Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Poszukiwany - Poszukiwana
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{260}{300}Here you are.
{403}{436}WANTED
{520}{555}Starring
{1131}{1182}Screenplay and Dialogues
{1261}{1293}Music
{2288}{2338}Director of Photography
{2418}{2453}Director
{2730}{2785}Take it. A bit to the right.
{2795}{2844}That'll do, Rochowicz.
{2847}{2891}Over here, Hania.
{2964}{3033}Could you move it|a bit more to the left?
{3081}{3153}OK. Don't go in right now.|Oh it's you, sir.
{3159}{3241}Odd thing, Mr Rochowicz:|You're never in when I phone.
{3250}{3302}Not too keen to work, eh?
{3315}{3398}Excuse me sir, but I'm|working on the Dutch exposition.
{3458}{3505}You've met, I think?
{3510}{3574}Mr Stanislaw Maria Rochowicz,|and -
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:30:Subtitles created by|Daczer@poczta.fm
00:00:38:Uwaga, sier?ancie.
00:00:40:Cel powinien ju? by?|widoczny.
00:00:47:Cel w zasi?gu.
00:00:49:POSZUKlWANY
00:00:52:Wykona?.
00:01:07:To dziecko.
00:01:09:Takie s? rozkazy.
00:01:13:Ma najwy?ej 1 0 lat.
00:01:14:To nie wasza sprawa.|Strzelajcie.
00:01:18:Nie mog?.
00:01:25:Do jasnej cholery, sier?ancie!|Wykona? rozkaz!
00:01:31:Strzelaj!
00:01:33:Dosta?e? rozkaz!
00:01:49:Wy?a?!
00:01:51:Zostawcie mnie!
00:01:58:W pozosta?ych rolach
00:02:07:Cisn? mnie kajdanki.|Mo?ecie je poluzowa??
00:02:11:Nie.
00:02:12:No to podrapcie mnie w jaja,|bo mnie sw?dz?.
00:02:15:Nie kombinuj, w razie czego,|mamy rozkaz strzela?.
00:02:17:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{598}{640}Jest takie stare powiedzenie:
{642}{722}''Po co kupowa? krow?,|je?li mo?esz mie? mleko za darmo?''
{726}{828}To fascynuj?cy problem filozoficzny,|ma??e?stwo kontra seks.
{832}{883}A je?li zastanawiasz si? nad pierwszym,
{886}{935}na pewno us?yszysz|to powiedzenie od kolegi,
{938}{1010}kt?ry twierdzi,|?e ma mn?stwo tego drugiego.
{1071}{1135}Swoj? drog?, to bzdura.
{1139}{1196}Uwa?asz, ?e to bzdura.
{1255}{1319}-Tak.|-Wcale nie.
{1321}{1400}S?dz?, ?e po pi?ciu latach|mam prawo poruszy? ten temat.
{1402}{1432}Wi?c poruszy?a? i rozmawiamy.
{1435}{1488}Nie musisz mi stawia? ultimatum.
{1497}{1571}Nie u?ywaj tego s?owa. Nie cierpi? g
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:30:Subtitles created by|Daczer@poczta.fm
00:00:38:Uwaga, sier?ancie.
00:00:40:Cel powinien ju? by?|widoczny.
00:00:47:Cel w zasi?gu.
00:00:49:POSZUKlWANY
00:00:52:Wykona?.
00:01:07:To dziecko.
00:01:09:Takie s? rozkazy.
00:01:13:Ma najwy?ej 1 0 lat.
00:01:14:To nie wasza sprawa.|Strzelajcie.
00:01:18:Nie mog?.
00:01:25:Do jasnej cholery, sier?ancie!|Wykona? rozkaz!
00:01:31:Strzelaj!
00:01:33:Dosta?e? rozkaz!
00:01:49:Wy?a?!
00:01:51:Zostawcie mnie!
00:01:58:W pozosta?ych rolach
00:02:07:Cisn? mnie kajdanki.|Mo?ecie je poluzowa??
00:02:11:Nie.
00:02:12:No to podrapcie mnie w jaja,|bo mnie sw?dz?.
00:02:15:Nie kombinuj, w razie czego,|mamy rozkaz strzela?.
00:02:17: