Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Prison Break 2005 1 Cd Portuguese Br Pb 20 4 Lol
Subtitles for Prison Break 2005 1 Cd Portuguese Br Pb 20 4 Lol
keywords: prison, break, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, s03e0, 8, xor, s03e08,
original filename: Prison Break - 2005 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 0ca2e4f733002d2fd7ff2e3b372a8f20.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,611 --> 00:00:07,398
Anteriormente em Prison Break
2
00:00:07,433 --> 00:00:09,611
Estamos perdendo a luz!
Volte!
3
00:00:10,408 --> 00:00:12,295
<i>Ai, meu Deus.</i>
4
00:00:13,068 --> 00:00:16,423
Voc?!
Aquela ? sua cela?
5
00:00:22,110 --> 00:00:26,552
Voc? vai fugir dessa cadeia.
E me levar? junto.
6
00:00:26,675 --> 00:00:31,199
Ent?o com esse acordo...? O que
est?o esperando de mim, exatamente?
7
00:00:31,234 --> 00:00:32,738
Eles precisam saber de tudo.
8
00:00:32,745 --> 00:00:35,983
Querem confirmar que voc? tem
informa??es incriminat?rias...
9
00:00:36,128 -
Subtitles for Prison Break 2005 1 Cd Portuguese Br Pb 20 4 Lol
keywords: prison, break, 2005, 2, cd, portuguese, br, pb, s03e01, xor,
original filename: Prison Break - 2005 - 2CD - Portuguese-BR - pb - 2145d8179a54ed3ec31c3ba79a3b28b6.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,847 --> 00:01:16,442
Tem que fazer algo, meu irm?o ?
inocente. ? um cidad?o americano!
2
00:01:16,452 --> 00:01:17,905
N?o posso fazer nada a respeito.
3
00:01:18,075 --> 00:01:20,080
? claro que pode! Volte ? cena
do crime que comprovar? que...
4
00:01:20,081 --> 00:01:21,437
Sou apenas um assessor jur?dico, ok?
5
00:01:21,438 --> 00:01:24,482
Se procura algu?m que realmente possa
fazer algo, deve esperar pelo C?nsul.
6
00:01:24,483 --> 00:01:26,597
Ele chega aqui amanh? pela manh?.
7
00:01:27,037 --> 00:01:28,541
Sinto muito.
8
00:01:29,120 --> 00:01:31,167
Deve haver alg
Subtitles for Prison Break 2005 1 Cd Portuguese Br Pb 20 4 Lol
keywords: prison, break, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, s03e0, 3, caph, s03e03,
original filename: Prison Break - 2005 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 508592e22aef034247ea14cad4872098.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,022 --> 00:00:02,725
<i>Anteriormente em Prison Break...</i>
2
00:00:02,803 --> 00:00:05,005
Sinto muito.
Pegaram a mim e Sara.
3
00:00:05,099 --> 00:00:08,527
LJ e Sara ser?o trocados por Whistler.
Fomos claros?
4
00:00:08,652 --> 00:00:11,399
Quero uma foto de meu filho e de Sara
provando que est?o vivos.
5
00:00:11,556 --> 00:00:13,979
Terei uma audi?ncia esses dias,
e voc? estar? l?.
6
00:00:14,014 --> 00:00:15,036
Voc? est? por conta pr?pria.
7
00:00:15,045 --> 00:00:18,405
Sofia Lugo.
Sou namorada de James Whistler.
8
00:00:19,635 --> 00:00:20,896
Por que ele quer i
Subtitles for Prison Break 2005 1 Cd Portuguese Br Pb 20 4 Lol
keywords: prison, break, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, s03e05, xor,
original filename: Prison Break - 2005 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 43f43b7c4475d3848bf9bc2586cc706c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,045 --> 00:00:07,023
Anteriormente em Prison Break.
2
00:00:07,024 --> 00:00:10,531
LJ e Sara ser?o trocados por Whistler.
Estamos entendidos?
3
00:00:10,532 --> 00:00:13,217
- Isso n?o pode ser feito em uma semana.
- Voc? tem uma semana.
4
00:00:13,218 --> 00:00:14,282
? isso ai.
5
00:00:14,283 --> 00:00:18,406
Ningu?m fugiu daqui antes tendo
tido uma semana para planejar a fuga.
6
00:00:18,407 --> 00:00:20,944
Diga a eles que farei com que
esse cara fuja daqui.
7
00:00:20,945 --> 00:00:22,213
Ou vou morrer tentado.
8
00:00:22,214 --> 00:00:23,735
Voc? vai continuar
aqui
Subtitles for Prison Break 2005 1 Cd Portuguese Br Pb 20 4 Lol
keywords: prison, break, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, s03e0, 6, xor, s03e06,
original filename: Prison Break - 2005 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 8d4e32675a8137b771d10a65bf51c978.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,199 --> 00:00:07,298
Nos epis?dios anteriores
de Prison Break...
2
00:00:07,299 --> 00:00:09,891
Pediu as fotos recentes
do LJ e da Sarah?
3
00:00:09,892 --> 00:00:12,302
- ?.
- E onde est?o?
4
00:00:12,303 --> 00:00:14,818
Ela me mostrou,
mas n?o me deixou ficar com elas.
5
00:00:15,097 --> 00:00:16,119
Tudo bem.
