Search Movie Subtitles results for prison break en by relevance:
- Prison Break ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
2 x
33 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,803 --> 00:00:02,153
Previously on Prison Break.
2
00:00:02,921 --> 00:00:04,021
We're through the hard part.
3
00:00:04,051 --> 00:00:06,050
Another 18 inches,
we'll hit that pipe.
4
00:00:06,188 --> 00:00:07,661
We'll be there by Friday.
5
00:00:12,153 --> 00:00:14,947
Now we got a hell of a lot
to talk about, don't we?
6
00:00:17,193 --> 00:00:18,804
This guy says he's
on the job in here.
7
00:00:18,834 --> 00:00:21,118
Concrete is my specialty.
8
00:00:22,568 --> 00:00:24,521
Okay, boss, sign him up.
9
00:00:24,659 --> 00:00:27,469
Whites don't want you,
black
- Prison Break ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,427 --> 00:00:01,794
Previously on Prison Break...
<font color="#00ff00">Downloaded by: annamir⢠2006</font>
2
00:00:01,861 --> 00:00:04,861
I want him under
24-hour surveillance.
3
00:00:04,928 --> 00:00:06,661
I have to be there when
they kill this man.
4
00:00:06,728 --> 00:00:10,061
The least you could do
is review his case.
5
00:00:10,128 --> 00:00:11,095
VICE PRESIDENT:
Terrence.
6
00:00:11,161 --> 00:00:13,061
The thing I can't
quite figure is
7
00:00:13,128 --> 00:00:15,461
with the the crap storm
this thing's become
8
00:00:15,527 --> 00:00:17,394
why the
- Prison Break ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,360 --> 00:00:02,190
Previously on Prison Break...
2
00:00:07,990 --> 00:00:09,320
Did you see the guy in the viewing room?
3
00:00:09,320 --> 00:00:10,180
No.
4
00:00:10,500 --> 00:00:11,630
It was dad.
5
00:00:13,930 --> 00:00:15,170
I know that guy.
6
00:00:22,840 --> 00:00:23,640
What is it?
7
00:00:23,640 --> 00:00:25,560
It was fused
into michael scofield's skin.
8
00:00:25,560 --> 00:00:26,590
Where'd it come from?
9
00:00:26,590 --> 00:00:28,730
As far as I can tell,
a guard's uniform.
10
00:00:29,710 --> 00:00:30,530
What's wrong?
11
00:00:30,530 -
- Prison Break ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,343 --> 00:00:02,000
Oversat af mig
2
00:00:02,301 --> 00:00:03,534
LINCOLN:
<i>I didn't kill that man,</i>
<i>Michael.</i>
3
00:00:03,601 --> 00:00:05,467
If you didn't kill
Terrence Steadman,
4
00:00:05,534 --> 00:00:08,467
how the hell did someone
make it look like you did?
5
00:00:08,534 --> 00:00:09,900
I'm getting you
out of here.
6
00:00:09,967 --> 00:00:12,334
That's impossible.
Not if you designed
the place, it isn't.
7
00:00:20,034 --> 00:00:21,067
( <i>cackling</i> )
8
00:00:33,401 --> 00:00:34,701
Better be open, bro.
9
00:00:34,768 --> 00:00:36,40
- Prison Break ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,381 --> 00:00:01,314
<i>Previously on</i> Prison Break:
2
00:00:01,315 --> 00:00:01,418
Mr. Kim.
3
00:00:01,419 --> 00:00:02,419
Sara Tancredi. I'm on it.
4
00:00:02,951 --> 00:00:04,485
Is pursuing her
the best use of your time?
5
00:00:04,552 --> 00:00:06,252
It is.
I'll let
the President know.
6
00:00:06,318 --> 00:00:08,185
I contact
the President directly.
7
00:00:08,252 --> 00:00:09,519
I'll contact her.
8
00:00:14,442 --> 00:00:16,563
<i>No family with Patoshik?</i>
<i>Nothing?</i>
9
00:00:16,613 --> 00:00:17,378
<i>Yeah.</i>
10
00:00:17,379 --> 00
- Prison Break ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,790 --> 00:00:02,680
Previously on prison break...
2
00:00:02,730 --> 00:00:05,550
Those ass-Hats are worth more
dead than you and i are alive.
3
00:00:05,580 --> 00:00:07,840
Somebody's gonna get that money
- Might as well be me.
4
00:00:07,870 --> 00:00:12,280
You know,a job like that might go a little
smoother with an extra pair of hands.
5
00:00:13,550 --> 00:00:15,690
I want divers down in the river.
6
00:00:15,760 --> 00:00:16,890
Debra: are you scott kolbrenner?
7
00:00:16,910 --> 00:00:18,190
Tweener: you must be debra jean.
8
00:00:18,200 --> 00:00:19,170
It's
- Prison Break ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:02,232 --> 00:00:04,374
Think of this place
like a map of the U.S.
2
00:00:04,420 --> 00:00:07,040
Our cell over there--
that's New York City.
3
00:00:07,132 --> 00:00:09,332
The infirmary, our exit--
that's California.
