Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Postmortem by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:40,927 --> 00:04:43,725
Sin alitas de pollo,
ni plantas decorativas...
2
00:04:44,647 --> 00:04:48,799
ni yuppys bebiendo
cerveza importada.
3
00:04:49,807 --> 00:04:51,160
Sólo pido eso.
4
00:04:51,367 --> 00:04:52,880
Lo que tú quieras.
5
00:04:53,887 --> 00:04:54,603
Almorzar.
6
00:04:57,727 --> 00:05:00,685
Bebes muy de prisa.
Te emborracharás.
7
00:05:01,527 --> 00:05:04,997
Nadie debe enfrentarse
a sus problemas sobrio.
8
00:05:07,887 --> 00:05:08,876
Otra.
9
00:05:13,727 --> 00:05:17,117
Creo que lo que más
me sorprende de su libro...
10
00:05:17,327 -->
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{125}Napisy poprawione i synchronizowane|na zlecenie www. napiszone. prv. pl
{1159}{1326}NEKROLOG
{4325}{4438}Muzyka
{5246}{5361}Zdjêcia
{6310}{6421}Scenariusz
{6464}{6592}Re¿yseria
{7352}{7439}Nie ma ostrych skrzyde³ek,|roÅlinnoÅci,
{7454}{7557}¿aden nadêty yuppie nie zamawia|importowanego piwa.
{7571}{7655}- To jest idealny bar.|- Czuj siê jak w domu, Jimmy.
{7685}{7726}Czas na lunch.
{7783}{7859}Za szybko pijesz.|W mig siê zalejesz.
{7886}{7962}W porz¹dku, Matty.|DziŠnie prze¿yjê na trzeŸwo.
{8053}{8084}Nalej jeszcze.
{8200}{8328}Uderzy³a mnie wra¿liwoÅæ,|jaka bije z twojej ksi¹¿ki.
{8400}{8430}Jej g³êbia.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]Subtitles captured by SubRip 0.96b
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:00:00.00,00:00:00.10
00:00:45.96,00:00:51.75
POSTMORTEM
00:04:43.36,00:04:44.92
Bez krzna i bundi...
00:04:46.84,00:04:49.20
Bez japi-budala[br]u otmenim odelcima
00:04:49.64,00:04:52.87
koji naruèuju[br]bezalkoholno pivo...
00:04:53.60,00:04:55.59
Meni je potreban samo bar.[br]-Ovde to imaš, Džimi,
00:04:56.32,00:05:01.68
Prebrzo piješ.[br]Napièeš se za trenutak.
00:05:03.88,00:05:07.24
Ne mogu nikoga da vidim[br]ako sam trezan.
00:05:10.52,00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:45:NEKROLOG
00:02:53:Muzyka
00:03:30:Zdj?cia
00:04:12:Scenariusz
00:04:18:Re?yseria
00:04:54:Nie ma ostrych skrzyde?ek,|ro?linno?ci,
00:04:58:?aden nad?ty yuppie nie zamawia|importowanego piwa.
00:05:02:- To jest idealny bar.|- Czuj si? jak w domu, Jimmy.
00:05:06:Czas na lunch.
00:05:11:Za szybko pijesz.|W mig si? zalejesz.
00:05:15:W porz?dku, Matty.|Dzi? nie prze?yj? na trze?wo.
00:05:21:Nalej jeszcze.
00:05:28:Uderzy?a mnie wra?liwo??,|jaka bije z twojej ksi??ki.
00:05:35:Jej g??bia.
00:05:37:Sk?d u ?wietnego detektywa|o mi?dzynarodowej s?awie,
00:05:45:znanego z dzikiego|podej?cia do ?ycia,
00:05:52:tyle wsp??czucia|dla ?ciganego przest?pcy?
00:06:00:To raczej zro
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1156}{1324}NEKROLOG
{4322}{4435}Muzyka
{5243}{5358}Zdj?cia
{6307}{6419}Scenariusz
{6461}{6590}Re?yseria
{7349}{7437}Nie ma ostrych skrzyde?ek,|ro?linno?ci,
{7451}{7554}?aden nad?ty yuppie nie zamawia|importowanego piwa.
{7568}{7653}- To jest idealny bar.|- Czuj si? jak w domu, Jimmy.
{7682}{7723}Czas na lunch.
{7780}{7856}Za szybko pijesz.|W mig si? zalejesz.
{7883}{7960}W porz?dku, Matty.|Dzi? nie prze?yj? na trze?wo.
{8050}{8082}Nalej jeszcze.
{8197}{8326}Uderzy?a mnie wra?liwo?? ,|jaka bije z twojej ksi??ki.