6
00:00:16,415 --> 00:00:18,038
Quero saber quem ?
esse cara.
7
00:00:18,039 --> 00:00:20,238
O nome ? Sullins.
8
00:00:20,239 --> 00:00:22,983
Alex, obrigado
por comparecer.
9
00:00:23,283 --> 00:00:25,426
- Al?, Lang?
- O que est? havendo?
10
00:00:
Subtitles for Prison Break 2005 1 Cd Portuguese Br Pb 20 4 Lol
keywords: prison, break, chicago, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, s02e1, 6, notv, www, torrentfive, com, s02e16,
original filename: Prison Break Chicago - 2005 - 1CD - Portuguese-BR - pb - f2017fad067c6fc4b16730d4b1a9d665.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,843 --> 00:00:02,709
Where is it?
Go to hell.
2
00:00:02,776 --> 00:00:05,477
You did this to yourself.
3
00:00:05,542 --> 00:00:06,876
MICHAEL:
Sara, if you're listening,
4
00:00:06,943 --> 00:00:08,843
I only hope, by now,
you've found your safe haven.
5
00:00:08,909 --> 00:00:11,477
I took advantage of you,
put you in a place
6
00:00:11,542 --> 00:00:13,210
that's every doctor's nightmare.
7
00:00:13,276 --> 00:00:15,043
Sara Tancredi.
You know her well?
8
00:00:15,110 --> 00:00:17,276
I'd know her a lot better
if you can get my ass moved.
9
00:00:17,343 --> 00:00
Subtitles for Prison Break 2005 1 Cd Portuguese Br Pb 20 4 Lol
keywords: prison, break, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, s03e0, 7, repack, xor, s03e07,
original filename: Prison Break - 2005 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 2ac684b9062c41c8332590b34bfe0ca5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,252 --> 00:00:19,364
Me explique uma coisa, branco.
2
00:00:19,365 --> 00:00:23,418
Uma hora pede pela vida de seu amigo,
e depois quer tir?-la.
3
00:00:23,419 --> 00:00:26,917
Este homem...
Ele n?o ? amigo meu!
4
00:00:26,952 --> 00:00:30,259
- O que houve com sua namorada...
- O nome dela era Sara!
5
00:00:30,550 --> 00:00:33,152
Ela era uma boa pessoa.
6
00:00:34,175 --> 00:00:38,197
E deveria estar viva
se n?o fosse por voc?.
7
00:00:38,232 --> 00:00:41,754
Ent?o isso ? vingan?a, garoto?
Olho por olho?
8
00:00:41,789 --> 00:00:44,744
Uma vez feita essa declara??o,
n?
Subtitles for Prison Break 2005 1 Cd Portuguese Br Pb 20 4 Lol
keywords: prison, break, 2005, portuguese, br, pb, s03e0, 4, caph, s03e04,
original filename: Prison Break - 2005 - - Portuguese-BR - pb - 22d15c1622c480b200790288e917c538.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,603 --> 00:00:02,415
Anteriormente em Prison Break:
2
00:00:02,416 --> 00:00:04,964
S? quero ir embora.
3
00:00:06,075 --> 00:00:08,105
Tudo bem.
4
00:00:09,170 --> 00:00:11,155
Que talentos especiais voc? tem,
que faria com que a companhia
5
00:00:11,156 --> 00:00:13,934
decidisse que voc? ? mais valioso
vivo do que morto?
6
00:00:13,935 --> 00:00:15,692
Tenha cuidado Alex.
7
00:00:17,956 --> 00:00:20,548
Eles ser?o enterrados aqui.
8
00:00:21,704 --> 00:00:23,273
Conseguiu achar meu livro?
9
00:00:23,274 --> 00:00:26,643
Sim... mas apareceu um
cara e levou embora.
Subtitles for Prison Break 2005 1 Cd Portuguese Br Pb 20 4 Lol
keywords: prison, break, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, s03e0, 9, notv, s03e09,
original filename: Prison Break - 2005 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 93eb5757875ba4c024d1c66dd41f2d13.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,723
Nos epis?dios anteriores
de Prison Break...
2
00:00:01,828 --> 00:00:04,986
Sona ? uma rua de m?o ?nica.
Quem entra...
3
00:00:05,070 --> 00:00:07,142
Nunca sai.
4
00:00:07,243 --> 00:00:08,546
Eles pegaram Sarah e eu.
5
00:00:08,612 --> 00:00:12,156
LJ e Sarah ser?o trocados
por Whistler. Estamos claros?
6
00:00:12,246 --> 00:00:14,652
Te digo o plano e voc?
me diz quem voc? ?.
7
00:00:14,741 --> 00:00:16,642
- Sou um pescador.
- Mesmo?
8
00:00:16,643 --> 00:00:18,037
Minha vida est? em suas m?os.
9
00:00:18,231 --> 00:00:21,494
- Como est?o LJ
Subtitles for Prison Break 2005 1 Cd Portuguese Br Pb 20 4 Lol
keywords: prison, break, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, s03e03, fqm,
original filename: Prison Break - 2005 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 637550dadd2fbc5d5bae78263e8de84b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,022 --> 00:00:06,725
<i>Anteriormente em Prison Break...</i>
2
00:00:06,803 --> 00:00:09,005
Sinto muito.
