Search Movie Subtitles results for pokemon 4 by relevance:
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,650 --> 00:00:44,600
<i>Todo mundo tem um sonho que lhe enche o coração</i>
2
00:00:44,850 --> 00:00:46,850
<i>Uma viagem que tem que fazer.</i>
3
00:00:46,950 --> 00:00:49,050
<i>Um destino a cumprir.</i>
4
00:00:50,050 --> 00:00:53,400
<i>Muito perto da vossa imaginação,
existe um lugar magico</i>
5
00:00:53,400 --> 00:00:56,750
<i>de fantásticas criaturas
com poderes incrivéis</i>
6
00:00:56,750 --> 00:00:59,650
<i>que ajudam a tornar esses sonhos realidade.</i>
7
00:00:59,700 --> 00:01:02,150
<i>Ã o mundo dos POKÃMONS.</i>
8
00:01:34,750 --> 00:01:38,600
<i>Muito
1 file(s), added on: 2010-10-01
Relevance
2 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,680 --> 00:00:42,840
Ãñåêè èìà ìe÷òà ,
êîÿòî Ãè çà ïúëâà äóøà òà ...
2
00:00:42,875 --> 00:00:44,997
ïúòóâà ÃÃ¥ ïî, êîåòî òðÿáâà äà ïîåìåì...
3
00:00:45,032 --> 00:00:47,120
çà äà òðúãÃåì ïî ïúòèùà òà Ãà ñúäáà òà ñè.
4
00:00:47,160 --> 00:00:49,400
Ãëèçî
êà òî âúîáðà æåÃèåòî...
5
00:00:49,440 --> 00:00:51,120
ñúùåñòâóâà ìà ãè÷åñêî ìÿñòî...
6
00:00:51,160 --> 00:00:53,720
êúäåòî ÷óäà òè ñúùåñòâÃ
ñ ÃåâåðîÿòÃè ñïîñîáÃîñòÃ
- Pokemon.4.Ever.DVDRip.CFH.HEB.s ub
1 file(s), added on: 2009-02-08
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{300}{600}°â¢Â°â¢ úåøâà ò"é ðøé'ä ðâø â¢Â°â¢Â°|°â¢Â°â¢ LH Translators Team â¢Â°â¢Â°
{600}{814}úåøâà áìòãéú ìà úø îñ' 1 áøùú ìúøâåîéà |[Www.LioNetwork.Net] :åìñøèéà çãùéÃ
{993}{1071}.ìëåìà éù çìåà ùîîìà à ú ìéáÃ
{1072}{1115},îñò ùòìéäà ì÷çú
{1116}{1179}.éòåã ùòìéäà ìäâùéÃ
{1180}{1236},áëì ãîéåðëÃ
{1237}{1278},÷ééà î÷åà ÷ñåÃ
{1279}{1343}äéëï ùéöåøéà ðôìà éà òà ëåçåú|,ìà éà åîðéÃ
{1344}{1388}.òåæøéà ìçìåîåú ìäúâùÃ
{1416}{1484}.æäå äòåìà ùì ôå÷é
- Pokemon - 1x04 - Challenge of the Samurai.HDTV.gr.srt
1 file(s), added on: 2010-11-18
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,085 --> 00:00:05,085
Pokemon 1x04.
Challenge of the Samurai
2
00:00:05,186 --> 00:00:08,186
~ Fight For Freedom ~
The GreekTVsubS Supporters
3
00:00:08,287 --> 00:00:11,287
ÃðïìáãÃçôïöþÃçóç:
X-PokemonTeam [ronaldinho 1976]
4
00:00:11,388 --> 00:00:14,388
ÃðéìÃëåéá/Ãéïñèþóåéò:
X-PokemonTeam [666stelios666, taokla007]
5
00:00:14,489 --> 00:00:17,489
Ãõã÷ñïÃéóìüò:
X-PokemonTeam [666stelios666]
6
00:00:17,590 --> 00:00:20,590
Ãðïêëåéóôéêà ÃéáÃïìà ÃðüôéôëùÃ
www.xsubs.tv
7
00:01:07,942 --> 00:01:11,929
ÃÃÃ
1 file(s), added on: 2010-10-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{992}{1071}Ãñåêè èìà ìe÷òà ,|êîÿòî Ãè çà ïúëâà äóøà òà ...
{1071}{1115}ïúòóâà ÃÃ¥ ïî, êîåòî òðÿáâà äà ïîåìåì...
{1115}{1178}çà äà òðúãÃåì ïî ïúòèùà òà Ãà ñúäáà òà ñè.
{1179}{1235}Ãëèçî|êà òî âúîáðà æåÃèåòî...
{1236}{1278}ñúùåñòâóâà ìà ãè÷åñêî ìÿñòî...
{1279}{1343}êúäåòî ÷óäà òè ñúùåñòâà |ñ ÃåâåðîÿòÃè ñïîñîáÃîñòè...
{1343}{1387}ïðà âÿò ìå÷òèòå ðåà ëÃîñò.
{1415}{1483}Ãîâà ìÿñòî Ã¥ ñâåòà Ãà ÃîêåìîÃ.
{2261}{2353}Ãîðà òà ìîãà ò äÃ
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,650 --> 00:00:44,600
<i>Todo mundo tem um sonho que lhe enche o coração</i>
2
00:00:44,850 --> 00:00:46,850
<i>Uma viagem que tem que fazer.</i>
3
00:00:46,950 --> 00:00:49,050
<i>Um destino a cumprir.</i>
4
00:00:50,050 --> 00:00:53,400
<i>Muito perto da vossa imaginação,
existe um lugar magico</i>
5
00:00:53,400 --> 00:00:56,750
<i>de fantásticas criaturas
com poderes incrivéis</i>
6
00:00:56,750 --> 00:00:59,650
<i>que ajudam a tornar esses sonhos realidade.</i>
7
00:00:59,700 --> 00:01:02,150
<i>Ã o mundo dos POKÃMONS.</i>
8
00:01:34,750 --> 00:01:38,600
<i>Muito
1 file(s), added on: 2008-08-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,650 --> 00:00:44,600
<i>Todo mundo tem um sonho que lhe enche o cora??o</i>
2
00:00:44,850 --> 00:00:46,850
<i>Uma viagem que tem que fazer.</i>
3
00:00:46,950 --> 00:00:49,050
<i>Um destino a cumprir.</i>
4
00:00:50,050 --> 00:00:53,400
<i>Muito perto da vossa imagina??o,
existe um lugar magico</i>
5
00:00:53,400 --> 00:00:56,750
<i>de fant?sticas criaturas
com poderes incriv?is</i>
6
00:00:56,750 --> 00:00:59,650
<i>que ajudam a tornar esses sonhos realidade.</i>
7
00:00:59,700 --> 00:01:02,150
<i>? o mundo dos POK?MONS.</i>
8
00:01:34,750 --> 00:01:38,600
<i>Muitos captur