:15,314 --> 00:00:17,814
This could be helpful.
6
00:00:19,285 --> 00:00:21,920
I got a call from a friend.
Heard Scylla was in play.
7
00:00:21,921 --> 00:00:26,124
He wants to get in on it. I've set up a safe
house. We can hear him out. Have a pen?
- Prison Break - The Final Break.srt
1 file(s), added on: 2009-11-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,500 --> 00:00:19,250
<i>You ready?</i>
2
00:00:22,402 --> 00:00:23,882
Didn't think I'd be
this nervous.
3
00:00:29,692 --> 00:00:30,766
Now or never.
4
00:00:36,999 --> 00:00:38,645
Alright, papi,
let's do this.
5
00:00:40,337 --> 00:00:41,325
He's over there.
6
00:00:51,969 --> 00:00:53,394
You must be
Michael.
7
00:00:53,952 --> 00:00:54,652
Your friend,
Fernando,
8
00:00:54,687 --> 00:00:56,332
tells me you could
use my services today.
9
00:00:57,024 --> 00:00:58,107
Very much so.
10
00:00:58,602 --> 00:01:00,853
And I assume that's
the other half of your t
- Prison Break - 4x11 - Quiet Riot.HDTV.LOL.pl.srt
- Prison Break - 4x19 - S.O.B..720p HDTV.Proper DIMENSION.pl.srt
- Prison Break - 4x18 - VS..720p HDTV.DIMENSION.pl.srt
- Prison Break - 4x22 - Killing Your Number.HDTV.LOL.pl.srt
- Prison Break - 4x15 - Going Under.HDTV.LOL.pl.srt
- Prison Break - 4x23 - The Final Break.HDTV.BiA.p l.srt
- Prison Break - 4x13 - Deal or No Deal.HDTV.LOL.pl.srt
- Prison Break - 4x14 - Just Business.HDTV.LOL.pl.srt
- Prison Break - 4x02 - Breaking and Entering.HDTV.Proper 2HD.pl.txt
- Prison Break - 4x23 - The Final Break.720p HDTV.pl.srt
- Prison Break - 4x01 - Scylla.HDTV.Proper 2HD.pl.txt
- Prison Break - 4x17 - The Mother Lode.HDTV.0TV.pl.srt
- Prison Break - 4x03 - Shut Down.HDTV.pl.sub
- Prison Break - 4x24 - The Final Break(2).HDTV.Bi A.pl.srt
- Prison Break - 4x14 - Just Business.720p HDTV.DiMENSiON.pl.srt
- Prison Break - 4x19 - S.O.B..HDTV.LOL.pl.srt
- Prison Break - 4x11 - Quiet Riot.720p HDTV.DIMENSION.pl.srt
- Prison Break - 4x10 - The Legend.720p HDTV.MainEvent.pl.srt
- Prison Break - 4x21 - Rate of Exchange.HDTV.LOL.pl.srt
- Prison Break - 4x09 - Greatness Achieved.HDTV.LOL.pl.srt
- Prison Break - 4x18 - VS..HDTV.LOL.pl.srt
21 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,600
/Poprzednio w Prison Break
2
00:00:02,640 --> 00:00:04,360
- Firma przenosi Scyllê.
- Kiedy?
3
00:00:04,400 --> 00:00:05,080
Jutro.
4
00:00:05,120 --> 00:00:06,640
- Nawali³am.
- Co masz na myÅli?
5
00:00:06,680 --> 00:00:10,040
Wspomnia³am o Whistlerze.
6
00:00:11,240 --> 00:00:13,440
Halo?
7
00:00:13,520 --> 00:00:16,320
A wiêc to ty jesteŠFeng?
8
00:00:16,360 --> 00:00:18,160
- Susan.
- Zgadza siê.
9
00:00:18,200 --> 00:00:21,160
Åciana jest uzbrojona
stalowymi w³óknami.
10
00:00:21,200 --> 00:00:25,600
Scylla chroniona jest prz
- Prison Break The Final Break 2009 FIX BRRip XviD AC3-SANTi.srt
1 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,472 --> 00:00:23,932
Er du klar?
2
00:00:26,226 --> 00:00:28,478
Jeg trodde ikke at jeg
skulle være så nervøs.
3
00:00:33,942 --> 00:00:35,818
Det er nå eller aldri.
4
00:00:41,658 --> 00:00:44,160
<i>Greit, papi, kom igjen.</i>
5
00:00:45,036 --> 00:00:46,788
Han er der borte.
6
00:00:57,340 --> 00:00:59,133
Du må være Michael.
7
00:00:59,300 --> 00:01:02,470
Din venn Fernando forteller meg
at du trenger mine tjenester i dag.
8
00:01:02,637 --> 00:01:04,097
Det stemmer.
9
00:01:04,264 --> 00:01:07,600
Og jeg antar at det er den andre
delen av laget ditt?
10
There are more subtitles available for Prison Break Final Break
Click here to view them