Pegaram a mim e Sara.
3
00:00:09,099 --> 00:00:12,527
LJ e Sara ser?o trocados por Whistler.
Fomos claros?
4
00:00:12,652 --> 00:00:15,399
Quero uma foto de meu filho e de Sara
provando que est?o vivos.
5
00:00:15,556 --> 00:00:17,979
Terei uma audi?ncia esses dias,
e voc? estar? l?.
6
00:00:18,014 --> 00:00:19,036
Voc? est? por conta pr?pria.
7
00:00:19,045 --> 00:00:22,405
Sofia Lugo.
Sou namorada de James Whistler.
8
00:00:23,635 --> 00:00:24,896
Por que ele quer i
Subtitles for Prison Break 2005 1 Cd Portuguese Br Pb 20 4 Lol
keywords: prison, break, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, s03e01, 72, p, x26, 4, ctu,
original filename: Prison Break - 2005 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 50427cf1d1c772bb6b6cd1678431c181.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,568 --> 00:01:22,163
Tem que fazer algo, meu irm?o ?
inocente. ? um cidad?o americano!
2
00:01:22,173 --> 00:01:23,626
N?o posso fazer nada a respeito.
3
00:01:23,796 --> 00:01:25,801
? claro que pode! Volte ? cena
do crime que comprovar? que...
4
00:01:25,802 --> 00:01:27,158
Sou apenas um assessor jur?dico, ok?
5
00:01:27,159 --> 00:01:30,203
Se procura algu?m que realmente possa
fazer algo, deve esperar pelo C?nsul.
6
00:01:30,204 --> 00:01:32,318
Ele chega aqui amanh? pela manh?.
7
00:01:32,561 --> 00:01:34,065
Sinto muito.
8
00:01:34,644 --> 00:01:36,691
Deve haver alg
Subtitles for Prison Break 2005 1 Cd Portuguese Br Pb 20 4 Lol
keywords: prison, break, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, s02e05, lol,
original filename: Prison Break - 2005 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 6e4bf65019fe81217a775aae9f9c06ac.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,200 --> 00:00:07,630
Anteriormente em Prison Break...
2
00:00:07,665 --> 00:00:09,555
Tem algo com aquele cara...
3
00:00:09,590 --> 00:00:11,785
? como se ele soubesse para onde
vamos e o que estamos pensando.
4
00:00:11,820 --> 00:00:13,413
Se for verdade, ? apenas
uma quest?o de tempo
5
00:00:13,414 --> 00:00:15,040
at? que ele descubra
sobre o dinheiro em Utah,
6
00:00:15,060 --> 00:00:17,807
que estamos indo pro M?xico... tudo.
7
00:00:23,900 --> 00:00:26,380
Ter um advogado presente
durante o interrogat?rio...
8
00:00:26,415 --> 00:00:28,022
Caroline, est?o levando e
Subtitles for Prison Break 2005 1 Cd Portuguese Br Pb 20 4 Lol
keywords: prison, break, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, s01e20, hr, nbs,
original filename: Prison Break - 2005 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 643a00f27651819c4bd67686db0b4da9.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,256 --> 00:00:02,209
V minul?ch
d?lech jste vid?li:
2
00:00:02,303 --> 00:00:04,399
A? je pod dohledem
24 hodin denn?.
3
00:00:04,913 --> 00:00:07,299
Mus?m se tam vr?tit
ne? zabij? toho mu?e.
4
00:00:07,391 --> 00:00:09,491
Alespo? si projdi
ten p??pad.
5
00:00:10,377 --> 00:00:11,208
Terrenci.
6
00:00:11,301 --> 00:00:15,887
Ale co nech?pu je, potom,
co se to takto zamotalo,
7
00:00:15,980 --> 00:00:17,982
pro? nezabili tebe?
8
00:00:18,104 --> 00:00:19,081
U?ij si ho.
9
00:00:24,548 --> 00:00:27,029
Jako uzn?n? toho,
??ms kdysi byl,
10
00:00:27,131 --> 00:00:
Subtitles for Prison Break 2005 1 Cd Portuguese Br Pb 20 4 Lol
keywords: prison, break, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, s02e22, xor,
original filename: Prison Break - 2005 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 541d12c34a66e06c15429a01be54fafc.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,555 --> 00:00:02,282
<i>Anteriormente em Prison Break</i>
2
00:00:02,330 --> 00:00:04,450
Uma testemunha com muita
credibilidade apareceu,
3
00:00:04,485 --> 00:00:05,655
E vai testemunhar.
4
00:00:05,685 --> 00:00:08,502
E vai comprovar tudo o que voc?
disse sobre essa conspira??o.
5
00:00:08,535 --> 00:00:10,018
Quem?
6
00:00:11,849 --> 00:00:14,790
O que voc? sabe sobre Sona, Sr. Kim?
7
00:00:14,821 --> 00:00:16,514
S? aquilo que me foi permitido saber.
8
00:00:16,545 --> 00:00:18,840
Houve uma mudan?a de estrat?gia.
9
00:00:18,873 --> 00:00:22,540
- At? onde eu prec
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,022 --> 00:00:06,725
<i>Anteriormente em Prison Break...</i>
2
00:00:06,803 --> 00:00:09,005
Sinto muito.
