Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Porkys by relevance:
Subtitles for Porkys
keywords: porkys, ii:, the, next, day, 1983, 1, cd, portuguese, br, pb, porky's, revenge, 1985,
original filename: Porkys II: The Next Day - 1983 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 7f9d4202fec84db2c745bc0e6a2425f8.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,445 --> 00:00:03,445
--cyberjox subs--
2
00:00:04,246 --> 00:00:05,267
A esperan?a...
3
00:00:05,702 --> 00:00:07,729
os sonhos....
4
00:00:07,764 --> 00:00:09,657
...as aspira??es de pessoas que lutam
para um mundo melhor para se viver.
5
00:00:09,657 --> 00:00:13,768
PORKY'S CONTRA ATACA
...as aspira??es de pessoas que lutam
para um mundo melhor para se viver.
6
00:00:14,798 --> 00:00:17,748
O futuro est? conosco hoje.
7
00:00:19,241 --> 00:00:20,293
Seus rostos...
8
00:00:20,293 --> 00:00:24,821
....sadios e cheios de luz, s?o nossos.
9
00:00:26,418 --> 00:00:33,827
Subtitles for Porkys
keywords: porkys, ii:, the, next, day, 1983, 1, cd, portuguese, br, pb, porky's, ii, port,
original filename: Porkys II: The Next Day - 1983 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 1dd21d0545f1032fcbbecd840af317a5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,311 --> 00:00:33,576
O QUE O RAPAZ EST? FAZENDO?
2
00:00:35,082 --> 00:00:38,449
A. SENDO COROADO COMO
RAlNHA DA lNGLATERRA
3
00:00:39,787 --> 00:00:43,086
B. FAZENDO COMERClAL PARA
CAMlSlNHAS FRANCESAS
4
00:00:44,491 --> 00:00:48,450
C. SENDO O MODELO PARA UM AN?NClO
NAClONAL CONTRA DOEN?AS VEN?REAS
5
00:00:49,663 --> 00:00:52,894
D. ESTRELANDO NO FlLME
COMO ''PEE WEE''?
6
00:00:52,967 --> 00:00:55,868
SE VOC? ADlVlNHOU ''D'',
ENT?O DEVE TER VlSTO
7
00:01:07,615 --> 00:01:10,015
- S?o para voc?.
- O que vou fazer com eles?
8
00:01:10,117 --> 00:01:12,608
Achamos que gos
Subtitles for Porkys
keywords: porkys, eng, 2, 9, 97, fps, 1982,
original filename: Porkys - Eng - 29,970fps - 1982.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,058 --> 00:01:39,008
# Get up, get up, you sleepyheads
Get up, get outta bed
2
00:01:39,104 --> 00:01:41,346
Good morning, Angel Beach.
It's April 12.
3
00:01:41,440 --> 00:01:45,058
This is Gene Morrison coming to
you from WACN Angel Beach,
4
00:01:45,152 --> 00:01:47,987
nestled by the shore
in fabulous South Florida.
5
00:01:48,072 --> 00:01:50,480
It's a bright and
beautiful spring day.
6
00:01:50,575 --> 00:01:54,703
President Eisenhower's running a tight ship,
with his handsteady on the helm.
7
00:01:54,787 --> 00:01:59,782
The stars are secure in the firmament and
the
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,358 --> 00:00:42,308
AVIE-SE NO PORKY´S
1
00:01:35,058 --> 00:01:39,008
<i>Levantem-se, levantem-se
dorminhocos, levantem-se da cama.</i>
2
00:01:39,104 --> 00:01:41,346
<i>Bom-dia, Angel Beach. Ã 12 de Abril.</i>
3
00:01:41,440 --> 00:01:45,058
<i>Está a ouvir Gene Morrison
na WACN de Angel Beach,</i>
4
00:01:45,152 --> 00:01:47,987
<i>junto à maravilhosa costa
no sul da Flórida.</i>
5
00:01:48,072 --> 00:01:50,480
<i>Está um dia lindo de Primavera.</i>
6
00:01:50,575 --> 00:01:54,703
<i>O Presidente Eisenhower governa um navio
eficiente, com mão firme no leme.</i>
7
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,058 --> 00:01:39,008
Arriba, arriba, dormilones.
