Search Movie Subtitles results for pootie tang en by relevance:
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,834 --> 00:00:19,087
We have with us today a man who
is so much a part of the culture...
2
00:00:19,171 --> 00:00:21,089
that he scarcely needs
an introduction.
3
00:00:21,173 --> 00:00:23,091
Pootie Tang.
Good to have you here with us.
4
00:00:23,175 --> 00:00:24,885
Sepatown.
5
00:00:24,968 --> 00:00:26,470
You've had incredible success...
6
00:00:26,553 --> 00:00:28,472
and you've had it
in a variety of fields--
7
00:00:28,555 --> 00:00:32,601
music, films,
martial arts, pottery.
8
00:00:32,684 --> 00:00:34,352
How do you do it?
9
00:00:34,394 --> 00:00:36,521
Wel
- Pootie Tang - Est - 25fps - 2001 - (728.791.040).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,834 --> 00:00:19,087
Meiega on täna mees,
kes on nii kultuurne inimene...
2
00:00:19,171 --> 00:00:21,089
et ta vajab tõsiselt tutvustamist.
3
00:00:21,173 --> 00:00:23,091
Pootie Tang.
Tore ,et sa täna meiega oled.
4
00:00:23,175 --> 00:00:24,885
Sepatown.
5
00:00:24,968 --> 00:00:26,470
Sul on hämmastav edu...
6
00:00:26,553 --> 00:00:28,472
mitmetes erinevates alades--
7
00:00:28,555 --> 00:00:32,601
muusikas, filminduses,
võitluskunstides, savinõudes.
8
00:00:32,684 --> 00:00:34,352
Kuidas sa seda teed?
9
00:00:34,394 --> 00:00:36,521
Noh, Bob, ma olen pone t
- Pootie Tang - Eng - 25fps - 2001.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,996 --> 00:00:21,229
We have with us today, a man
who scarcely needs an introduction.
2
00:00:21,335 --> 00:00:23,235
Pootie Tang,
good to have you with us.
3
00:00:23,337 --> 00:00:24,531
Sepatown.
4
00:00:24,638 --> 00:00:28,665
You've had incredible success
in lots of fields,
5
00:00:28,775 --> 00:00:31,801
music, films, martial arts, pottery.
6
00:00:31,912 --> 00:00:34,472
How do you do it?
7
00:00:34,581 --> 00:00:36,606
I'm a pone tonie.
8
00:00:36,750 --> 00:00:38,877
Got my dillies on a peppatain.
9
00:00:39,052 --> 00:00:41,020
l hear that.
10
00:00:41,15
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:15:We have with us today a man who|is so much a part of the culture...
00:00:19:that he scarcely needs|an introduction.
00:00:21:Pootie Tang.|Good to have you here with us.
00:00:23:Sepatown.
00:00:24:You've had incredible success...
00:00:26:and you've had it|in a variety of fields--
00:00:28:music, films,|martial arts, pottery.
00:00:32:How do you do it?
00:00:34:Well, Bob, I'm a pone toni.
00:00:36:- Got my dillies on a peppatain.|- I hear that.
00:00:39:Now, Pootie, a lot of young artists|say that you are their inspiration.
00:00:44:Well, I can't say|the nay-no, my brother.
00:00:47:Wa-da-tah.
00:00:4
- Pootie.Tang.2001.DVDRip.DivX-V iTE.srt
1 file(s), added on: 2010-03-21
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,834 --> 00:00:20,087
We have with us today a man who
is so much a part of the culture...
2
00:00:20,171 --> 00:00:22,089
that he scarcely needs
an introduction.
3
00:00:22,173 --> 00:00:24,091
Pootie Tang.
Good to have you here with us.
4
00:00:24,175 --> 00:00:25,885
Sepatown.
5
00:00:25,968 --> 00:00:27,470
You've had incredible success...
6
00:00:27,553 --> 00:00:29,472
and you've had it
in a variety of fields--
7
00:00:29,555 --> 00:00:33,601
music, films,
martial arts, pottery.
8
00:00:33,684 --> 00:00:35,352
How do you do it?
9
00:00:35,394 --> 00:00:37,521
Wel
- Pootie Tang Est2(Martin).srt
1 file(s), added on: 2010-10-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,834 --> 00:00:19,087
Meiega on täna mees,
kes on nii kultuurne inimene...
2
00:00:19,171 --> 00:00:21,089
et ta vajab tõsiselt tutvustamist.
3
00:00:21,173 --> 00:00:23,091
Pootie Tang.
Tore ,et sa täna meiega oled.
4
00:00:23,175 --> 00:00:24,885
Sepatown.
5
00:00:24,968 --> 00:00:26,470
Sul on hämmastav edu...
6
00:00:26,553 --> 00:00:28,472
mitmetes erinevates alades--
7
00:00:28,555 --> 00:00:32,601
muusikas, filminduses,
võitluskunstides, savinõudes.
8
00:00:32,684 --> 00:00:34,352
Kuidas sa seda teed?
