Search Movie Subtitles results for presque rien by relevance:
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:11,440 --> 00:03:15,300
Ik ben eindelijk vertrokken.
Ik zit op de trein.
2
00:03:15,400 --> 00:03:17,865
Het is raar om terug te gaan.
3
00:03:18,920 --> 00:03:21,385
Ik doe wat jij me had gezegd.
4
00:05:24,880 --> 00:05:26,880
Mathieu, kom je?
5
00:05:31,440 --> 00:05:33,500
En, was het leuk vandaag?
- Ja
6
00:05:33,600 --> 00:05:39,805
Slaapt mama nog? - Ja, maak geen lawaai.
Ze kon moeilijk in slaap geraken.
7
00:06:03,040 --> 00:06:05,040
Mathieu, aan tafel!
8
00:09:42,920 --> 00:09:45,385
Probeer vooral te ontspannen.
9
00:09:45,520 --> 00:09:49,200
Ademen, ademen,
- Presque Rien Rus Subtitles.srt
1 file(s), added on: 2009-05-31
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,491 --> 00:00:38,860
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
2
00:03:19,191 --> 00:03:22,989
à âîò ÿ åäó. à â ïîåçäå.
3
00:03:23,357 --> 00:03:26,386
Ãåëåïî âîçâðà ùà òüñÿ òóäà ñÃîâà .
4
00:03:26,847 --> 00:03:29,896
Ãî ÿ äåëà þ òî, ÷òî òû ñêà çà ë.
5
00:05:38,805 --> 00:05:41,526
Ãû èäåøü?
6
00:05:45,759 --> 00:05:47,644
- Ãîðîøî îòäîõÃóëè ñåãîäÃÿ?
- ÃÃ .
7
00:05:47,645 --> 00:05:49,020
à ìà ìà ñïèò?
8
00:05:49,021 --> 00:05:52,832
Ãèøå, îÃà ñ òðóäîì óñÃóëà .
9
00:07:36,383
- Presque Rien (Sebastien Lifshitz, 2000).ENG.srt
1 file(s), added on: 2010-10-01
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,001 --> 00:03:10,999
ALMOST NOTHING
2
00:03:11,000 --> 00:03:15,000
This is it, I've left. I'm on the train.
3
00:03:15,001 --> 00:03:19,000
It feels weird going back there.
4
00:03:19,001 --> 00:05:25,000
I'm doing what you said.
5
00:05:25,001 --> 00:05:30,999
You coming?
6
00:05:31,000 --> 00:05:33,999
Was it good today?
- Yeah.
7
00:05:34,000 --> 00:06:03,000
Is mom sleeping?
- Keep quiet. She had trouble falling asleep.
8
00:06:03,001 --> 00:09:42,999
Come on!
9
00:09:43,000 --> 00:09:45,999
Just try to relax.
10
00:09:46,000 --> 00:09:49,999
Breathe, breathe,
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:11,440 --> 00:03:15,300
Ik ben eindelijk vertrokken.
Ik zit op de trein.
2
00:03:15,400 --> 00:03:17,865
Het is raar om terug te gaan.
3
00:03:18,920 --> 00:03:21,385
Ik doe wat jij me had gezegd.
4
00:05:24,880 --> 00:05:26,880
Mathieu, kom je?
5
00:05:31,440 --> 00:05:33,500
En, was het leuk vandaag?
- Ja
6
00:05:33,600 --> 00:05:39,805
Slaapt mama nog? - Ja, maak geen lawaai.
Ze kon moeilijk in slaap geraken.
7
00:06:03,040 --> 00:06:05,040
Mathieu, aan tafel!
8
00:09:42,920 --> 00:09:45,385
Probeer vooral te ontspannen.
9
00:09:45,520 --> 00:09:49,200
Ademen, ademen,
1 file(s), added on: 2011-01-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:11,440 --> 00:03:15,300
Ik ben eindelijk vertrokken.
Ik zit op de trein.
2
00:03:15,400 --> 00:03:17,865
Het is raar om terug te gaan.
3
00:03:18,920 --> 00:03:21,385
Ik doe wat jij me had gezegd.
4
00:05:24,880 --> 00:05:26,880
Mathieu, kom je?
5
00:05:31,440 --> 00:05:33,500
En, was het leuk vandaag?
- Ja
6
00:05:33,600 --> 00:05:39,805
Slaapt mama nog? - Ja, maak geen lawaai.
Ze kon moeilijk in slaap geraken.
7
00:06:03,040 --> 00:06:05,040
Mathieu, aan tafel!
8
00:09:42,920 --> 00:09:45,385
Probeer vooral te ontspannen.
