Search Movie Subtitles results for porno holocaust 1981 by relevance:
1 file(s), added on: 2011-01-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:45,214 --> 00:02:45,805
Hello, garotos.
2
00:02:46,115 --> 00:02:47,480
-Hello, capitão.
-Yo, cappy.
3
00:02:47,817 --> 00:02:50,720
Jacques, espero que tudo esteja em ordem?
esta fazendo um bom trabalho?
4
00:02:50,720 --> 00:02:52,381
certo, capitão.
quando nos partimos?
5
00:02:52,488 --> 00:02:55,924
de manhã. Nossos passageiros
chegaram no avião do meio-dia.
6
00:02:56,258 --> 00:02:57,920
o que esta errado, Jacques?
7
00:02:57,995 --> 00:03:01,953
bem sr., voce sabe que trazer
civis a bordo traz má sorte.
8
00:03:02,898 --> 00:03:06,903
mas eu apenas não
gosto d
- Porno.Holocaust.1981.UNCUT.DVDRiP.XViD- 06X.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:42,395 --> 00:02:42,986
Ol?, pessoal.
2
00:02:43,296 --> 00:02:44,661
- Ol?, Tenente.
- Oi, cappy.
3
00:02:44,998 --> 00:02:47,901
Jacques, t? tudo certo?
Voc? fez um bom trabalho?
4
00:02:47,936 --> 00:02:49,562
Claro, capit?o.
Quando n?s vamos?
5
00:02:49,669 --> 00:02:53,105
De manh?. Nossos passageiros
chegar?o as 12:00 de avi?o
6
00:02:53,439 --> 00:02:55,100
Que foi, Jacques?.
7
00:02:55,175 --> 00:02:59,134
Bem, senhor, trazendo civis
pode dar azar
8
00:03:00,079 --> 00:03:04,083
Mas eu n?o quero
todo esse mist?rio
9
00:03:04,118 --> 00:03:05,345
Eu sei como se
- Porno.Holocaust.1980.Uncut.Di vX.srt
1 file(s), added on: 2008-02-02
Relevance
3 x
25 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:45,214 --> 00:02:45,805
Hello, guys.
2
00:02:46,115 --> 00:02:47,480
-Hello, captain.
-Yo, cappy.
3
00:02:47,817 --> 00:02:50,720
Jacques, l hope everything's
in order? You do a good job?
4
00:02:50,720 --> 00:02:52,381
Sure thing, captain.
When do we leave?
5
00:02:52,488 --> 00:02:55,924
ln the morning. Our passengers
arrived on the noon plane.
6
00:02:56,258 --> 00:02:57,920
What's wrong, Jacques?
7
00:02:57,995 --> 00:03:01,953
Well, sir, you know that bringing
civilians aboard brings bad luck.
8
00:03:02,898 --> 00:03:06,903
Plus l just
don't like all this mystery .
- Joe_D'amato - Porno Holocaust - Orgasmo Nero 2 (J.D'amato 1980) Uncut DVD-Rip by Nameless.srt
- Porno Holocaust.srt
2 file(s), added on: 2009-10-18
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:45,390 --> 00:02:45,980
Hello, guys.
2
00:02:46,290 --> 00:02:47,660
-Hello, captain.
-Yo, cappy.
3
00:02:47,990 --> 00:02:50,900
Jacques, I hope everything's
in order?. You do a good job?.
4
00:02:50,900 --> 00:02:52,560
Sure thing, captain.
When do we leave?.
5
00:02:52,660 --> 00:02:56,100
In the morning. Our passengers
arrived on the noon plane.
6
00:02:56,430 --> 00:02:58,100
What's wrong, Jacques?.
7
00:02:58,170 --> 00:03:02,130
Well, sir, you know that bringing
civilians aboard brings bad luck.
8
00:03:03,070 --> 00:03:07,080
Plus I just
don't like all this mystery.
9
00:03:07,080 --> 00:03:08,340
I know how you feel.
10
00:
1 file(s), added on: 2011-01-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:45,214 --> 00:02:45,805
Hello, garotos.
2
00:02:46,115 --> 00:02:47,480
-Hello, capitão.
-Yo, cappy.
3
00:02:47,817 --> 00:02:50,720
Jacques, espero que tudo esteja em ordem?
esta fazendo um bom trabalho?
4
00:02:50,720 --> 00:02:52,381
certo, capitão.
quando nos partimos?
5
00:02:52,488 --> 00:02:55,924
de manhã. Nossos passageiros
chegaram no avião do meio-dia.
6
00:02:56,258 --> 00:02:57,920
o que esta errado, Jacques?
7
00:02:57,995 --> 00:03:01,953
bem sr., voce sabe que trazer
civis a bordo traz má sorte.
8
00:03:02,898 --> 00:03:06,903
mas eu apenas não
gosto d
- Porno.holocaust.Dvdrip.Koffko ngen.cd1.srt
- Porno.holocaust.Dvdrip.Koffko ngen.cd2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:42,489 --> 00:05:48,295
Our tests detect radiation in the
water, but at extremely low levels.
2
00:05:48,295 --> 00:05:50,664
Are you saying that someday
life may return to this island?
3
00:05:50,664 --> 00:05:51,653
Yes.
4
00:05:52,533 --> 00:05:56,492
We've looked everywhere and we
haven't found a trace of animal life.
5
00:05:56,570 --> 00:05:59,061
Only these strange
looking crabs...
6
00:06:00,808 --> 00:06:03,811
It's possible that
after the atomic explosions,
7
00:06:03,811 --> 00:06:07,681
some species died of f altogether,
while others may have mutated.
8
00:06:07,
- Porno Holocaust (1981).srt
1 file(s), added on: 2010-05-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:28,000 --> 00:00:35,100
HOLOCAUSTO PORNÃ
1
00:02:45,214 --> 00:02:45,805
Olá, rapazes.
2
00:02:46,115 --> 00:02:47,480
- Olá.
- Olá, Tenente.
3
00:02:47,817 --> 00:02:50,720
Jacques, espero que esteja tudo
em ordem? Fez tudo certo?
4
00:02:50,720 --> 00:02:52,381
Certo, Comandante.
Quando partiremos?
5
00:02:52,488 --> 00:02:55,924
Pela manhã. Nossos passageiros
chegarão no avião de meio-dia.
6
00:02:56,258 --> 00:02:57,920
O que há de errado, Jacques?
7
00:02:57,995 --> 00:03:01,953
Bem, Senhor, você sabe que trazer
civis a bordo traz má sorte.
8
00:03:02,898