Search Movie Subtitles results for pool party by relevance:
- H2O---Just-Add-Water-(0102---Pool-Party)784840.sub
1 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{135} Traducere:silvia
{378}{470}H2O:Just add water-Petrecerea de la piscina
{2347}{2410}-Oh! Nu! Nu! Nu
{2463}{2600}-Cleo! Cleo!
{2630}{2670}-Cleo!
{2684}{2782}Tata spune ca trebuie sa te grabesti| daca vrei sa te duca la scoala.
{2790}{2900}E in regula Kim! Merg pe jos!
{3130}{3230}Em telefonul!
{4160}{4300}Asta e o catastofa de cel mai inalt grad | si asta se intampla numai in apa.
{4320}{4390}Daca delfinii pot innota mile intregi| la fel putem si noi.
{4410}{4482}Dar noi nu putem sa ne mai udam. Niciodata!
{4500}{4610}Am putea innota pana la Fwji.| Iti poti imagina?
{4611}{4729}Pielea ar fi udata si ridata.| O sa fim imbratanite
- H2O---Just-Add-Water---S01E02---Pool-Party.hr.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,350 --> 00:00:18,060
Zabava na bazenu.
2
00:01:33,802 --> 00:01:35,387
Ne, ne, ne, ne.
3
00:01:38,140 --> 00:01:39,975
Cleo!
4
00:01:42,519 --> 00:01:43,562
Cleo!
5
00:01:44,813 --> 00:01:46,565
Cleo!
6
00:01:47,941 --> 00:01:50,777
Tata kaže da požuriš ako misliš iæi u školu.
7
00:01:51,820 --> 00:01:55,657
Dobro je, Kim. Pješaæit æu.
8
00:02:05,250 --> 00:02:07,169
Em, tvoj mobitel.
9
00:02:46,875 --> 00:02:49,336
Ovo je živa katastrofa.
10
00:02:50,170 --> 00:02:51,922
Kreme sadrže vodu.
11
00:02:52,339 --> 00:02:55,133
Ako dupini mogu plivati
kil
- H2O - Just Add Water - S01E02 - Pool Party.txt
1 file(s), added on: 2010-07-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:00:www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
00:00:15:H2O: Po prostu kropla
00:00:18:Impreza nad basenem 01x02
00:01:32:Nie, nie, nie, nie, nie!
00:01:37:Klio!
00:01:41:Klio!
00:01:44:Klio!
00:01:47:Je¿eli chcesz jechaæ z tat¹ to musisz ju¿ zejÅæ na dó³.
00:01:51:Nie czekajcie!
00:01:54:DziŠpójdê.
00:02:04:Emma telefon!
00:02:46:To katastrofa najwy¿szego rzêdu! W kremach jest g³ównie woda.
00:02:51:JeÅli delfin tyle przep³ynie, to my te¿.
00:02:55:Ju¿ nigdy nie bêdziemy u¿ywaæ kremów.
00:03:00:Mog³ybyÅmy pop³yn¹Ã
- The.Illuminati.Secret.Space.2.Part3.[DVD Rip][Xvid].[MP3].[DopeT].srt
1 file(s), added on: 2011-01-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,862 --> 00:00:10,496
ÃÃST TÃETÃ
2
00:00:12,232 --> 00:00:14,485
Pøeklad: BorekS (2009)
3
00:00:16,076 --> 00:00:20,898
VÃce než Å¡edesát procent
respondentù CNN POL v roce 1997
4
00:00:21,364 --> 00:00:24,892
uvedlo, že vìøà v kontakt
MIMOZEMÅ ÂANÃ s lidmi,
5
00:00:29,400 --> 00:00:32,157
Pøibližnì padesát procent
jich uvedlo, že si myslÃ,
6
00:00:32,681 --> 00:00:34,623
že jsou LIDà unášeni
MIMOZEMÅ ÂANY,
7
00:00:37,051 --> 00:00:41,004
a osmdesát procent jich vìøÃ,
že vláda nìco skrývá
8
00:00:41,104 --> 00:00:43,550
o MIMOZEMSKÃCH KO
- Secret Space II (Part3) - The Lolladoff Plate.sub
1 file(s), added on: 2011-01-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{83}{208}Partea 3-a
{400}{638}In Urma Sondajului de Opinie a CNN din 1997, | Peste 60% de Intervievati au Raspuns ca | Ei Cred Ca Extraterestrii Au Contactat Oamenii.