9
00:09:45,520 --> 00:09:49,200
Ademen, ademen,
- Presque Rien Rus Subtitles.srt
1 file(s), added on: 2009-10-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,491 --> 00:00:38,860
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
2
00:03:19,191 --> 00:03:22,989
à âîò ÿ åäó. à â ïîåçäå.
3
00:03:23,357 --> 00:03:26,386
Ãåëåïî âîçâðà ùà òüñÿ òóäà ñÃîâà .
4
00:03:26,847 --> 00:03:29,896
Ãî ÿ äåëà þ òî, ÷òî òû ñêà çà ë.
5
00:05:38,805 --> 00:05:41,526
Ãû èäåøü?
6
00:05:45,759 --> 00:05:47,644
- Ãîðîøî îòäîõÃóëè ñåãîäÃÿ?
- ÃÃ .
7
00:05:47,645 --> 00:05:49,020
à ìà ìà ñïèò?
8
00:05:49,021 --> 00:05:52,832
Ãèøå, îÃà ñ òðóäîì óñÃóëà .
9
00:07:36,383
1 file(s), added on: 2008-06-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:11,440 --> 00:03:15,300
Ik ben eindelijk vertrokken.
Ik zit op de trein.
2
00:03:15,400 --> 00:03:17,865
Het is raar om terug te gaan.
3
00:03:18,920 --> 00:03:21,385
Ik doe wat jij me had gezegd.
4
00:05:24,880 --> 00:05:26,880
Mathieu, kom je?
5
00:05:31,440 --> 00:05:33,500
En, was het leuk vandaag?
- Ja
6
00:05:33,600 --> 00:05:39,805
Slaapt mama nog? - Ja, maak geen lawaai.
Ze kon moeilijk in slaap geraken.
7
00:06:03,040 --> 00:06:05,040
Mathieu, aan tafel!
8
00:09:42,920 --> 00:09:45,385
Probeer vooral te ontspannen.
9
00:09:45,520 --> 00:09:49,200
Ademen, ademen,
1 file(s), added on: 2010-10-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:12,140 --> 00:03:14,608
Ãà ïîâÿäà éòå (ìîëÿ) .....òðúãÃà õ.
Ãúâ âëà êà ñúì.
2
00:03:16,100 --> 00:03:18,011
Ãòðà ÃÃî Ã¥ äà ñå âúðÃà òà ì.
3
00:03:19,220 --> 00:03:20,619
Ãðà âÿ, êà êâîòî ìè êà çà .
4
00:05:25,860 --> 00:05:27,293
ÃÃ¥ äîéäåø ëè?
5
00:05:32,500 --> 00:05:34,252
- Ãîáðå ëè ïðåêà ðà õòå äÃåñ?
- ÃÃ
6
00:05:34,540 --> 00:05:37,657
- Ãà ìà ñïè ëè?
- Ãà , òèõî. Ãà ñïà òðóäÃî.
7
00:07:18,940 --> 00:07:20,453
- Ãëà !
- Ãåäåé! Ãñòà âè ãî! (???)
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:34:PRAWIE NIC
00:03:11:No i sta³o siê, jadê.|Jestem w poci¹gu.
00:03:15:To takie dziwne uczucie, wracaæ tam.
00:03:19:Robiê dok³adnie tak, jak przewidzia³eÅ.
00:05:25:Idziesz?
00:05:31:- I jak wam dziŠby³o?|- Dobrze.
00:05:34:- Mama Åpi?|- Tak, zachowujcie siê cicho. Nie mog³a zasn¹æ.
00:06:03:WychodŸ ju¿!
00:09:43:Proszê postaraæ siê rozluŸniæ.
00:09:46:Oddychamy, oddychamy, oddychamy.
00:09:50:Wszystko idzie dobrze.|Wk³adam rurkê.
00:09:54:Proszê prze³kn¹æ Ålinê.|Prze³ykamy, porz¹dnie.
00:09:59:Spokojnie, proszê siê rozluŸniæ.|Wszystko jest w porz¹dku. Oddychamy.
0
- Presque Rien Rus Subtitles.srt
1 file(s), added on: 2009-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,491 --> 00:00:38,860
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
2
00:03:19,191 --> 00:03:22,989
à âîò ÿ åäó. à â ïîåçäå.
3
00:03:23,357 --> 00:03:26,386
Ãåëåïî âîçâðà ùà òüñÿ òóäà ñÃîâà .
4
00:03:26,847 --> 00:03:29,896
Ãî ÿ äåëà þ òî, ÷òî òû ñêà çà ë.
5
00:05:38,805 --> 00:05:41,526
Ãû èäåøü?
6
00:05:45,759 --> 00:05:47,644
- Ãîðîøî îòäîõÃóëè ñåãîäÃÿ?
- ÃÃ .
7
00:05:47,645 --> 00:05:49,020
à ìà ìà ñïèò?