Arriba, a levantarse.
2
00:01:39,104 --> 00:01:41,346
Buenos dÃas, Angel Beach.
Hoy es 12 de abril.
3
00:01:41,440 --> 00:01:45,058
Les habla Gene Morrison
desde WACN Angel Beach,
4
00:01:45,152 --> 00:01:47,987
junto a la costa del
fabuloso sur de Florida.
5
00:01:48,072 --> 00:01:50,480
Es un soleado y hermoso dÃa primaveral.
6
00:01:50,575 --> 00:01:54,703
El presidente Eisenhower prosigue
su eficiente labor al mando del paÃs.
7
00:01:54,787 --> 00:01:59,782
Lucen estrellas en el firmamento, el alquiler
está pagado, en
Subtitles for Porkys
keywords: porkys, 1982, 1, cd, portuguese, pt,
original filename: Porkys - 1982 - 1CD - Portuguese - pt - 417fd6a7babd5b2dace1894f8be9eb62.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,800 --> 00:01:35,587
<i>Levantem-se, levantem-se
dorminhocos, levantem-se da cama.</i>
2
00:01:35,679 --> 00:01:37,829
<i>Bom-dia, Angel Beach. ? 12 de Abril.</i>
3
00:01:37,919 --> 00:01:41,389
<i>Est? a ouvir Gene Morrison
na WACN de Angel Beach,</i>
4
00:01:41,479 --> 00:01:44,197
<i>junto ? maravilhosa costa
no sul da Fl?rida.</i>
5
00:01:44,279 --> 00:01:46,587
<i>Est? um dia lindo de Primavera.</i>
6
00:01:46,678 --> 00:01:50,637
<i>O Presidente Eisenhower governa um navio
eficiente, com m?o firme no leme.</i>
7
00:01:50,718 --> 00:01:55,508
<i>A estrelas est?o no c?u e a
Subtitles for Porkys
keywords: porkys, ii:, the, next, day, 1983, 1, cd, portuguese, br, pb, porky's, ii, port,
original filename: Porkys II: The Next Day - 1983 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 8de8f49e852d270ae826cfd47f06d9e2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,311 --> 00:00:35,576
O QUE O RAPAZ EST? FAZENDO?
2
00:00:37,082 --> 00:00:40,449
A. SENDO COROADO COMO
RAlNHA DA lNGLATERRA
3
00:00:41,787 --> 00:00:45,086
B. FAZENDO COMERClAL PARA
CAMlSlNHAS FRANCESAS
4
00:00:46,491 --> 00:00:50,450
C. SENDO O MODELO PARA UM AN?NClO
NAClONAL CONTRA DOEN?AS VEN?REAS
5
00:00:51,663 --> 00:00:54,894
D. ESTRELANDO NO FlLME
COMO ''PEE WEE''?
6
00:00:54,967 --> 00:00:57,868
SE VOC? ADlVlNHOU ''D'',
ENT?O DEVE TER VlSTO
7
00:01:09,615 --> 00:01:12,015
- S?o para voc?.
- O que vou fazer com eles?
8
00:01:12,117 --> 00:01:14,608
Achamos que gos
Subtitles for Porkys
keywords: porkys, 1982, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, 1981, internal, berra,
original filename: Porkys (1982) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,560 --> 00:01:35,348
(radio) # Get up, get up, you sleepyheads
Get up, get outta bed
2
00:01:35,440 --> 00:01:37,590
Good morning, Angel Beach. It's April 12.
3
00:01:37,680 --> 00:01:41,150
This is Gene Morrison coming to you
from WACN Angel Beach...