{717}{871}Aproximativ 50% Au Spus Ca | Ei Cred Ca Extraterestrii Au Rapit Oameni...
{933}{1088}80% Cred Ca Guvernul Ascunde Ceva | In Legatura cu CONTACTUL EXTRATERESTRU
{1663}{1821}DISCUL LOLLADOFF
{1904}{2100}In 1970, sceptica revista "De 14 Ori" declara ca | "Omul a fasificat un artefact arheologic
{2113}{2196}care se presupune ca ar fi descoperit in Nepal"
{2221}{2354}Faimosul Disc Lolladoff are in jur de 9.000 de ani vechime
{2367}{2504}si arata o nava spatial
- H2O - Just Add Water - S01E23 - In Too Deep.srt
- H2O - Just Add Water - S01E05 - Something Fishy.srt
- H2O - Just Add Water - S01E17 - Under the Weather.srt
- H2O - Just Add Water - S01E26 - A Twist in the Tail.srt
- H2O - Just Add Water - S01E11 - Sink or Swim.srt
- H2O - Just Add Water - S01E03 - Catch of the Day.srt
- H2O - Just Add Water - S01E19 - Hurricane Angela.srt
- H2O - Just Add Water - S01E15 - The Big Chill.srt
- H2O - Just Add Water - S01E07 - Moon Spell.srt
- H2O - Just Add Water - S01E13 - Shipwrecked.srt
- H2O - Just Add Water - S01E14 - Surprise!.srt
- H2O - Just Add Water - S01E12 - The Siren Effect.srt
- H2O - Just Add Water - S01E08 - The Denman Affair.srt
- H2O - Just Add Water - S01E24 - Love Potion #9.srt
- H2O - Just Add Water - S01E18 - Bad Moon Rising.srt
- H2O - Just Add Water - S01E22 - Fish Out of Water.srt
- H2O - Just Add Water - S01E04 - Party Girls.srt
- H2O - Just Add Water - S01E06 - Young Love.srt
- H2O - Just Add Water - S01E09 - Dangerous Waters.srt
- H2O - Just Add Water - S01E16 - Lovesick.srt
- H2O - Just Add Water - S01E10 - The Camera Never Lies.srt
- H2O - Just Add Water - S01E21 - Red Herring.srt
- H2O - Just Add Water - S01E02 - Pool Party.srt
- H2O - Just Add Water - S01E01 - Metamorphosis.srt
- H2O - Just Add Water - S01E25 - Dr Danger.srt
- H2O - Just Add Water - S01E20 - Hook, Line and Sinker.srt
26 file(s), added on: 2009-01-01
Relevance
3 x
20 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,301 --> 00:00:17,501
<i>H2O ADAUG? AP?</i>
2
00:02:24,800 --> 00:02:27,100
Bine, bine !
3
00:02:33,601 --> 00:02:38,201
- L-ai hr?nit !
- ?mi pare r?u, eu doar...
4
00:02:38,202 --> 00:02:39,302
Nu, nu. E bine.
5
00:02:39,303 --> 00:02:42,203
E aici de c?teva zile ?i nu las?
pe nimeni s? se apropie de el.
6
00:02:42,303 --> 00:02:45,403
Care este
secretul t?u ?
7
00:02:45,404 --> 00:02:49,804
Poate c? ?i place
personalitatea mea !
8
00:02:57,405 --> 00:03:01,805
Tipii ?ia sunt ni?te ?napoia?i mintal.