8
00:05:49,021 --> 00:05:52,832
Ãèøå, îÃà ñ òðóäîì óñÃóëà .
9
00:07:36,383
1 file(s), added on: 2010-12-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:11,440 --> 00:03:15,300
Ik ben eindelijk vertrokken.
Ik zit op de trein.
2
00:03:15,400 --> 00:03:17,865
Het is raar om terug te gaan.
3
00:03:18,920 --> 00:03:21,385
Ik doe wat jij me had gezegd.
4
00:05:24,880 --> 00:05:26,880
Mathieu, kom je?
5
00:05:31,440 --> 00:05:33,500
En, was het leuk vandaag?
- Ja
6
00:05:33,600 --> 00:05:39,805
Slaapt mama nog? - Ja, maak geen lawaai.
Ze kon moeilijk in slaap geraken.
7
00:06:03,040 --> 00:06:05,040
Mathieu, aan tafel!
8
00:09:42,920 --> 00:09:45,385
Probeer vooral te ontspannen.
9
00:09:45,520 --> 00:09:49,200
Ademen, ademen,
- Presque Rien ( Greek Subtitle )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:03:12,140 --> 00:03:14,608
ÃñÃóôå. . .Ãöõãá.
ÃÃìáé óôï ôñÃÃï.
2
00:03:16,100 --> 00:03:18,011
ÃÃÃáé ðáñÃîåÃï Ãá ãõñÃæù åêåÃ.
3
00:03:19,220 --> 00:03:20,619
ÃÃÃù ü,ôé ìïõ Ã¥Ãðåò.
4
00:05:25,860 --> 00:05:27,293
Ãá Ãñèåéò;
5
00:05:32,500 --> 00:05:34,252
-ÃåñÃóáôå êáëà óÃìåñá;
-Ãáé.
6
00:05:34,540 --> 00:05:37,657
-à ìáìà êïéìÃôáé;
-Ãáé, çóõ÷Ãá. ÃïéìÃèçêå äýóêïëá.
7
00:07:18,940 --> 00:07:20,453
-'Ãëá!
-Ãç! Ãüö' ôï!
8
00:09:43,860 --> 00:0
- Presque Rien Rus Subtitles.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,491 --> 00:00:38,860
????? ??????
2
00:03:19,191 --> 00:03:22,989
? ??? ? ???. ? ? ??????.
3
00:03:23,357 --> 00:03:26,386
?????? ???????????? ???? ?????.
4
00:03:26,847 --> 00:03:29,896
?? ? ????? ??, ??? ?? ??????.
5
00:05:38,805 --> 00:05:41,526
?? ??????
6
00:05:45,759 --> 00:05:47,644
- ?????? ????????? ????????
- ??.
7
00:05:47,645 --> 00:05:49,020
? ???? ?????
8
00:05:49,021 --> 00:05:52,832
????, ??? ? ?????? ??????.
9
00:07:36,383 --> 00:07:40,069
- ??? ????!
- ???! ????????!
10
00:10:07,787 --> 00:10:10,684
?????? ???????????? ????????????.
11
00:10:1
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,491 --> 00:00:37,860
VLASTN? SE NIC NESTALO
2
00:03:19,191 --> 00:03:21,989
U? je to tak. Ode?el jsem.
Jsem ve vlaku.
3
00:03:23,357 --> 00:03:25,386
Je to zvl??tn? pocit vracet se.
4
00:03:26,847 --> 00:03:28,896
D?l?m, jak jste ?ekla.
5
00:05:38,805 --> 00:05:40,526
P?jde??
6
00:05:45,759 --> 00:05:47,644
-Bylo to dnes dobr??
-Ano.
7
00:05:47,645 --> 00:05:49,020
M?ma sp??
8
00:05:49,021 --> 00:05:51,832
Jen klid, m?la pot??e s us?n?n?m.
9
00:07:36,383 --> 00:07:38,069
-Poj?!
-Ne! P?esta?!
10
00:10:07,787 --> 00:10:09,684
Zkuste b?t v klidu.
11
00:10:10,335
1 file(s), added on: 2008-02-15
Relevance
1 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:/SubEdit b.3918 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:34:ALMOST NOTHING
00:03:11:This is it, I've left.|I'm on the train.
00:03:15:It feels weird going back there.
00:03:19:I'm doing what you said.
00:05:25:You coming?
00:05:31:Was it good today?|- Yeah.
00:05:34:Is mom sleeping? - Keep quiet.|She had trouble falling asleep.
00:06:03:Come on!
00:09:43:Just try to relax.
00:09:46:Breathe, breathe, breathe.
00:09:50:Everything's fine.|The tube is going in.
00:09:54:Swallow your saliva. One hard swallow.
00:09:59:Calm down, sir.|Everything's fine. Breathe.