4
00:01:41,240 --> 00:01:43,959
...nestled by the shore
in fabulous South Florida.
5
00:01:44,040 --> 00:01:46,349
It's a bright and beautiful spring day.
6
00:01:46,440 --> 00:01:50,399
President Eisenhower's running a tight ship,
with his hand steady on the helm.
7
00:01:50,480 --> 00:01:55,270
The stars are secure in the fýrma
Subtitles for Porkys
keywords: porkys, 1982, 1, cd, finnish, fi, porky's, fin, 5, fps, 1981,
original filename: Porkys - 1982 - 1CD - Finnish - fi - 1fc28f6fadd4dcde10d135da7bb0d682.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,720 --> 00:00:40,400
SIT? SAA PORKYN PAIKASTA
2
00:01:31,680 --> 00:01:35,480
Nouskaa, nouskaa, unikeot,
Nouskaa, nouskaa, s?ngyst? pois.
3
00:01:35,560 --> 00:01:37,720
Huomenta, Angel Beach.
On huhtikuun 12.
4
00:01:37,800 --> 00:01:41,280
T?ss? puhuu Gene Morrison
WACN radioasemalta Angel Beachist?,
5
00:01:41,360 --> 00:01:44,080
upean Etel?-Floridan rannikolta.
6
00:01:44,160 --> 00:01:46,480
On kirkas ja kaunis kev?tp?iv?.
7
00:01:46,560 --> 00:01:50,520
Presidentti Eisenhower hallitsee maata,
ohjat tiukasti k?siss??n.
8
00:01:50,600 --> 00:01:55,400
T?hdet ovat tuke
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,733 --> 00:00:40,406
ALTIJD PRIJS BIJ PORKY'S
2
00:01:31,693 --> 00:01:35,288
Opstaan, slaapkoppen. Uit de veren.
3
00:01:35,373 --> 00:01:37,762
Goeiemorgen, Angel Beach. Het is 12 april.
4
00:01:37,853 --> 00:01:44,088
Dit is Gene Morrison van WACN Angel Beach
in een zonovergoten Zuid-Florida.
5
00:01:44,173 --> 00:01:46,482
Het is een prachtige lentedag,
6
00:01:46,573 --> 00:01:50,532
president Eisenhower
heeft de touwtjes in handen,
7
00:01:50,613 --> 00:01:55,403
de huur is betaald,
dus er is geen vuiltje aan de lucht.
8
00:01:58,853 --> 00:02:01,765
Handen uit de mou
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,746 --> 00:00:40,487
OBTENLO EN PORKY'S
2
00:01:33,986 --> 00:01:37,901
Arriba, arriba, dormilones.
Arriba, a levantarse.
3
00:01:38,032 --> 00:01:40,294
Buenos dÃas, Angel Beach.
Hoy es 12 de abril.
4
00:01:40,380 --> 00:01:43,990
Les habla Gene Morrison
desde WACN Angel Beach,
5
00:01:44,121 --> 00:01:46,992
junto a la costa del
fabuloso sur de Florida.
6
00:01:47,036 --> 00:01:49,384
Hace un bonito dÃa primaveral.
7
00:01:49,601 --> 00:01:53,646
El presidente Eisenhower prosigue
su eficiente labor al mando del paÃs.
8
00:01:53,734 --> 00:01:58,692
Lucen estrellas en
Subtitles for Porkys
keywords: porkys, 1982, 1, cd, greek, gr, porky's, by, gdiam,
original filename: Porkys - 1982 - 1CD - Greek - gr - 0d31fe30e4721af79404f0626ef0e6ac.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,300 --> 00:00:29,273
?????'? (1982)
2
00:01:34,760 --> 00:01:38,548
???????? ?????????,????????
??? ?? ????????
3
00:01:38,640 --> 00:01:40,790
???????? Angel Beach
????? 12 ????????
4
00:01:40,880 --> 00:01:44,350
??? ???? ? Gene Morrison ???