Se aga?? de fiecare cuv?nt al ei.
9
00:03:03,106 --> 00:03:07,006
M
127 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
2 x
14 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,700
Seria 8 - Episodul 3
THE BIZARRO JERRY
2
00:00:02,800 --> 00:00:04,800
Traducerea ?i adaptarea: Narcis
3
00:00:04,871 --> 00:00:07,203
?n regul?, ce zici de asta?
E?ti r?pit de extratere?trii.
4
00:00:07,374 --> 00:00:09,365
- Bine.
- Te t?r?sc la bordul navei mam?...
5
00:00:09,542 --> 00:00:11,908
...te duc ?napoi pe planeta lor
ca o curiozitate.
6
00:00:12,078 --> 00:00:15,514
Acum, ai prefera s? fi la
gr?dina zoologic? sau la circ?
7
00:00:15,982 --> 00:00:17,540
Trebuie s? m? duc la zoo.
8
00:00:17,717 --> 00:00:20,242
Cred ca acolo pot s?-mi stabilesc
un program pe m?sura mea.
9
00:00:20,420 --> 00:00:23,389
- Curb.Your.Enthusiasm.S04E06.The.Car.Pool.Lane.DVDRip.XviD-M EDiEVAL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Curb.Your.Enthusiasm.S04E07.The.Surrogat e.DVDRip.XviD-MEDiEVAL_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Curb.Your.Enthusiasm.S04E08.Wandering.Be ar.DVDRip.XviD-MEDiEVAL_(ENGLISH)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
- Curb.Your.Enthusiasm.S04E09.The.Survivor .DVDRip.XviD-MEDiEVAL_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Curb.Your.Enthusiasm.S04E10.Opening.Nigh t.DVDRip.XviD-MEDiEVAL_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Curb.Your.Enthusiasm.S04E01.Mel's.Offer. DVDRip.XviD-MEDiEVAL_(ENGLISH)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Curb.Your.Enthusiasm.S04E02.Ben's.Birthd ay.Party.DVDRip.XviD-MEDiE VAL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Curb.Your.Enthusiasm.S04E03.The.Blind.Da te.DVDRip.XviD-MEDiEVAL_(ENGLISH)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
- Curb.Your.Enthusiasm.S04E04.The.Weatherm an.DVDRip.XviD-MEDiEVAL_(ENGLISH)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
- Curb.Your.Enthusiasm.S04E05.The.5.Wood.D VDRip.XviD-MEDiEVAL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.S APO.PT.srt
10 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
5 x
12 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:16,383 --> 00:00:19,409
A beautiful Sunday,
we're sitting here like idiots.
1
00:00:20,453 --> 00:00:22,478
We should be
playing golf.
2
00:00:22,522 --> 00:00:24,353
Yeah. How do you
work a glue gun?
3
00:00:24,391 --> 00:00:26,382
Oh, yeah, like I know
how to work a glue gun.
4
00:00:26,426 --> 00:00:28,394
Should we try going
to a public course?
5
00:00:28,428 --> 00:00:30,055
On a Sunday
it'd be a long wait.
6
00:00:30,096 --> 00:00:33,031
When do you think I'm gonna
hear from the new club?
7
00:00:
123 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:05,213 --> 00:00:08,716
Toate lucrurile din avion sunt mici.
M?ncarea, sticlele, pernele...
2
00:00:08,883 --> 00:00:10,968
...baia, chiuveta, s?punul,
toate sunt micu?e.
3
00:00:11,135 --> 00:00:14,180
To?i stau pe ni?te scaune mici
lucr?nd la ni?te computere mici.
4
00:00:14,805 --> 00:00:16,682
Tot timpul apare o mic? problem?.
"Va fi o mic? ?nt?rziere.
5
00:00:16,849 --> 00:00:19,435
Ve?i ?nt?rzia pu?in.
Ave?i pu?intic? r?bdare.