4
00:00:09,507 --> 00:00:12,057
The pipes beneath our feet,
they're connected to...
5
00:00:12,121 --> 00:00:14,213
- Route 66.
- Our ticket out of here.
6
00:00:14,353 --> 00:00:16,489
Route 66 runs directly
beneath that building.
7
00:00:16,519 --> 00:00:19,178
It's the only building sitting
on top of those tunnels.
8
00:00:19,208 --> 00:00:22,066
All
- Prison Break ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,667 --> 00:00:02,453
Previously on Prison Break...
2
00:00:02,547 --> 00:00:04,368
What you're doing up
there in the infirmary,
3
00:00:04,398 --> 00:00:06,120
what it's got to do with
what we're doing here?
4
00:00:06,150 --> 00:00:07,239
Four days from now,
5
00:00:07,332 --> 00:00:08,483
on the night of the escape,
6
00:00:08,513 --> 00:00:11,378
we'll have 18 minutes to get the
bars off the infirmary window,
7
00:00:11,408 --> 00:00:14,742
and for all seven of us to get
across the wire and over the wall.
8
00:00:14,833 --> 00:00:16,811
- Is that doable?
- Of cours
- Prison Break ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:01,316 --> 00:00:02,914
Previously on Prison Break...
2
00:00:02,960 --> 00:00:03,779
What are you doing?
3
00:00:03,809 --> 00:00:05,859
I'm trying to remember
those blueprints--
4
00:00:05,903 --> 00:00:07,282
what we lost to the burn.
5
00:00:07,421 --> 00:00:11,271
Without them, we'll never be able to
navigate those pipes beneath Psych Ward.
6
00:00:12,080 --> 00:00:15,181
But I need to know where
you got that burn right now.
7
00:00:15,273 --> 00:00:17,750
Otherwise, your ass
is going to solitary.
8
00:00:17,854 --> 00:00:19,555
I put my blood into this.
9
00:00:
- Prison Break ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,667 --> 00:00:02,461
Previously on Prison Break...
2
00:00:05,631 --> 00:00:06,548
I'm through.
3
00:00:06,632 --> 00:00:08,050
See you on the other side.
4
00:00:12,429 --> 00:00:13,805
It can't be done.
5
00:00:14,014 --> 00:00:15,514
We're not getting out of here.
6
00:00:15,557 --> 00:00:18,507
There's only one person who
can really stop this execution.
7
00:00:18,894 --> 00:00:20,938
Would you talk to your father...
for me?
8
00:00:21,063 --> 00:00:24,013
I'm the last person in the
world that my father listens to.
9
00:00:24,274 --> 00:00:29,571
The governor h
- Prison Break ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:02,500 --> 00:00:04,500
You know you got a couple of foxes in your henhouse, right?
2
00:00:04,600 --> 00:00:05,900
They both want out of here.
3
00:00:06,000 --> 00:00:07,100
They'll behave until then.
4
00:00:07,200 --> 00:00:08,200
Look, this is it, man.
5
00:00:08,300 --> 00:00:09,700
Ain't no do-overs this time.
6
00:00:09,900 --> 00:00:10,700
We break out tonight,
7
00:00:11,300 --> 00:00:12,400
or we ain't never getting out.
8
00:00:15,400 --> 00:00:17,200
Brains of the outfit,huh, scofield?
9
00:00:18,900 --> 00:00:20,800
He's leading you off a cliff, boys.
10
- Prison Break ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:12,780 --> 00:00:14,390
Explain something to me, blanco,
2
00:00:14,410 --> 00:00:16,990
one minute you plead
for your friend's life,
3
00:00:17,010 --> 00:00:18,440
and the next minute you want to take it?
4
00:00:18,470 --> 00:00:19,430
This man...
5
00:00:19,910 --> 00:00:22,250
this man is no friend of mine!
6
00:00:22,290 --> 00:00:23,840
What happened to your
girlfriend has nothing...
7
00:00:23,860 --> 00:00:26,010
her name was sara!
8
00:00:26,200 --> 00:00:28,480
And she was a good person.
9
00:00:29,530 --> 00:00:33,630
And she'd still be alive
if it wasn't
- Prison Break ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:34,700 --> 00:00:34,700
(men shouting, whistling)
2
00:00:34,700 --> 00:00:36,830
(raucous shouting)
3
00:00:55,400 --> 00:00:58,160
(shouting continues)
4
00:01:10,600 --> 00:01:11,660
(keys splashing into mud)
5
00:01:15,660 --> 00:01:16,700
He's an American
citizen.
6
00:01:16,760 --> 00:01:18,300
Look, there's nothing
I can do about that.
7
00:01:18,360 --> 00:01:19,900
Of course there is--
back at the crime scene,
that'll prove...
8
00:01:19,960 --> 00:01:21,130
Look, I'm a night
clerk, okay?
9
00:01:21,200 --> 00:01:22,460
If you want someone
who can really
- Prison Break ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,418 --> 00:00:02,322
Previously on Prison Break...
2
00:00:02,413 --> 00:00:04,844
Hey, John, you know,
actually, about Jesus...
