Search Movie Subtitles results for pmcg sniper by relevance:
- Sniper.2009.CN.DVDRip.X viD-PMCG.srt
1 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:32,567 --> 00:01:36,876
-=Fan-subbed by S_Klass - AvistaZ.com=-
Attention units in the New Territory north area.
2
00:01:37,327 --> 00:01:42,606
Be alert for a suspicious vehicle 7IN995, silver paint.
3
00:01:50,407 --> 00:01:52,318
Isn't this the vehicle that HQ just called in?
4
00:01:54,407 --> 00:01:57,285
Can't be, right? Such a coincidence?
5
00:02:10,367 --> 00:02:12,119
There are two officers inbound.
6
00:02:12,847 --> 00:02:15,884
Judging by their demeanor, they look like they are ready to act.
7
00:02:16,287 --> 00:02:18,118
If a situation arises, we will assist.
8
0
- Sun cheung sau The Sniper .DVDRip.PMCG.pl.txt
1 file(s), added on: 2009-10-27
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1869}{1916}/Do wszystkich jednostek|/w pó³nocnej dzielnicy.
{1917}{2022}/Mo¿liwe, ¿e w waszym rejonie znajduje siê|/podejrzany pojazd o numerach 7IN995.
{2188}{2226}Czy to nie ten wóz,|o którym mówili przez radio?
{2268}{2326}To chyba niemo¿liwe, co?
{2587}{2622}Pojawi³o siê dwóch policjantów.
{2637}{2698}Wygl¹da na to, ¿e chc¹ wkroczyæ do akcji.
{2706}{2742}JeÅli sytuacja bêdzie tego wymagaæ,|pomo¿emy im.
{2806}{2880}Naszym zadaniem jest zebraæ dane wywiadowcze.|/Nie wtr¹camy siê.
{2886}{2932}Idê przyj
- Sun cheung sau The Sniper .DVDRip.PMCG.en.srt
1 file(s), added on: 2009-10-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:32,567 --> 00:01:36,876
-=Fan-subbed by S_Klass - AvistaZ.com=-
Attention units in the New Territory north area.
2
00:01:37,327 --> 00:01:42,606
Be alert for a suspicious vehicle 7IN995, silver paint.
3
00:01:50,407 --> 00:01:52,318
Isn't this the vehicle that HQ just called in?
4
00:01:54,407 --> 00:01:57,285
Can't be, right? Such a coincidence?
5
00:02:10,367 --> 00:02:12,119
There are two officers inbound.
6
00:02:12,847 --> 00:02:15,884
Judging by their demeanor, they look like they are ready to act.
7
00:02:16,287 --> 00:02:18,118
If a situation arises, we will assist.
8
0
- Sun cheung sau The Sniper .DVDRip.PMCG.pl.txt
1 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1869}{1916}/Do wszystkich jednostek|/w pó³nocnej dzielnicy.
{1917}{2022}/Mo¿liwe, ¿e w waszym rejonie znajduje siê|/podejrzany pojazd o numerach 7IN995.
{2188}{2226}Czy to nie ten wóz,|o którym mówili przez radio?
{2268}{2326}To chyba niemo¿liwe, co?
{2587}{2622}Pojawi³o siê dwóch policjantów.
{2637}{2698}Wygl¹da na to, ¿e chc¹ wkroczyæ do akcji.
{2706}{2742}JeÅli sytuacja bêdzie tego wymagaæ,|pomo¿emy im.
{2806}{2880}Naszym zadaniem jest zebraæ dane wywiadowcze.|/Nie wtr¹camy siê.
{2886}{2932}Idê przyj
- Sniper.2009.CN.DVDRip.X viD-PMCG.srt
1 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:34,567 --> 00:01:36,876
North area in New Territory,
each unit attention
2
00:01:37,327 --> 00:01:42,606
Keep in mind the suspicious
vehicle 7 IN995s, silvery
3
00:01:50,407 --> 00:01:52,318
Do you just put together
in that car of the skill?
4
00:01:54,407 --> 00:01:57,285
Can't, have so?
5
00:02:10,367 --> 00:02:12,119
Thered are two waiters to come in
6
00:02:12,847 --> 00:02:15,884
See their two appearances
is seem to begin
7
00:02:16,287 --> 00:02:18,118
Occupy we want to help
8
00:02:21,287 --> 00:02:24,996
This time we to do the intelligence report collection
for the i
- Sniper.2009.CN.DVDRip.X viD-PMCG
1 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:33,567 --> 00:01:35,876
North area in New Territory,
each unit attention
2
00:01:36,327 --> 00:01:41,606
Keep in mind the suspicious
vehicle 7 IN995s, silvery
3
00:01:49,407 --> 00:01:51,318
Do you just put together
in that car of the skill?
4
00:01:53,407 --> 00:01:56,285
Can't, have so?
5
00:02:09,367 --> 00:02:11,119
Thered are two waiters to come in
6
00:02:11,847 --> 00:02:14,884
See their two appearances
is seem to begin
7
00:02:15,287 --> 00:02:17,118
Occupy we want to help
8
00:02:20,287 --> 00:02:23,996
This time we to do the intelligence report collection
for the i
- Sun-cheung-sau-(Sniper.2009.CN.DVDRip.X viD-PMCG)930153.srt
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,100 --> 00:00:25,100
Traducerea ºi adaptarea:
streszãu aka eL Padrino
2
00:01:32,567 --> 00:01:36,876
<i>Cãtre toate unitãþile
din zona de nord.</i>
3
00:01:37,327 --> 00:01:42,606
<i>Cãutaþi o maºinã suspectã de culoare argintie
cu numãrul de înmatriculare 7ÃN995.</i>
4
00:01:50,407 --> 00:01:52,318
Nu-i asta maºina de care tocmai
ne-a anunþat Comandamentul ?