Pegaram a mim e Sara.
3
00:00:09,099 --> 00:00:12,527
LJ e Sara ser?o trocados por Whistler.
Fomos claros?
4
00:00:12,652 --> 00:00:15,399
Quero uma foto de meu filho e de Sara
provando que est?o vivos.
5
00:00:15,556 --> 00:00:17,979
Terei uma audi?ncia esses dias,
e voc? estar? l?.
6
00:00:18,014 --> 00:00:19,036
Voc? est? por conta pr?pria.
7
00:00:19,045 --> 00:00:22,405
Sofia Lugo.
Sou namorada de James Whistler.
8
00:00:23,635 --> 00:00:24,896
Por que ele quer i
Subtitles for Prison Break 2005 1 Cd Portuguese Br Pb 20 4 Lol
keywords: prison, break, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, s02e13, xor,
original filename: Prison Break - 2005 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 5d568ce3cbf7b0f1ebcf2411b87fe9e0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,627 --> 00:00:02,065
Anteriormente em Prison Break:
2
00:00:02,555 --> 00:00:03,258
N?s vamos ficar.
3
00:00:04,800 --> 00:00:05,637
D? a eles o inferno.
4
00:00:13,716 --> 00:00:14,582
Bill n?o fa?a isso!
5
00:00:14,925 --> 00:00:17,524
Eu dediquei minha vida a esse
pa?s... ? presidente Reynolds
6
00:00:17,789 --> 00:00:18,486
Toda foto...
7
00:00:18,608 --> 00:00:19,316
Eu fui um perfeito soldado...
8
00:00:19,439 --> 00:00:20,451
todos os arquivos,limpem tudo...
9
00:00:20,486 --> 00:00:21,996
Bill, n?o fa?a isso!
10
00:00:22,163 --> 00:00:23,978
Voc? deixou uma
Subtitles for Prison Break 2005 1 Cd Portuguese Br Pb 20 4 Lol
keywords: prison, break, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, s02e20, 2, hd,
original filename: Prison Break - 2005 - 1CD - Portuguese-BR - pb - ba88a2a4841cc3ed74dc855b6c8d825c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,519 --> 00:00:02,217
Anteriormente em Prison Break.
2
00:00:02,252 --> 00:00:05,327
Eu quero o perd?o presidencial
para mim e para o meu irm?o.
3
00:00:05,362 --> 00:00:07,948
Diga-me o que est? acontecendo
e eu posso cuidar de voc?.
4
00:00:07,983 --> 00:00:10,534
O que eu preciso que voc? fa?a
? me contar exatamente...
5
00:00:10,569 --> 00:00:12,017
o que o agente Mahone lhe disse.
6
00:00:12,052 --> 00:00:15,708
Eu tenho um trabalho a fazer,
um trabalho que fui obrigado a fazer.
7
00:00:15,743 --> 00:00:18,443
- O telefone...
- Espere! Fique onde est?!
8
00:00:23,458 -
Subtitles for Prison Break 2005 1 Cd Portuguese Br Pb 20 4 Lol
keywords: prison, break, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, s02e1, 7, fqm, s02e17,
original filename: Prison Break - 2005 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 12e7ddefbed85b7d78c7bc6ebfdf06ac.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,030 --> 00:00:01,200
<i>Anteriormente em Prison Break...</i>
2
00:00:01,260 --> 00:00:02,600
Estou fugindo,
3
00:00:02,660 --> 00:00:04,500
e voc? vai se certificar de
que meu irm?o v? comigo.
4
00:00:04,560 --> 00:00:06,630
Sinto muito, Henry.
5
00:00:06,700 --> 00:00:08,100
Essa mensagem ? para Maricruz.
6
00:00:08,160 --> 00:00:13,160
Estarei no Aeroporto em
Ixtapa, esperando voc?.
7
00:00:13,230 --> 00:00:14,860
Sucre, na estrada,
8
00:00:14,930 --> 00:00:15,860
se estiver com problema,
9
00:00:15,930 --> 00:00:17,200
deixa uma mensagem
no quadro de avisos.
10
Subtitles for Prison Break 2005 1 Cd Portuguese Br Pb 20 4 Lol
keywords: prison, break, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, s02e1, 8, s02e18,
original filename: Prison Break - 2005 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 654c9a23b752fb681150fd6977aecb86.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,356 --> 00:00:01,848
<i>Anteriormente em Prison Break</i>
2
00:00:02,039 --> 00:00:03,904
Vai correr tudo bem.
Tens a minha palavra.
3
00:00:03,998 --> 00:00:05,046
Tem cuidado.
4
00:00:05,518 --> 00:00:07,195
A Jane vai cuidar de ti.
5
00:00:09,193 --> 00:00:11,303
Eu tenho uma irm? com a qual
n?o falo h? 15 anos.
6
00:00:11,340 --> 00:00:12,911
Achas que ela est? melhor sem mim?
7
00:00:13,039 --> 00:00:13,900
Bruce?