?? ????? WACN ??? Angel Beach,
5
00:01:44,440 --> 00:01:47,159
??? ??? ???????? ??? ??????
????????
6
00:01:47,240 --> 00:01:49,549
?????? ????? ??? ??????????? ????
7
00:01:49,640 --> 00:01:53,599
? ???????? ??????????? ??????? ???????
?? ??????.
8
00:01:53,680 --> 00:01:58,470
?? ????? ????? ??????,?? ??????? ?????????
??? ???? ?
Subtitles for Porkys
keywords: porkys, 1982, 1, cd, dutch, nl, internal, ffm,
original filename: Porkys - 1982 - 1CD - Dutch - nl - 3c3fc6a7eabca29c3f05d5333a00ff75.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,600 --> 00:00:40,273
<b>ALTIJD PRIJS BIJ PORKY'S</b>
2
00:01:31,560 --> 00:01:35,155
<i>Opstaan, slaapkoppen. Uit de veren. </i>
3
00:01:35,240 --> 00:01:37,629
<i>Goeiemorgen, Angel Beach. Het is 12 april. </i>
4
00:01:37,720 --> 00:01:43,955
<i>Dit is Gene Morrison van WACN Angel Beach</i>
<i>in een zonovergoten Zuid-</i>F<i>lorida. </i>
5
00:01:44,040 --> 00:01:46,349
<i>Het is een prachtige lentedag, </i>
6
00:01:46,440 --> 00:01:50,399
<i>president Eisenhower</i>
<i>heeft de touwtjes in handen, </i>
7
00:01:50,480 --> 00:01:55,270
<i>de huur is betaald, </i>
<i>dus er is ge
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,058 --> 00:01:39,008
# Get up, get up, you sleepyheads
Get up, get outta bed
2
00:01:39,104 --> 00:01:41,346
Good morning, Angel Beach.
It's April 12.
3
00:01:41,440 --> 00:01:45,058
This is Gene Morrison coming to
you from WACN Angel Beach,
4
00:01:45,152 --> 00:01:47,987
nestled by the shore
in fabulous South Florida.
5
00:01:48,072 --> 00:01:50,480
It's a bright and
beautiful spring day.
6
00:01:50,575 --> 00:01:54,703
President Eisenhower's running a tight ship,
with his handsteady on the helm.
7
00:01:54,787 --> 00:01:59,782
The stars are secure in the firmament and
the
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,351 --> 00:00:42,081
VEN A BUSCARLO A PORKY'S
2
00:01:35,474 --> 00:01:39,433
Levántense, levántense, dormilones.
Levántense, fuera de la cama.
3
00:01:39,544 --> 00:01:41,774
Buenos dÃas, Angel Beach.
Es 12 de abril.
4
00:01:41,847 --> 00:01:45,476
Aquà les habla Gene Morrison
de WACN en Angel Beach,
5
00:01:45,584 --> 00:01:48,417
en la costa del fabuloso Sur de la Florida.
6
00:01:48,487 --> 00:01:50,887
Es un hermoso dÃa de sol primaveral.
7
00:01:51,023 --> 00:01:55,153
El presidente Eisenhower lleva el
barco, con la mano fii<i>r</i>me en el timón.
8
00:01:55,22
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1744}{1804}- They're for you.|- What am l gonna do with 'em?
{1806}{1869}We thought you'd like to wear one today.
{2003}{2037}Shit!
{2504}{2593}OK, here comes your night to remember!
{2812}{2864}Here she comes.
{2897}{2978}She's almost got it. She's almost got it!
{3005}{3031}She's got it!
{3072}{3133}Come on, shit for brains!
{4551}{4676}- What do you mean, break Pee Wee's cherry?|- lfyou're not cherry, you don't get Wendy.
{4679}{4810}l'm cherry. You could put me on|top of a banana split, l'm so cherry.
{5502}{5604}Make itmine. Make itmine.
{5606}{5657}Please make itmine.
{6025}{6076}l got laid!