00:10:02:Calm down. Breathe...
00:10:08:Everything's fine. Don't get upset.|Try to remain calm.
00:10:15:Breathe!|You're t
1 file(s), added on: 2009-07-08
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:34,000
/SubEdit b.3918 (http:/subedit.prv.pl)/
2
00:00:34,001 --> 00:03:10,999
ALMOST NOTHING
3
00:03:11,000 --> 00:03:15,000
This is it, I've left. I'm on the train.
4
00:03:15,001 --> 00:03:19,000
It feels weird going back there.
5
00:03:19,001 --> 00:05:25,000
I'm doing what you said.
6
00:05:25,001 --> 00:05:30,999
You coming?
7
00:05:31,000 --> 00:05:33,999
Was it good today?
- Yeah.
8
00:05:34,000 --> 00:06:03,000
Is mom sleeping?
- Keep quiet. She had trouble falling asleep.
9
00:06:03,001 --> 00:09:42,999
Come on!
10
00:09:43,000 --> 00:09:45,9
- Come Undone - Presque Rien (ING).srt
1 file(s), added on: 2009-07-02
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,640 --> 00:00:36,840
ALMOST NOTHING
2
00:03:11,440 --> 00:03:13,920
This is it, I've left. I'm on the train.
3
00:03:15,400 --> 00:03:17,520
It feels weird going back there.
4
00:03:18,920 --> 00:03:21,080
I'm doing what you said.
5
00:05:24,880 --> 00:05:26,520
You coming?
6
00:05:31,440 --> 00:05:33,360
- Was it good today?
- Yeah.
7
00:05:33,600 --> 00:05:37,798
- Is mom sleeping?
- Keep quiet. She had trouble falling asleep.
8
00:06:03,040 --> 00:06:04,360
Come on!
9
00:09:42,920 --> 00:09:45,240
Just try to relax.
10
00:09:45,520 --> 00:09:49,200
Breathe, brea
- Presque Rien (Spanish).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,640 --> 00:00:36,840
PRIMER VERANO
2
00:03:11,440 --> 00:03:13,920
Esto es, me he ido
Estoy en el tren.
3
00:03:15,400 --> 00:03:17,520
Se siente raro volver.
4
00:03:18,920 --> 00:03:21,080
Estoy haciendo lo que me dijiste.
5
00:05:24,880 --> 00:05:26,520
¿Vienes?
6
00:05:31,440 --> 00:05:33,360
¿Estuvo bien hoy?
- Si
7
00:05:33,600 --> 00:05:37,000
¿Mamá duerme? - Guarda silencio.
Tuvo problemas para dormir.
8
00:06:03,040 --> 00:06:04,360
¡vamos!
9
00:09:42,920 --> 00:09:45,240
Sólo trata de relajarte.
10
00:09:45,520 --> 00:09:49,200
Respira, respira, re
- Come Undone - Presque Rien (ING).srt
1 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,640 --> 00:00:36,840
ALMOST NOTHING
2
00:03:11,440 --> 00:03:13,920
This is it, I've left. I'm on the train.
3
00:03:15,400 --> 00:03:17,520
It feels weird going back there.
4
00:03:18,920 --> 00:03:21,080
I'm doing what you said.
5
00:05:24,880 --> 00:05:26,520
You coming?
6
00:05:31,440 --> 00:05:33,360
- Was it good today?
- Yeah.
7
00:05:33,600 --> 00:05:37,798
- Is mom sleeping?
- Keep quiet. She had trouble falling asleep.
8
00:06:03,040 --> 00:06:04,360
Come on!
9
00:09:42,920 --> 00:09:45,240
Just try to relax.
10
00:09:45,520 --> 00:09:49,200
Breathe, brea
- Come Undone - Presque Rien (SPA).srt
1 file(s), added on: 2010-07-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,640 --> 00:00:36,840
PRIMER VERANO
2
00:03:11,440 --> 00:03:13,920
Asà es, me he ido
Estoy en el tren.
3
00:03:15,400 --> 00:03:17,520
Se siente raro volver.
4
00:03:18,920 --> 00:03:21,080
Estoy haciendo lo que me dijiste.
5
00:05:24,880 --> 00:05:26,520
¿Vienes?
6
00:05:31,440 --> 00:05:33,360
- ¿Estuvo bien hoy?
- Si
7
00:05:33,600 --> 00:05:35,000
¿Mamá duerme? Si, Guarda silencio.
Tuvo problemas para dormir.
8
00:06:03,040 --> 00:06:04,360
¡Vamos!
9
00:09:42,920 --> 00:09:45,240
Sólo trata de relajarte.
10
00:09:45,520 --> 00:09:49,200
Respira, respira
There are more subtitles available for Presque Rien
Click here to view them