8
00:00:13,948 --> 00:00:15,250
Eu sei que disseste para n?o
usar este n?mero,
9
00:00:15,290 --> 00:00:17,122
mas eu precisava de saber
se estavas bem
Subtitles for Prison Break 2005 1 Cd Portuguese Br Pb 20 4 Lol
keywords: prison, break, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, 30, 2, caph,
original filename: Prison Break - 2005 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 0fcbf2bcc70b5e9b9f350d328abc17e7.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,423 --> 00:00:03,255
<i>Anteriormente, em Prison Break...</i>
2
00:00:03,355 --> 00:00:05,562
SONA ? uma rua de m?o ?nica.
3
00:00:05,597 --> 00:00:08,169
O que entra nunca sai.
4
00:00:08,288 --> 00:00:10,820
Desde a rebeli?o ano passado
fomos deixados aqui pra apodrecer.
5
00:00:10,860 --> 00:00:14,254
Acharam que f?ssemos nos destruir,
mas, ao inv?s disso, n?s tivemos ?xito.
6
00:00:14,289 --> 00:00:17,103
Que tal trabalharmos juntos,
para nos ajudarmos?
7
00:00:17,380 --> 00:00:18,467
Voc? est? por sua conta.
8
00:00:18,502 --> 00:00:20,407
- Tire-me daqui!
- Eu quero
Subtitles for Prison Break 2005 1 Cd Portuguese Br Pb 20 4 Lol
keywords: prison, break, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, s02e11, xor,
original filename: Prison Break - 2005 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 7bdd148cbc01abb190d75d785dbe98ea.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,433 --> 00:00:02,444
Anteriormente em Prison Break.
2
00:00:04,805 --> 00:00:06,597
H? uma grande diferen?a
entre eu e voc? Michael...
3
00:00:07,189 --> 00:00:08,157
Voc? n?o consegue matar.
4
00:00:09,037 --> 00:00:09,989
Eu vou te pegar.
5
00:00:10,269 --> 00:00:13,813
Isso ?, uh, caso voc? tenha problemas...
6
00:00:13,938 --> 00:00:14,828
No caminho.
7
00:00:15,396 --> 00:00:17,700
Lincoln, ele realmente quer
ver voc?, e o seu irm?o.
8
00:00:17,836 --> 00:00:19,347
Ele n?o v? o Michael desde
que ele tinha 10 anos.
9
00:00:20,747 --> 00:00:21,531
Vamos...
10
00
Subtitles for Prison Break 2005 1 Cd Portuguese Br Pb 20 4 Lol
keywords: prison, break, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, prison~, prison~,
original filename: Prison Break - 2005 - 1CD - Portuguese-BR - pb - b7a76488743c22f9deb2ac86eaa03a3c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,199 --> 00:00:07,298
Nos epis?dios anteriores
de Prison Break...
2
00:00:07,299 --> 00:00:09,891
Pediu as fotos recentes
do LJ e da Sarah?
3
00:00:09,892 --> 00:00:12,302
- ?.
- E onde est?o?
4
00:00:12,303 --> 00:00:14,818
Ela me mostrou,
mas n?o me deixou ficar com elas.
5
00:00:15,097 --> 00:00:16,119
Tudo bem.
6
00:00:16,415 --> 00:00:18,038
Quero saber quem ?
esse cara.
7
00:00:18,039 --> 00:00:20,238
O nome ? Sullins.
8
00:00:20,239 --> 00:00:22,983
Alex, obrigado
por comparecer.
9
00:00:23,283 --> 00:00:25,426
- Al?, Lang?
- O que est? havendo?
10
00:00:
Subtitles for Prison Break 2005 1 Cd Portuguese Br Pb 20 4 Lol
keywords: prison, break, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, s02e1, lol, s02e10,
original filename: Prison Break - 2005 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 5427fcdc6a91cbb84d30399de8ae15f4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,750 --> 00:00:02,350
Anteriormente em Prison Break:
2
00:00:02,380 --> 00:00:05,000
Eu preciso do n?mero de um
'Hotel Sundown' por favor.
3
00:00:05,000 --> 00:00:07,220
Temos um em Gila, New M?xico.
4
00:00:07,910 --> 00:00:11,550
N- M, 6-3.
Amanh?.
5
00:00:11,580 --> 00:00:12,440
Quem ??
6
00:00:12,470 --> 00:00:13,920
Acho que voc? j? sabe.
7
00:00:13,950 --> 00:00:17,690
Mas se eu enterrasse algu?m no meu pr?prio
jardim, eu pensaria nisso o tempo todo.
8
00:00:17,720 --> 00:00:22,350
Deixe eu e a minha fam?lia desaparecermos.
Em troca, eu guardo seu segredinho.
9
0
Subtitles for Prison Break 2005 1 Cd Portuguese Br Pb 20 4 Lol
keywords: prison, break, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, 20, lol,
original filename: Prison Break - 2005 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 79154c3a3071b4e8ad26144418add699.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,619 --> 00:00:02,200
Anteriormente em Prison Break...
2
00:00:02,355 --> 00:00:03,900
Eu n?o matei aquele homem, Michael.
3
00:00:03,930 --> 00:00:05,890
Se voc? n?o matou Terrence Steadman,
4
00:00:05,950 --> 00:00:08,195
como algu?m fez parecer
que voc? o matou?
5
00:00:08,689 --> 00:00:10,351
- Vou te tirar daqui.
- Isso ? imposs?vel.
6
00:00:10,585 --> 00:00:12,130
N?o para quem projetou o lugar, n?o ?.