6
00:00:19,644 --> 00:00:22,021
?ncerc?m s? ajungem la
transportoarele alea mici...
7
00:00:22,188 --> 00:00:24,232
...pentru a ajunge mai aproape de avion...
8
00:00:24,398 --> 00:00:26,317
...pentru a merge pe
127 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,840 --> 00:00:04,034
Yes, I'm a very lazy eater.
2
00:00:05,400 --> 00:00:08,710
That's why I like soup.
First of all, it looks half-digested...
3
00:00:08,880 --> 00:00:11,235
...so you feel like half the work
is done already.
4
00:00:11,400 --> 00:00:13,868
I'm hoping Campbell's comes out
with an IV line of soup...
5
00:00:14,040 --> 00:00:16,554
...that you could just jam
right into your arm, you know?
6
00:00:16,720 --> 00:00:18,995
Campbell's tomato intravenous.
7
00:00:19,160 --> 00:00:20,912
Mainline gumbo.
8
00:00:21,080 --> 00:00:23,640
Everyone just sitting aroun
- H2O - Just Add Water - S01E23 - In Too Deep.srt
- H2O - Just Add Water - S01E05 - Something Fishy.srt
- H2O - Just Add Water - S01E17 - Under the Weather.srt
- H2O - Just Add Water - S01E26 - A Twist in the Tail.srt
- H2O - Just Add Water - S01E11 - Sink or Swim.srt
- H2O - Just Add Water - S01E03 - Catch of the Day.srt
- H2O - Just Add Water - S01E19 - Hurricane Angela.srt
- H2O - Just Add Water - S01E15 - The Big Chill.srt
- H2O - Just Add Water - S01E07 - Moon Spell.srt
- H2O - Just Add Water - S01E13 - Shipwrecked.srt
- H2O - Just Add Water - S01E14 - Surprise!.srt
- H2O - Just Add Water - S01E12 - The Siren Effect.srt
- H2O - Just Add Water - S01E08 - The Denman Affair.srt
- H2O - Just Add Water - S01E24 - Love Potion #9.srt
- H2O - Just Add Water - S01E18 - Bad Moon Rising.srt
- H2O - Just Add Water - S01E22 - Fish Out of Water.srt
- H2O - Just Add Water - S01E04 - Party Girls.srt
- H2O - Just Add Water - S01E06 - Young Love.srt
- H2O - Just Add Water - S01E09 - Dangerous Waters.srt
- H2O - Just Add Water - S01E16 - Lovesick.srt
- H2O - Just Add Water - S01E10 - The Camera Never Lies.srt
- H2O - Just Add Water - S01E21 - Red Herring.srt
- H2O - Just Add Water - S01E02 - Pool Party.srt
- H2O - Just Add Water - S01E01 - Metamorphosis.srt
- H2O - Just Add Water - S01E25 - Dr Danger.srt
- H2O - Just Add Water - S01E20 - Hook, Line and Sinker.srt
26 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,387 --> 00:00:17,587
H2O ADAUGÃ APÃ
2
00:00:54,388 --> 00:00:58,141
Ar trebui sã te uiþi
pe unde mergi.
3
00:00:58,241 --> 00:01:01,186
Vrei sã mã întreci ?
Proastã miºcare !
4
00:01:08,318 --> 00:01:10,279
- Spune cã îþi pare rãu !
- Nu !
5
00:01:10,279 --> 00:01:13,282
- Atunci acceptã pedeapsa !
- Nu !
6
00:01:23,500 --> 00:01:27,011
Ce faci mai târziu ?
Nu vrei sã ieºim cu barca ?
7
00:01:27,296 --> 00:01:31,008
- Poate în altã zi.
- Ãntotdeauna spui asta !
8
00:01:31,925 --> 00:01:34,344
Nu ºtiu... poate cã
o sã vedem o sirenã.