{6135}{6196}l got laid. l tore her up.
Subtitles for Porkys
keywords: porkys, 2, the, next, day, 1983, ned, dvd,
original filename: Porkys.2.The.Next.Day.1983.Ned.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,366 --> 00:00:33,661
WAT GEBEURT ER MET DEZE JONGEN?
2
00:00:35,204 --> 00:00:38,499
A. HIJ WORDT TOT DE KONINGIN
VAN ENGELAND GEKROOND
3
00:00:39,875 --> 00:00:43,170
B. HIJ MAAKT RECLAME
VOOR FRANSE KITTELAARS
4
00:00:44,588 --> 00:00:48,425
C. HET IS EEN VOORLICHTING
VOOR GESLACHTSZIEKTEN
5
00:00:49,718 --> 00:00:52,972
D. HIJ SPEELT 'PEE WEE' IN EEN FILM
6
00:00:53,055 --> 00:00:55,933
ALS JE D HEBT GERADEN,
HEB JE ZEKER DEZE FILM GEZIEN
7
00:01:07,736 --> 00:01:10,072
Die zijn voor jou.
- Wat moet ik ermee?
8
00:01:10,197 --> 00:01:12,741
Het staat je zo leuk.
9
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:01:09:- They're for you.|- What am l gonna do with 'em?
00:01:12:We thought you'd like to wear one today.
00:01:20:Shit!
00:01:40:OK, here comes your night to remember!
00:01:52:Here she comes.
00:01:55:She's almost got it. She's almost got it!
00:02:00:She's got it!
00:02:02:Come on, shit for brains!
00:03:02:- What do you mean, break Pee Wee's cherry?|- lf you're not cherry, you don't get Wendy.
00:03:07:l'm cherry. You could put me on|top of a banana split, l'm so cherry.
00:03:40:Make itmine. Make itmine.
00:03:44:Please make itmine.
00:04:01:l got laid!
00:04:05:l got laid. l tore her up.
00:04:10:She's ruined.
00:04:31:Where's stiffy? Stiffy!
00:04:37:Maybe it doesn'
Subtitles for Porkys
keywords: porkys, ii:, the, next, day, 1983, 1, cd, dutch, nl, 2, ned, dvd,
original filename: Porkys II: The Next Day - 1983 - 1CD - Dutch - nl - 219f5941741f4bfed1b4e9b3a34e1fec.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,366 --> 00:00:33,661
WAT GEBEURT ER MET DEZE JONGEN?
2
00:00:35,204 --> 00:00:38,499
A. HIJ WORDT TOT DE KONINGIN
VAN ENGELAND GEKROOND
3
00:00:39,875 --> 00:00:43,170
B. HIJ MAAKT RECLAME
VOOR FRANSE KITTELAARS
4
00:00:44,588 --> 00:00:48,425
C. HET IS EEN VOORLICHTING
VOOR GESLACHTSZIEKTEN
5
00:00:49,718 --> 00:00:52,972
D. HIJ SPEELT 'PEE WEE' IN EEN FILM
6
00:00:53,055 --> 00:00:55,933
ALS JE D HEBT GERADEN,
HEB JE ZEKER DEZE FILM GEZIEN
7
00:01:07,736 --> 00:01:10,072
Die zijn voor jou.
- Wat moet ik ermee?
8
00:01:10,197 --> 00:01:12,741
Het staat je zo leuk.
9
Subtitles for Porkys
keywords: porkys, 2, the, next, day, 1983, ned, dvd,
original filename: Porkys.2.The.Next.Day.1983.Ned.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,366 --> 00:00:33,661
WAT GEBEURT ER MET DEZE JONGEN?