7
00:00:21,140 --> 00:00:22,340
DEP?SITO
8
00:00:33,321 --> 00:00:34,525
? melhor estar aberta, irm?o.
9
00:00:34,600 --> 00:00:36,236
Voc? est? me pedindo
para vio
Subtitles for Prison Break 2005 1 Cd Portuguese Br Pb 20 4 Lol
keywords: prison, break, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, s02e17, fqm,
original filename: Prison Break - 2005 - 1CD - Portuguese-BR - pb - a0ccf63f4fa52596ea686928f76932a0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,381
<i>Anteriormente em Prison Break...</i>
2
00:00:01,382 --> 00:00:04,745
Eu estou fugindo. E voc? vai garantir
que meu irm?o v? junto comigo.
3
00:00:04,746 --> 00:00:06,349
Me desculpe, Henry.
4
00:00:06,350 --> 00:00:08,422
Essa mensagem ? para Maricruz.
5
00:00:08,423 --> 00:00:11,280
Eu estarei l? no aeroporto.
6
00:00:11,281 --> 00:00:13,682
Na pr?xima parada, eu estarei
esperando por voc?.
7
00:00:13,717 --> 00:00:15,983
Sucre, se na estrada
voc? tiver algum problema,
8
00:00:15,985 --> 00:00:17,597
deixe um recado no
quadro de avisos.
9
00:00
Subtitles for Prison Break 2005 1 Cd Portuguese Br Pb 20 4 Lol
keywords: prison, break, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, s01e22, hr, nbs,
original filename: Prison Break - 2005 - 1CD - Portuguese-BR - pb - bc7dab75e443364a9fbb5085960972b3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,895 --> 00:00:02,290
D??ve v Prison Breaku:
2
00:00:02,491 --> 00:00:04,482
V??, ?e m?? p?r li?ek v kurn?ku?
3
00:00:04,583 --> 00:00:05,872
Oni oba cht?j odsud.
4
00:00:05,972 --> 00:00:07,068
Do t? doby se tak budou chovat.
5
00:00:07,168 --> 00:00:08,163
Hele, tohle je ono.
6
00:00:08,263 --> 00:00:09,660
Nen? ??dnej dal?? pokus.
7
00:00:09,858 --> 00:00:10,655
Ute?eme dneska
8
00:00:11,249 --> 00:00:12,345
nebo se ven nikdy nedostanem.
9
00:00:15,331 --> 00:00:17,126
?aty d?laj ?lov?ka, ?e Scofielde?
10
00:00:18,819 --> 00:00:20,709
On v?s vede do z?huby, chlapy.
Subtitles for Prison Break 2005 1 Cd Portuguese Br Pb 20 4 Lol
keywords: prison, break, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, s02e19, xor,
original filename: Prison Break - 2005 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 7e74cea87bceef105f7a08bb6aacc827.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,768 --> 00:00:06,254
<i>Anteriormente em Prison Break</i>
2
00:00:06,310 --> 00:00:07,310
Deixe ver se entendi.
3
00:00:07,340 --> 00:00:10,202
Os irm?os voltam a uma cidade que fica
a 15 milhas da fuga dos prisioneiros.
4
00:00:10,230 --> 00:00:12,192
- Por que eles fariam isso?
- Talvez porque a presidente est? em...
5
00:00:12,230 --> 00:00:14,413
Chicago fazendo um discurso.
Eles est?o planejando algo.
6
00:00:14,448 --> 00:00:16,508
Em termos legais, essa fita ? in?til.
7
00:00:16,540 --> 00:00:19,611
- Ent?o vamos chantage?-la.
- Em troca de que?
8
00:00:19,750 --> 00
Subtitles for Prison Break 2005 1 Cd Portuguese Br Pb 20 4 Lol
keywords: prison, break, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, 21, 7, notv,
original filename: Prison Break - 2005 - 1CD - Portuguese-BR - pb - a0ba10b180fd447f24df510c068d149a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,381
<i>Anteriormente em Prison Break...</i>
2
00:00:01,382 --> 00:00:04,745
Eu estou fugindo. E voc? vai garantir
que meu irm?o v? junto comigo.
3
00:00:04,746 --> 00:00:06,349
Me desculpe, Henry.
4
00:00:06,350 --> 00:00:08,422
Essa mensagem ? para Maricruz.
5
00:00:08,423 --> 00:00:11,280
Eu estarei l? no aeroporto.
6
00:00:11,281 --> 00:00:13,682
Na pr?xima parada, eu estarei
esperando por voc?.
7
00:00:13,717 --> 00:00:15,983
Sucre, se na estrada
voc? tiver algum problema,
8
00:00:15,985 --> 00:00:17,597
deixe um recado no
quadro de avisos.
9
00:00
Subtitles for Prison Break 2005 1 Cd Portuguese Br Pb 20 4 Lol
keywords: prison, break, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, s02e12, xor,
original filename: Prison Break - 2005 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 00f51664ae9789e8cfd879b316e302cb.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,499 --> 00:00:02,216
Anteriormente em Prison Break:
2
00:00:02,556 --> 00:00:03,422
Escute,
3
00:00:03,457 --> 00:00:05,459
Porque eu apenas n?o te dou a metade
do dinheiro, e n?s dois ficamos bem?