9
00:01:3
- Curb Your Enthusiasm - 4x04 - The Weatherman.en.srt
- Curb Your Enthusiasm - 4x10 - Opening Night.en.srt
- Curb Your Enthusiasm - 4x05 - The 5 Wood.en.srt
- Curb Your Enthusiasm - 4x02 - Ben's Birthday Party.en.srt
- Curb Your Enthusiasm - 4x01 - Mel's Offer.en.srt
- Curb Your Enthusiasm - 4x09 - The Survivor.en.srt
- Curb Your Enthusiasm - 4x06 - The Car Pool Lane.en.srt
- Curb Your Enthusiasm - 4x03 - The Blind Date.en.srt
- Curb Your Enthusiasm - 4x07 - The Surrogate.en.srt
- Curb Your Enthusiasm - 4x08 - Wandering Bear.en.srt
10 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:15,715 --> 00:00:18,240
There.
There we go, Larry.
1
00:00:18,284 --> 00:00:19,876
Let me get this
cotton out for you
2
00:00:19,919 --> 00:00:21,819
and you'll be ready
for Dr. Funkhouser.
3
00:00:29,262 --> 00:00:30,786
Thank you,
Delilah.
4
00:00:30,830 --> 00:00:33,128
- Hey, Saul.
- How you doing? Feeling all right?
5
00:00:33,166 --> 00:00:36,795
- How are you?
- Uh, lost a crown.
6
00:00:36,836 --> 00:00:40,169
Sorry about last time.
You're not gonna throw up this time.
7
00:00:40,206 --> 00:00:41,867
- I swear.
- I hope not.
8
00:00:41,908 --> 00:00:44,069
Wh
- H2O - Just Add Water - S01E23 - In Too Deep.srt
- H2O - Just Add Water - S01E05 - Something Fishy.srt
- H2O - Just Add Water - S01E17 - Under the Weather.srt
- H2O - Just Add Water - S01E26 - A Twist in the Tail.srt
- H2O - Just Add Water - S01E11 - Sink or Swim.srt
- H2O - Just Add Water - S01E03 - Catch of the Day.srt
- H2O - Just Add Water - S01E19 - Hurricane Angela.srt
- H2O - Just Add Water - S01E15 - The Big Chill.srt
- H2O - Just Add Water - S01E07 - Moon Spell.srt
- H2O - Just Add Water - S01E13 - Shipwrecked.srt
- H2O - Just Add Water - S01E14 - Surprise!.srt
- H2O - Just Add Water - S01E12 - The Siren Effect.srt
- H2O - Just Add Water - S01E08 - The Denman Affair.srt
- H2O - Just Add Water - S01E24 - Love Potion #9.srt
- H2O - Just Add Water - S01E18 - Bad Moon Rising.srt
- H2O - Just Add Water - S01E22 - Fish Out of Water.srt
- H2O - Just Add Water - S01E04 - Party Girls.srt
- H2O - Just Add Water - S01E06 - Young Love.srt
- H2O - Just Add Water - S01E09 - Dangerous Waters.srt
- H2O - Just Add Water - S01E16 - Lovesick.srt
- H2O - Just Add Water - S01E10 - The Camera Never Lies.srt
- H2O - Just Add Water - S01E21 - Red Herring.srt
- H2O - Just Add Water - S01E02 - Pool Party.srt
- H2O - Just Add Water - S01E01 - Metamorphosis.srt
- H2O - Just Add Water - S01E25 - Dr Danger.srt
- H2O - Just Add Water - S01E20 - Hook, Line and Sinker.srt
26 file(s), added on: 2009-01-13
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,387 --> 00:00:17,587
H2O ADAUGÃ APÃ
2
00:00:54,388 --> 00:00:58,141
Ar trebui sã te uiþi
pe unde mergi.
3
00:00:58,241 --> 00:01:01,186
Vrei sã mã întreci ?
Proastã miºcare !
4
00:01:08,318 --> 00:01:10,279
- Spune cã îþi pare rãu !
- Nu !