2
00:00:35,204 --> 00:00:38,499
A. HIJ WORDT TOT DE KONINGIN
VAN ENGELAND GEKROOND
3
00:00:39,875 --> 00:00:43,170
B. HIJ MAAKT RECLAME
VOOR FRANSE KITTELAARS
4
00:00:44,588 --> 00:00:48,425
C. HET IS EEN VOORLICHTING
VOOR GESLACHTSZIEKTEN
5
00:00:49,718 --> 00:00:52,972
D. HIJ SPEELT 'PEE WEE' IN EEN FILM
6
00:00:53,055 --> 00:00:55,933
ALS JE D HEBT GERADEN,
HEB JE ZEKER DEZE FILM GEZIEN
7
00:01:07,736 --> 00:01:10,072
Die zijn voor jou.
- Wat moet ik ermee?
8
00:01:10,197 --> 00:01:12,741
Het staat je zo leuk.
9
Subtitles for Porkys
keywords: porkys, 1981, french, xsubt, com,
original filename: b24498ec927062c5624005f69fd8bc44.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,600 --> 00:00:40,273
2
00:01:31,560 --> 00:01:35,348
<i>Levez-vous, les endormis. </i>
<i>Levez-vous, sortez du lit. </i>
3
00:01:35,440 --> 00:01:37,590
<i>Bonjour. Nous sommes le 12 avril. </i>
4
00:01:37,680 --> 00:01:41,150
<i>Vous écoutez Gene Morrison</i>
<i>sur WACN, Ã Angel Beach, </i>
5
00:01:41,240 --> 00:01:43,959
<i>dans notre superbe</i> F<i>loride du Sud. </i>
6
00:01:44,040 --> 00:01:46,349
<i>C'est une belle journée de printemps. </i>
7
00:01:46,440 --> 00:01:50,399
<i>Le président Eisenhower</i>
<i>tient la barre d'une main ferme. </i>
8
00:01:50,480 -->
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,050 --> 00:01:39,000
# Vstanite, vstanite, vi zaspanci
Vstanite, iz postelje.
2
00:01:39,100 --> 00:01:41,340
Dobro jutro, Angel Beach.
Danes je 12 April.
3
00:01:41,440 --> 00:01:45,050
Tukaj je Gene Morrison, ki
poroèa iz WACN Angel Beach,
4
00:01:45,150 --> 00:01:47,980
ki je v prelepi Južni Floridi.
5
00:01:48,070 --> 00:01:50,480
Danes je prelep sonèen dan.
6
00:01:50,570 --> 00:01:54,700
Predsednik Eisenhower teèe v
trenirki, z rokami na èeladi.
7
00:01:54,780 --> 00:01:59,780
Zvezde so varne na nebesnem svodu,
najemnina pada, se pravi vse
na svetu je v redu.
Subtitles for Porkys
keywords: porkys, 1982, 1, cd, english, en, porky's,
original filename: Porkys - 1982 - 1CD - English - en - f60ae044b0a78c998c7c33f12b2856d6.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,095 --> 00:00:21,005
Kikina presents
2
00:01:34,796 --> 00:01:38,758
<i>"Get up, get up, you sleepyheads"
Get up, get outta bed</i>
3
00:01:38,841 --> 00:01:41,094
<i>Good morning, Angel Beach. It's April 12.</i>
4
00:01:41,177 --> 00:01:44,806
<i>This is Gene Morrison coming to you
from WACN Angel Beach,</i>
5
00:01:44,889 --> 00:01:47,725
<i>nestled by the shore
in fabulous South Florida.</i>
6
00:01:47,809 --> 00:01:50,228
<i>It's a bright and beautiful spring day.</i>
7
00:01:50,311 --> 00:01:54,440
<i>President Eisenhower's running a tight ship,
with his hand steady on the
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,733 --> 00:00:40,406
ALTIJD PRIJS BIJ PORKY'S
2
00:01:31,693 --> 00:01:35,288
Opstaan, slaapkoppen. Uit de veren.
3
00:01:35,373 --> 00:01:37,762
Goeiemorgen, Angel Beach. Het is 12 april.
4
00:01:37,853 --> 00:01:44,088
Dit is Gene Morrison van WACN Angel Beach
in een zonovergoten Zuid-Florida.