4
00:00:05,943 --> 00:00:07,370
Tudo bem, 60% a 40%.
5
00:00:07,405 --> 00:00:09,603
Seu ladr?o filho da puta.
6
00:00:09,638 --> 00:00:10,941
? melhor voc? ficar de joelhos.
7
00:00:10,976 --> 00:00:12,443
E pedir a Deus que eu nunca mais
te encontre,
8
00:00:12,965 --> 00:00:14,940
Porque, se eu encontrar,
anote minhas palavras,
9
00:00:14,975 --> 00:00:17,131
Eu vou arran
Subtitles for Prison Break 2005 1 Cd Portuguese Br Pb 20 4 Lol
keywords: prison, break, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, s02e18, xor,
original filename: Prison Break - 2005 - 1CD - Portuguese-BR - pb - aa57ca9208390e6b2bf3d9cd46554e12.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,356 --> 00:00:01,849
<i>Anteriormente em Prison Break</i>
2
00:00:02,039 --> 00:00:03,904
N?o vai funcionar.
Voc? tem minha palavra.
3
00:00:03,998 --> 00:00:05,046
Tome cuidado.
4
00:00:05,518 --> 00:00:07,195
Jane cuidar? de voc?.
5
00:00:09,193 --> 00:00:11,303
Eu tenho uma irm? com a qual
n?o falo em 15 anos.
6
00:00:11,340 --> 00:00:12,911
Acha que ela est? melhor sem mim?
7
00:00:13,039 --> 00:00:13,900
Bruce?
8
00:00:13,948 --> 00:00:15,250
Eu sei que voc? disse para n?o
usar esse n?mero,
9
00:00:15,290 --> 00:00:17,122
mas eu precisava saber
se voc? estava bem
Subtitles for Prison Break 2005 1 Cd Portuguese Br Pb 20 4 Lol
keywords: prison, break, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, 20, 4, lol,
original filename: Prison Break - 2005 - 1CD - Portuguese-BR - pb - ef5146b5eda86417cf554ea2d7c5ac0e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,820 --> 00:00:02,580
Anteriormente em Prison Break.
2
00:00:02,730 --> 00:00:05,610
Aqueles vagabundos valem mais
mortos do que n?s dois vivos.
3
00:00:05,645 --> 00:00:07,815
Algu?m vai ter que pegar
aquele dinheiro, e ser? eu.
4
00:00:07,850 --> 00:00:11,470
Sabe, um trabalho como esse
pode ser melhor com uma parceria.
5
00:00:13,360 --> 00:00:15,400
Quero mergulhadores l? embaixo no rio.
6
00:00:15,630 --> 00:00:18,210
- Voc? ? Scott Kolbrenner?
- Voc? deve ser Debra Jean.
7
00:00:18,245 --> 00:00:20,150
- Prazer em conhec?-lo.
- O prazer ? meu.
8
00:00:20,185 --> 00:00
Subtitles for Prison Break 2005 1 Cd Portuguese Br Pb 20 4 Lol
keywords: prison, break, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, s02e05, xor,
original filename: Prison Break - 2005 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 6dc0d3c0e059b472d8fd2af759744e13.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,200 --> 00:00:07,630
Anteriormente em Prison Break...
2
00:00:07,665 --> 00:00:09,555
Tem algo com aquele cara...
3
00:00:09,590 --> 00:00:11,785
? como se ele soubesse para onde
vamos e o que estamos pensando.
4
00:00:11,820 --> 00:00:13,413
Se for verdade, ? apenas
uma quest?o de tempo
5
00:00:13,414 --> 00:00:15,040
at? que ele descubra
sobre o dinheiro em Utah,
6
00:00:15,060 --> 00:00:17,807
que estamos indo pro M?xico... tudo.
7
00:00:23,900 --> 00:00:26,380
Ter um advogado presente
durante o interrogat?rio...
8
00:00:26,415 --> 00:00:28,022
Caroline, est?o levando e
Subtitles for Prison Break 2005 1 Cd Portuguese Br Pb 20 4 Lol
keywords: prison, break, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, s02e14, lol,
original filename: Prison Break - 2005 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 971c57d28c1ac24a1b83fffd6cf9d260.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,674
Anteriormente em Prison Break
2
00:00:01,709 --> 00:00:04,418
Bem vindo ao lar, chefe.
3
00:00:04,453 --> 00:00:07,979
- Aonde est? a mam?e?
- A mam?e nos encontrar? mais tarde, ok?
4
00:00:10,084 --> 00:00:11,195
Eu n?o sou um assassino.
5
00:00:11,230 --> 00:00:14,956
- Terrence Steadman, o irm?o da presidente.
- N?o fui eu.
6
00:00:12,427 --> 00:00:16,578
- Sr. Steadman, ? contrabando.
7
00:00:16,900 --> 00:00:20,475
- Eu a touxe para me proteger.
- ? para isso que n?s estamos aqui.
8
00:00:20,714 --> 00:00:23,171
Eu posso fazer um cheque para a comi
Subtitles for Prison Break 2005 1 Cd Portuguese Br Pb 20 4 Lol
keywords: prison, break, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, 20, 8, lol,
original filename: Prison Break - 2005 - 1CD - Portuguese-BR - pb - a038d08a46dfbb84447e69fe6a17fc2c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,490
"Anteriormente em Prison Break:"
2
00:00:02,525 --> 00:00:04,169
Eu n?o tenho nada contra voc?, garoto.