5
00:01:10,279 --> 00:01:13,282
- Atunci acceptã pedeapsa !
- Nu !
6
00:01:23,500 --> 00:01:27,011
Ce faci mai târziu ?
Nu vrei sã ieºim cu barca ?
7
00:01:27,296 --> 00:01:31,008
- Poate în altã zi.
- Ãntotdeauna spui asta !
8
00:01:31,925 --> 00:01:34,344
Nu ºtiu... poate cã
o sã vedem o sirenã.
9
00:01:3
- H2O - Just Add Water - S01E06 - Young Love.srt
- H2O - Just Add Water - S01E18 - Bad Moon Rising.srt
- H2O - Just Add Water - S01E26 - A Twist in the Tail.srt
- H2O - Just Add Water - S01E09 - Dangerous Waters.srt
- H2O - Just Add Water - S01E12 - The Siren Effect.srt
- H2O - Just Add Water - S01E15 - The Big Chill.srt
- H2O - Just Add Water - S01E19 - Hurricane Angela.srt
- H2O - Just Add Water - S01E14 - Surprise!.srt
- H2O - Just Add Water - S01E05 - Something Fishy.srt
- H2O - Just Add Water - S01E04 - Party Girls.srt
- H2O - Just Add Water - S01E03 - Catch of the Day.srt
- H2O - Just Add Water - S01E21 - Red Herring.srt
- H2O - Just Add Water - S01E02 - Pool Party.srt
- H2O - Just Add Water - S01E22 - Fish Out of Water.srt
- H2O - Just Add Water - S01E01 - Metamorphosis.srt
- H2O - Just Add Water - S01E07 - Moon Spell.srt
- H2O - Just Add Water - S01E16 - Lovesick.srt
- H2O - Just Add Water - S01E24 - Love Potion #9.srt
- H2O - Just Add Water - S01E23 - In Too Deep.srt
- H2O - Just Add Water - S01E08 - The Denman Affair.srt
- H2O - Just Add Water - S01E20 - Hook, Line and Sinker.srt
- H2O - Just Add Water - S01E10 - The Camera Never Lies.srt
- H2O - Just Add Water - S01E25 - Dr Danger.srt
- H2O - Just Add Water - S01E13 - Shipwrecked.srt
- H2O - Just Add Water - S01E11 - Sink or Swim.srt
- H2O - Just Add Water - S01E17 - Under the Weather.srt
26 file(s), added on: 2010-08-15
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,376 --> 00:00:17,576
<i>H2O ADAUGÃ APÃ</i>
2
00:00:45,377 --> 00:00:48,255
Subtitrarea :
*****llaurache*****
3
00:00:51,456 --> 00:00:53,665
Locul ãsta e super.
4
00:01:11,823 --> 00:01:13,933
Lewis, unde eºti ?
5
00:01:19,849 --> 00:01:23,355
Tu esti Emma. Pe aici.
6
00:01:24,350 --> 00:01:25,208
Pe aici, Rikki.
7
00:01:36,547 --> 00:01:38,456
Prietenii tãi sunt aici.
8
00:01:38,457 --> 00:01:40,943
Fetelor, perfect,
aþi adus lucrurile.
9
00:01:41,532 --> 00:01:44,460
Da, speram cã ne vei plãti
pentru toate astea, Lewis.