{8397}{8428}Jej g??bia.
{8446}{8597}Sk?d u ?wietnego detektywa|o mi?dzynarodowej s?awie,
{8627}{8752}znanego z
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1135}{1303}NEKROLOG
{4301}{4414}Muzyka
{5222}{5337}Zdj?cia
{6286}{6398}Scenariusz
{6440}{6569}Re?yseria
{7328}{7416}Nie ma ostrych skrzyde?ek,|ro?linno?ci,
{7430}{7533}?aden nad?ty yuppie nie zamawia|importowanego piwa.
{7547}{7632}- To jest idealny bar.|- Czuj si? jak w domu, Jimmy.
{7661}{7702}Czas na lunch.
{7759}{7835}Za szybko pijesz.|W mig si? zalejesz.
{7862}{7939}W porz?dku, Matty.|Dzi? nie prze?yj? na trze?wo.
{8029}{8061}Nalej jeszcze.
{8176}{8305}Uderzy?a mnie wra?liwo??,|jaka bije z twojej ksi??ki.
{8376}{8407}Jej g??bia.
{8425}{8576}Sk?d u ?wietnego detektywa|o mi?dzynarodowej s?awie,
{8606}{8731}znanego z dzikiego|podej?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:45:NEKROLOG
00:02:53:Muzyka
00:03:30:Zdj?cia
00:04:12:Scenariusz
00:04:18:Re?yseria
00:04:54:Nie ma ostrych skrzyde?ek,|ro?linno?ci,
00:04:58:?aden nad?ty yuppie nie zamawia|importowanego piwa.
00:05:02:- To jest idealny bar.|- Czuj si? jak w domu, Jimmy.
00:05:06:Czas na lunch.
00:05:11:Za szybko pijesz.|W mig si? zalejesz.
00:05:15:W porz?dku, Matty.|Dzi? nie prze?yj? na trze?wo.
00:05:21:Nalej jeszcze.
00:05:28:Uderzy?a mnie wra?liwo??,|jaka bije z twojej ksi??ki.
00:05:35:Jej g??bia.
00:05:37:Sk?d u ?wietnego detektywa|o mi?dzynarodowej s?awie,
00:05:45:znanego z dzikiego|podej?cia do ?ycia,
00:05:52:tyle wsp??czucia|dla ?ciganego przest?pcy?
00:06:00:To raczej zro
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1156}{1324}NEKROLOG
{4322}{4435}Muzyka
{5243}{5358}Zdj?cia
{6307}{6419}Scenariusz
{6461}{6590}Re?yseria
{7349}{7437}Nie ma ostrych skrzyde?ek,|ro?linno?ci,
{7451}{7554}?aden nad?ty yuppie nie zamawia|importowanego piwa.
{7568}{7653}- To jest idealny bar.|- Czuj si? jak w domu, Jimmy.
{7682}{7723}Czas na lunch.
{7780}{7856}Za szybko pijesz.|W mig si? zalejesz.
{7883}{7960}W porz?dku, Matty.|Dzi? nie prze?yj? na trze?wo.
{8050}{8082}Nalej jeszcze.
{8197}{8326}Uderzy?a mnie wra?liwo?? ,|jaka bije z twojej ksi??ki.
{8397}{8428}Jej g??bia.
{8446}{8597}Sk?d u ?wietnego detektywa|o mi?dzynarodowej s?awie,
{8627}{8752}znanego z
Subtitles for Postmortem
keywords: lesexpertss, 7, cd, csi, 1, 71, 9, lol, vf, 70, 8, xor, yestv, 7x1, 3, 7x0, 5, 4, 72, 6, burn, out, notv, proper, fqm, vtv, postmortem, caph,
original filename: lesexpertsS7-0cd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,439 --> 00:00:15,605
Hé, ça suffit !
2
00:00:16,039 --> 00:00:16,873
Je pensais que tu voulais juste
3
00:00:16,883 --> 00:00:18,041
me piquer un peu de gloss !
4
00:00:18,042 --> 00:00:19,509
Et tu y as cru !
5
00:00:21,347 --> 00:00:23,226
Tu es la plus sexy des personnes
présentes.
6
00:00:23,452 --> 00:00:24,611
Pour 1000$, je vous ferai faire
7
00:00:24,780 --> 00:00:26,533
- le tour du monde.
- Je crois que je suis amoureux.
8
00:00:28,143 --> 00:00:30,045
Dieu devrait se débarrasser de cette
ville comme on tire la chasse.
9
00:00:30,974 --> 00:00:31,751
Ãco