3
00:00:07,136 --> 00:00:09,759
...say hi to him for me,
will you?
4
00:00:10,600 --> 00:00:11,595
It's him.
5
00:00:12,390 --> 00:00:13,912
- Did you see him?
- Who?
6
00:00:14,125 --> 00:00:15,525
The guy in the viewing room.
7
00:00:15,593 --> 00:00:17,544
- No.
- It was Dad.
8
00:00:17,686 --> 00:00:18,774
Where's your girl?
9
00:00:18,867 --> 00:00:20,678
She'll be at my place
in about an hour.
10
00:00:20,708 --> 00:00:22,858
- Prison Break ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,501 --> 00:00:02,503
Previoulsy on Prison Break...
2
00:00:02,628 --> 00:00:04,004
I didn't kill that man, Michael.
3
00:00:04,129 --> 00:00:05,297
The evidence says you did.
4
00:00:05,464 --> 00:00:06,507
I was set up.
5
00:00:08,091 --> 00:00:09,927
Put down your weapon!
6
00:00:10,010 --> 00:00:12,846
I find it incumbent that you see the inside of a prison cell.
7
00:00:12,971 --> 00:00:15,057
I'm looking for someone, guy named Lincoln Burrows.
8
00:00:15,140 --> 00:00:16,725
Man killed the Vice President's brother.
9
00:00:16,808 --> 00:00:18,352
Why you want to
- Prison Break ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:05,543 --> 00:00:07,332
Previously on Prison Break...
2
00:00:07,423 --> 00:00:10,772
LJ and Sara will be traded for Whistler.
Are we clear?
3
00:00:10,911 --> 00:00:14,449
- This can't be done in a week.
- You have a week. That's it.
4
00:00:14,571 --> 00:00:16,411
No one's ever broken out
of this place before,
5
00:00:16,496 --> 00:00:19,654
let alone with a week to plan,
so you tell these people
6
00:00:19,793 --> 00:00:22,622
I'm gonna break this guy out of
here or I'm going to die trying.
7
00:00:22,758 --> 00:00:25,918
You're going to
stay on as my ears.
8
00:00:2
- Prison Break ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,930
Previously on Prison Break...
2
00:00:02,022 --> 00:00:05,607
There's a whole lot of real estate in
between here and the outside walls.
3
00:00:05,637 --> 00:00:09,111
The infirmary's the weakest
link in the security chain.
4
00:00:09,251 --> 00:00:10,957
These were seriously
hard to get.
5
00:00:11,050 --> 00:00:14,141
- What you need them for anyway?
- None of your business.
6
00:00:14,189 --> 00:00:16,721
If I'd have known that this is how this
whole thing was going to turn out,
7
00:00:16,751 --> 00:00:18,474
I'd have gotten some
crap job with the
- Prison Break ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,900 --> 00:00:02,300
Previously on <i>Prison Break.</i>
2
00:00:02,300 --> 00:00:03,700
I just want to go.
3
00:00:05,900 --> 00:00:07,000
It's okay.
4
00:00:09,300 --> 00:00:10,600
<i>MAHONE:
What special talents
do you have</i>
5
00:00:10,600 --> 00:00:11,800
<i>that the Company
might make the decision</i>
6
00:00:11,800 --> 00:00:13,700
that you are worth more
to them alive than dead?
7
00:00:13,700 --> 00:00:15,200
Be careful, Alex.
8
00:00:21,700 --> 00:00:23,900
- Were you able to find my book?
- Yeah.
9
00:00:23,900 --> 00:00:25,700
But there was this guy.
- Prison Break ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,334 --> 00:00:01,919
Previously on Prison Break.
2
00:00:02,044 --> 00:00:04,183
I'm looking for someone.
A guy named Lincoln Burrows.
3
00:00:04,213 --> 00:00:05,767
The man killed the Vice
President's brother.
4
00:00:05,797 --> 00:00:07,519
Why you want to see
Burrows so bad anyhow?
5
00:00:07,549 --> 00:00:09,605
'Cause he's my brother.
I'm getting you out of here.
6
00:00:09,635 --> 00:00:10,761
It's impossible.
7
00:00:10,886 --> 00:00:12,886
Not if you designed the place,
it isn't.
8
00:00:13,013 --> 00:00:15,599
- You've seen the blueprints?
- Better than tha
- Prison Break ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:04,560 --> 00:00:06,000
He's also being arraigned for the murder
2
00:00:06,030 --> 00:00:07,330
of his mother and his stepfather.
3
00:00:07,360 --> 00:00:08,860
Don't look at me like I'm some con.
4
00:00:08,900 --> 00:00:10,700
You're as crooked as scoliosis.
5
00:00:10,730 --> 00:00:12,430
I don't get caught.
6
00:00:12,460 --> 00:00:14,260
This is as far as you go.
7
00:00:14,300 --> 00:00:17,460
Come on,bro. You and I, we're not bros.
8
00:00:21,600 --> 00:00:23,030
When were you planning on telling us
9
00:00:23,060 --> 00:00:24,030
about the money,man?
10
00:
There are more subtitles available for Prison Break En
Click here to view them