10
00:01:44,461 --> 00:01:46,433
D
- H2O - Just Add Water - S01E16 - Lovesick.srt
- H2O - Just Add Water - S01E09 - Dangerous Waters.srt
- H2O - Just Add Water - S01E06 - Young Love.srt
- H2O - Just Add Water - S01E08 - The Denman Affair.srt
- H2O - Just Add Water - S01E14 - Surprise!.srt
- H2O - Just Add Water - S01E12 - The Siren Effect.srt
- H2O - Just Add Water - S01E10 - The Camera Never Lies.srt
- H2O - Just Add Water - S01E11 - Sink or Swim.srt
- H2O - Just Add Water - S01E02 - Pool Party.srt
- H2O - Just Add Water - S01E01 - Metamorphosis.srt
- H2O - Just Add Water - S01E13 - Shipwrecked.srt
- H2O - Just Add Water - S01E05 - Something Fishy.srt
- H2O - Just Add Water - S01E03 - Catch of the Day.srt
- H2O - Just Add Water - S01E15 - The Big Chill.srt
- H2O - Just Add Water - S01E07 - Moon Spell.srt
- H2O - Just Add Water - S01E04 - Party Girls.srt
16 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:14,301 --> 00:00:17,501
<i>H2O ADAUG? AP?</i>
2
00:02:24,800 --> 00:02:27,100
Bine, bine !
3
00:02:33,601 --> 00:02:38,201
- L-ai hr?nit !
- ?mi pare r?u, eu doar...
4
00:02:38,202 --> 00:02:39,302
Nu, nu. E bine.
5
00:02:39,303 --> 00:02:42,203
E aici de c?teva zile ?i nu las?
pe nimeni s? se apropie de el.
6
00:02:42,303 --> 00:02:45,403
Care este
secretul t?u ?
7
00:02:45,404 --> 00:02:49,804
Poate c? ?i place
personalitatea mea !
8
00:02:57,405 --> 00:03:01,805
Tipii ?ia sunt ni?te ?napoia?i mintal.
Se aga?? de fiecare cuv?nt al ei.
9
00:03:03,106 --> 00:03:07,006
Mi-a? dori ca cineva s? se poarte cu
mine a?a. ?napoiat mintal sau nu
- 401 Mel's Offer.srt
- 408 Wandering Bear.srt
- 402 Ben's Birthday Party.srt
- 410 Opening Night.srt
- 407 The Surrogate.srt
- 405 The 5 Wood.srt
- 409 The Survivor.srt
- 403 The Blind Date.srt
- 406 The Car Pool Lane.srt
- 404 The Weatherman.srt
5 file(s), added on: 2009-12-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,000 --> 00:00:08,996
Episode 401 : Mel's Offer
2
00:00:08,996 --> 00:00:10,995
L'offre de Mel
3
00:00:12,193 --> 00:00:13,692
... pasta si vous voulez,
4
00:00:13,692 --> 00:00:16,690
des très bons bucatini alla matriciana, con...
5
00:00:20,386 --> 00:00:23,184
un shalle, un shalle...
6
00:00:25,182 --> 00:00:27,181
Quoi, una cosa quoi ?
7
00:00:27,181 --> 00:00:28,179
Quoi ?
8
00:00:29,078 --> 00:00:30,777
Quelle sauce avec le poisson ?
9
00:00:30,777 --> 00:00:33,774
Quoi ? Quel poisson ?
Il n'a pas parlé de poisson !
10
00:00:33,780 --> 00:00:35,574
Mais si, en deuxième...
Le deuxième c'était du
- Curb Your Enthusiasm - 4x09 - The Survivor.DVDRip.fr.srt
- Curb Your Enthusiasm - 4x06 - The Car Pool Lane.DVDRip.fr.srt
- Curb Your Enthusiasm - 4x04 - The Weatherman.DVDRip.fr.srt
- Curb Your Enthusiasm - 4x01 - Mel's Offer.DVDRip.fr.srt
- Curb Your Enthusiasm - 4x03 - The Blind Date.DVDRip.fr.srt
- Curb Your Enthusiasm - 4x10 - Opening Night.DVDRip.fr.srt
- Curb Your Enthusiasm - 4x08 - Wandering Bear.DVDRip.fr.srt
- Curb Your Enthusiasm - 4x05 - The 5 Wood.DVDRip.fr.srt
- Curb Your Enthusiasm - 4x07 - The Surrogate.DVDRip.fr.srt
- Curb Your Enthusiasm - 4x02 - Ben's Birthday Party.HDTV.fr.srt
10 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,293 --> 00:00:16,353
Mais pourquoi j'ai dit "oui"
à ce crétin ?