3
00:00:04,204 --> 00:00:07,253
- O que est? fazendo cara?
- Mas eles t?m!
4
00:00:09,786 --> 00:00:14,395
Manche nos contou sobre a sua
'ca?a ao tesouro' de Westmoreland.
5
00:00:14,430 --> 00:00:15,969
Estamos indo para Utah.
6
00:00:16,004 --> 00:00:17,652
Te enganei!
7
00:00:17,687 --> 00:00:19,309
Coloque as m?os atr?s da cabe?a.
8
00:00:19,344 --> 00:00:21,478
- Sinta-se em casa.
- Claro...
9
00:00:26,064 --> 00:00:27,922
Seu pai recebeu u
Subtitles for Prison Break 2005 1 Cd Portuguese Br Pb 20 4 Lol
keywords: prison, break, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, 22, lol,
original filename: Prison Break - 2005 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 28b2a576ef7cbdff6438578ece0e56fd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,190 --> 00:00:01,753
<i>Anteriormente em Prison Break:</i>
2
00:00:01,904 --> 00:00:02,925
Pra onde cara?
3
00:00:03,303 --> 00:00:04,558
Pra onde a gente quiser.
4
00:00:07,135 --> 00:00:08,953
Eu n?o sou o irm?o
que voc? se lembra...
5
00:00:09,622 --> 00:00:10,649
Eu mudei.
6
00:00:10,650 --> 00:00:14,766
E eu farei algo que muitas
pessoas achar?o horr?vel.
7
00:00:15,442 --> 00:00:18,699
E voc? somente se lembre do
irm?o que cresceu com voc?.
8
00:00:20,137 --> 00:00:21,193
Ela n?o est? aqui.
9
00:00:22,675 --> 00:00:23,279
Sim.
10
00:00:23,280 --> 00:00:25,124
Subtitles for Prison Break 2005 1 Cd Portuguese Br Pb 20 4 Lol
keywords: prison, break, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, 20, 3, lol,
original filename: Prison Break - 2005 - 1CD - Portuguese-BR - pb - b4e1432077fe0ab2f9a2f37adc3e0985.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,590 --> 00:00:02,430
Anteriormente em Prison Break.
2
00:00:02,465 --> 00:00:04,430
Ei, caras, estamos indo.
3
00:00:04,810 --> 00:00:06,090
Boa sorte.
4
00:00:06,510 --> 00:00:08,140
Espero que encontre sua garota, irm?o.
5
00:00:08,160 --> 00:00:09,150
Que diabos est? acontecendo?
6
00:00:09,160 --> 00:00:12,320
Bem, Hector disse que voc?
pode cumprir toda a sua pena.
7
00:00:12,480 --> 00:00:14,190
O que est? fazendo
aqui, cad? a Maricruz?
8
00:00:14,225 --> 00:00:15,325
Ela est? comigo agora.
9
00:00:15,360 --> 00:00:17,730
O que ? isso que ouvi sobre
estar vindo p
Subtitles for Prison Break 2005 1 Cd Portuguese Br Pb 20 4 Lol
keywords: prison, break, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, s02e22, xor,
original filename: Prison Break - 2005 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 5725f8372ad046c85151cd582994a921.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,554 --> 00:00:02,282
<i>Anteriormente em Prison Break</i>
2
00:00:02,330 --> 00:00:04,450
Uma testemunha com muita
credibilidade apareceu,
3
00:00:04,485 --> 00:00:05,655
E vai testemunhar.
4
00:00:05,685 --> 00:00:08,502
E vai comprovar tudo o que voc?
disse sobre essa conspira??o.
5
00:00:08,535 --> 00:00:10,018
Quem?
6
00:00:11,849 --> 00:00:14,790
O que voc? sabe sobre Sona, Sr. Kim?
7
00:00:14,821 --> 00:00:16,514
S? aquilo que me foi permitido saber.
8
00:00:16,545 --> 00:00:18,840
Houve uma mudan?a de estrat?gia.
9
00:00:18,873 --> 00:00:22,540
- At? onde eu prec
Subtitles for Prison Break 2005 1 Cd Portuguese Br Pb 20 4 Lol
keywords: prison, break, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, 20, 7, lol,
original filename: Prison Break - 2005 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 6f6df297ed3e8ebe13b8f36bd9a2bad4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,104 --> 00:00:01,860
Anteriormente em Prison Break:
2
00:00:01,974 --> 00:00:03,013
O rancho se foi, Michael.
3
00:00:03,139 --> 00:00:05,009
Algo que n?o envolva machucar algu?m.
4
00:00:05,105 --> 00:00:05,964
Eu tenho uma id?ia.
5
00:00:06,916 --> 00:00:09,799
Desculpe por Lhe incomodar,
senhora, mas est? faltando luz aqui?
6
00:00:09,963 --> 00:00:11,935
Esses fugitivos est?o
em uma dessas cidades e
7
00:00:12,012 --> 00:00:14,955
n?o podem ter ido a um
raio maior que 103 km.
8
00:00:15,024 --> 00:00:16,955
Eu quero toda informa??o
que conseguir nesta ?rea.
9
00:00