5
00:01:44,173 --> 00:01:46,482
Het is een prachtige lentedag,
6
00:01:46,573 --> 00:01:50,532
president Eisenhower
heeft de touwtjes in handen,
7
00:01:50,613 --> 00:01:55,403
de huur is betaald,
dus er is geen vuiltje aan de lucht.
8
00:01:58,853 --> 00:02:01,765
Handen uit de mou
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,733 --> 00:00:40,406
ALTIJD PRIJS BIJ PORKY'S
2
00:01:31,693 --> 00:01:35,288
Opstaan, slaapkoppen. Uit de veren.
3
00:01:35,373 --> 00:01:37,762
Goeiemorgen, Angel Beach. Het is 12 april.
4
00:01:37,853 --> 00:01:44,088
Dit is Gene Morrison van WACN Angel Beach
in een zonovergoten Zuid-Florida.
5
00:01:44,173 --> 00:01:46,482
Het is een prachtige lentedag,
6
00:01:46,573 --> 00:01:50,532
president Eisenhower
heeft de touwtjes in handen,
7
00:01:50,613 --> 00:01:55,403
de huur is betaald,
dus er is geen vuiltje aan de lucht.
8
00:01:58,853 --> 00:02:01,765
Handen uit de mou
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,600 --> 00:00:40,273
2
00:01:31,560 --> 00:01:35,348
<i>Levez-vous, les endormis. </i>
<i>Levez-vous, sortez du lit. </i>
3
00:01:35,440 --> 00:01:37,590
<i>Bonjour. Nous sommes le 12 avril. </i>
4
00:01:37,680 --> 00:01:41,150
<i>Vous écoutez Gene Morrison</i>
<i>sur WACN, Ã Angel Beach, </i>
5
00:01:41,240 --> 00:01:43,959
<i>dans notre superbe</i> F<i>loride du Sud. </i>
6
00:01:44,040 --> 00:01:46,349
<i>C'est une belle journée de printemps. </i>
7
00:01:46,440 --> 00:01:50,399
<i>Le président Eisenhower</i>
<i>tient la barre d'une main ferme. </i>
8
00:01:50,480 -->
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,733 --> 00:00:40,406
ALTIJD PRIJS BIJ PORKY'S
2
00:01:31,693 --> 00:01:35,288
Opstaan, slaapkoppen. Uit de veren.
3
00:01:35,373 --> 00:01:37,762
Goeiemorgen, Angel Beach. Het is 12 april.
4
00:01:37,853 --> 00:01:44,088
Dit is Gene Morrison van WACN Angel Beach
in een zonovergoten Zuid-Florida.
5
00:01:44,173 --> 00:01:46,482
Het is een prachtige lentedag,
6
00:01:46,573 --> 00:01:50,532
president Eisenhower
heeft de touwtjes in handen,
7
00:01:50,613 --> 00:01:55,403
de huur is betaald,
dus er is geen vuiltje aan de lucht.
8
00:01:58,853 --> 00:02:01,765
Handen uit de mou
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,733 --> 00:00:40,406
ALTIJD PRIJS BIJ PORKY'S
2
00:01:31,693 --> 00:01:35,288
Opstaan, slaapkoppen. Uit de veren.
3
00:01:35,373 --> 00:01:37,762
Goeiemorgen, Angel Beach. Het is 12 april.
4
00:01:37,853 --> 00:01:44,088
Dit is Gene Morrison van WACN Angel Beach
in een zonovergoten Zuid-Florida.
5
00:01:44,173 --> 00:01:46,482
Het is een prachtige lentedag,
6
00:01:46,573 --> 00:01:50,532
president Eisenhower
heeft de touwtjes in handen,
7
00:01:50,613 --> 00:01:55,403
de huur is betaald,
dus er is geen vuiltje aan de lucht.
8
00:01:58,853 --> 00:02:01,765
Handen uit de mou