2
00:00:16,396 --> 00:00:19,923
Pourquoi tu mets
autant de temps, Shlamo ?
3
00:00:19,966 --> 00:00:22,366
Qu'est-ce que tu fabriques ?
Sors de là !
4
00:00:22,402 --> 00:00:25,530
T'en tiens une couche !
Je peux donc rien te confier ?
5
00:00:25,572 --> 00:00:27,437
C'est si difficile
de suivre les numéros ?
6
00:00:27,474 --> 00:00:30,341
Minus !
Excusez-moi.
7
00:00:30,377 --> 00:00:33,540
Excusez cet incident.
Merci et bonne journée.
8
00:00:38,352 --> 00:00:40,513
Larry...
9
00:00:40,554 --> 0
- Miss Guided - 1x05 - Pool Party.HDTV.E7.pt.srt
1 file(s), added on: 2010-04-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,990 --> 00:00:07,890
Muito bem, voltem todos para dentro.
Voltem para dentro.
2
00:00:07,900 --> 00:00:09,440
Não é nada de mais.
3
00:00:09,460 --> 00:00:12,580
Alguém se esqueceu de
pagar o estacionamento.
4
00:00:12,590 --> 00:00:14,390
O meu carro?
5
00:00:14,400 --> 00:00:16,850
Acabei de colocar essas
capas nos bancos.
6
00:00:16,890 --> 00:00:18,050
O que se passa?
7
00:00:18,070 --> 00:00:20,450
O teu ridÃculo carro está a
ocupar metade do meu lugar,
8
00:00:20,470 --> 00:00:23,540
e quando abri a porta hoje
de manhã, mal consegui sair.
9
00:00:23,550 --
- H2O - Just Add Water - S01E02 - Pool Party.hr.srt
1 file(s), added on: 2010-04-10
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,350 --> 00:00:18,060
Zabava na bazenu.
2
00:01:33,802 --> 00:01:35,387
Ne, ne, ne, ne.
3
00:01:38,140 --> 00:01:39,975
Cleo!
4
00:01:42,519 --> 00:01:43,562
Cleo!
5
00:01:44,813 --> 00:01:46,565
Cleo!
6
00:01:47,941 --> 00:01:50,777
Tata kaže da požuriš ako misliš iæi u školu.
7
00:01:51,820 --> 00:01:55,657
Dobro je, Kim. Pješaæit æu.
8
00:02:05,250 --> 00:02:07,169
Em, tvoj mobitel.
9
00:02:46,875 --> 00:02:49,336
Ovo je živa katastrofa.
10
00:02:50,170 --> 00:02:51,922
Kreme sadrže vodu.
11
00:02:52,339 --> 00:02:55,133
Ako dupini mogu plivati
kil
- H2O - Just Add Water - S01E02 - Pool Party.txt
1 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 512x288 25.0fps 234.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{230}{335}Napisy zrobione przez: Celtique
{2342}{2428}Nie, nie, nie, nie, nie!
{2454}{2511}Cleo!
{2560}{2676}Cleo!
{2697}{2791}Je¿eli chcesz jechaæ z tat¹|to musisz ju¿ zejÅæ na dó³.
{2795}{2866}Nie czekajcie!
{2870}{2936}DziŠpójdê.
{3129}{3199}Emma telefon!
{4172}{4249}To katastrofa najwy¿szego rzêdu!
{4253}{4289}W kremach jest g³ównie woda.
{4309}{4405}JeÅli delfin tyle przep³ynie, to my te¿.
{4411}{4500}Ju¿ nigdy nie bêdziemy u¿ywaæ kremów.
{4504}{4550}Mog³ybyÅmy pop³yn¹æ na Fiji.
{4573}{4594}To by by³o coÅ.
{461
There are more subtitles available for Pool Party
Click here to view them