9
00:00:34,394 --> 00:00:36,521
Noh, Bob, ma olen pone t
- Pootie.Tang.2001.DVDRip.DivX-V iTE.[sharethefiles.com].srt
1 file(s), added on: 2009-07-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,834 --> 00:00:20,087
We have with us today a man who
is so much a part of the culture...
2
00:00:20,171 --> 00:00:22,089
that he scarcely needs
an introduction.
3
00:00:22,173 --> 00:00:24,091
Pootie Tang.
Good to have you here with us.
4
00:00:24,175 --> 00:00:25,885
Sepatown.
5
00:00:25,968 --> 00:00:27,470
You've had incredible success...
6
00:00:27,553 --> 00:00:29,472
and you've had it
in a variety of fields--
7
00:00:29,555 --> 00:00:33,601
music, films,
martial arts, pottery.
8
00:00:33,684 --> 00:00:35,352
How do you do it?
9
00:00:35,394 --> 00:00:37,521
Wel
- Pootie Tang Est2(Martin).srt
1 file(s), added on: 2010-10-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,834 --> 00:00:19,087
Meiega on täna mees,
kes on nii kultuurne inimene...
2
00:00:19,171 --> 00:00:21,089
et ta vajab tõsiselt tutvustamist.
3
00:00:21,173 --> 00:00:23,091
Pootie Tang.
Tore ,et sa täna meiega oled.
4
00:00:23,175 --> 00:00:24,885
Sepatown.
5
00:00:24,968 --> 00:00:26,470
Sul on hämmastav edu...
6
00:00:26,553 --> 00:00:28,472
mitmetes erinevates alades--
7
00:00:28,555 --> 00:00:32,601
muusikas, filminduses,
võitluskunstides, savinõudes.
8
00:00:32,684 --> 00:00:34,352
Kuidas sa seda teed?
9
00:00:34,394 --> 00:00:36,521
Noh, Bob, ma olen pone t
1 file(s), added on: 2010-03-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,834 --> 00:00:19,087
We have with us today a man who
is so much a part of the culture...
2
00:00:19,171 --> 00:00:21,089
that he scarcely needs
an introduction.
3
00:00:21,173 --> 00:00:23,091
Pootie Tang.
Good to have you here with us.
4
00:00:23,175 --> 00:00:24,885
Sepatown.
5
00:00:24,968 --> 00:00:26,470
You've had incredible success...
6
00:00:26,553 --> 00:00:28,472
and you've had it
in a variety of fields--
7
00:00:28,555 --> 00:00:32,601
music, films,
martial arts, pottery.
8
00:00:32,684 --> 00:00:34,352
How do you do it?
9
00:00:34,394 --> 00:00:36,521
Wel
1 file(s), added on: 2010-03-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,906 --> 00:00:19,171
we have with us today a man who
is so much a part ofthe culture...
2
00:00:19,243 --> 00:00:21,177
that he scarcely needs
an introduction.
3
00:00:21,245 --> 00:00:23,179
Pootie Tang.
Good to have you here with us.
4
00:00:23,247 --> 00:00:24,976
Sepatown.
5
00:00:25,049 --> 00:00:26,539
You've had incredible success...
6
00:00:26,617 --> 00:00:28,551
and you've had it
in a variety offields--
7
00:00:28,619 --> 00:00:32,680
music, films,
martial arts, pottey.
8
00:00:32,757 --> 00:00:34,418
How do you do it?
9
00:00:34,492 --> 00:00:36,585
well,
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:15:We have with us today a man who|is so much a part of the culture...
00:00:19:that he scarcely needs|an introduction.
00:00:21:Pootie Tang.|Good to have you here with us.
00:00:23:Sepatown.
00:00:24:You've had incredible success...
00:00:26:and you've had it|in a variety of fields--
00:00:28:music, films,|martial arts, pottery.
00:00:32:How do you do it?
00:00:34:Well, Bob, I'm a pone toni.
00:00:36:- Got my dillies on a peppatain.|- I hear that.
00:00:39:Now, Pootie, a lot of young artists|say that you are their inspiration.
00:00:44:Well, I can't say|the nay-no, my brother.
00:00:47:Wa-da-tah.
00:00:4
1 file(s), added on: 2008-02-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:15:We have with us today a man who|is so much a part of the culture...
00:00:19:that he scarcely needs|an introduction.
00:00:21:Pootie Tang.|Good to have you here with us.
00:00:23:Sepatown.
00:00:24:You've had incredible success...
00:00:26:and you've had it|in a variety of fields--
00:00:28:music, films,|martial arts, pottery.
00:00:32:How do you do it?
00:00:34:Well, Bob, I'm a pone toni.
00:00:36:- Got my dillies on a peppatain.|- I hear that.
00:00:39:Now, Pootie, a lot of young artists|say that you are their inspiration.
00:00:44:Well, I can't say|the nay-no, my brother.
00:00:47:Wa-da-tah.
00:00:49:You got a new movie|coming out, right?
00:00:50:Yeah. Yes, it's ca