5
00:01:54,407 --> 00:01:57,285
Nu poate fi, nu ?
Chiar aºa o coincidenþã ?
6
00:02:10,367 --> 00:02:12,119
Sunt doi ofiþeri care patruleazã.
7
00:02:12,847 --> 00:02:15,884
La cum se poartã,
se par
- Sun-cheung-sau-(Sniper.2009.CN.DVDRip.X viD-PMCG)--[resincronizata] 763279.srt
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,557 --> 00:00:05,760
Traducere efectuatã în premierã
ºi exclusivitate de www.asiacinefil.com
2
00:01:33,429 --> 00:01:36,876
<i>Atenþie ! Cãtre toate unitãþile
din Noile Teritorii, zona nordicã.</i>
3
00:01:36,900 --> 00:01:41,472
<i>Fiþi vigilenþi în legãturã cu un vehicol
argintiu suspect, cu numãrul 7IN995.</i>
4
00:01:49,167 --> 00:01:52,318
Nu aceasta e maºina
anunþatã prin dispecerat ?
5
00:01:53,306 --> 00:01:56,885
Nu se poate, bine ?
O asemenea coincidenþã...
6
00:02:09,567 --> 00:02:11,619
Au apãrut 2 poliþiºti în zonã.
7
00:02:12,028 --> 00:0
- Sniper.(2009).CN.DVDRip .XviD.SUBS.ENG-PMCG.srt
1 file(s), added on: 2009-07-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:33,567 --> 00:01:35,876
North area in New Territory,
each unit attention
2
00:01:36,327 --> 00:01:41,606
Keep in mind the suspicious
vehicle 7 IN995s, silvery
3
00:01:49,407 --> 00:01:51,318
Do you just put together
in that car of the skill?
4
00:01:53,407 --> 00:01:56,285
Can't, have so?
5
00:02:09,367 --> 00:02:11,119
Thered are two waiters to come in
6
00:02:11,847 --> 00:02:14,884
See their two appearances
is seem to begin
7
00:02:15,287 --> 00:02:17,118
Occupy we want to help
8
00:02:20,287 --> 00:02:23,996
This time we to do the intelligence report collection
for the i
- Sun cheung sau The Sniper .DVDRip.PMCG.it.srt
1 file(s), added on: 2009-10-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,800 --> 00:01:36,100
Attenzione, a tutte le unità nella
zona a Nord dei New Territories .
2
00:01:36,550 --> 00:01:41,800
Fate attenzione ad un veicolo sospetto,
targa 7IN995, colore argento.
3
00:01:49,600 --> 00:01:51,500
Non è questo il veicolo di cui ha
appena parlato il quartier generale?
4
00:01:53,600 --> 00:01:56,500
Non può essere, vero?
Una coincidenza simile?
5
00:02:09,600 --> 00:02:11,350
Ci sono due agenti che vanno
in direzione dell'obiettivo.
6
00:02:12,050 --> 00:02:15,100
A giudicare dal loro comportamento,
sembra che stiano per fare qualcosa.
7
00:02:15,5
- Sun cheung sau The Sniper .DVDRip.PMCG.en.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:32,567 --> 00:01:36,876
-=Fan-subbed by S_Klass - AvistaZ.com=-
Attention units in the New Territory north area.
2
00:01:37,327 --> 00:01:42,606
Be alert for a suspicious vehicle 7IN995, silver paint.
3
00:01:50,407 --> 00:01:52,318
Isn't this the vehicle that HQ just called in?
4
00:01:54,407 --> 00:01:57,285
Can't be, right? Such a coincidence?
5
00:02:10,367 --> 00:02:12,119
There are two officers inbound.
6
00:02:12,847 --> 00:02:15,884
Judging by their demeanor, they look like they are ready to act.
7
00:02:16,287 --> 00:02:18,118
If a situation arises, we will assist.
8
0
- Sun cheung sau The Sniper .DVDRip.PMCG.it.srt
1 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,800 --> 00:01:36,100
Attenzione, a tutte le unità nella
zona a Nord dei New Territories .
2
00:01:36,550 --> 00:01:41,800
Fate attenzione ad un veicolo sospetto,
targa 7IN995, colore argento.
3
00:01:49,600 --> 00:01:51,500
Non è questo il veicolo di cui ha
appena parlato il quartier generale?
4
00:01:53,600 --> 00:01:56,500
Non può essere, vero?
Una coincidenza simile?
5
00:02:09,600 --> 00:02:11,350
Ci sono due agenti che vanno
in direzione dell'obiettivo.
6
00:02:12,050 --> 00:02:15,100
A giudicare dal loro comportamento,
sembra che stiano per fare qualcosa.
7
00:02:15,5
1 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1869}{1916}/Do wszystkich jednostek|/w pó³nocnej dzielnicy.
{1917}{2022}/Mo¿liwe, ¿e w waszym rejonie znajduje siê|/podejrzany pojazd o numerach 7IN995.
{2188}{2226}Czy to nie ten wóz,|o którym mówili przez radio?
{2268}{2326}To chyba niemo¿liwe, co?
{2587}{2622}Pojawi³o siê dwóch policjantów.
{2637}{2698}Wygl¹da na to, ¿e chc¹ wkroczyæ do akcji.
{2706}{2742}JeÅli sytuacja bêdzie tego wymagaæ,|pomo¿emy im.
{2806}{2880}Naszym zadaniem jest zebraæ dane wywiadowcze.|/Nie wtr¹camy siê.
{2886}{2932}Idê przyjrzeæ siê temu bli¿ej.
{2943}{2966}Os³aniaj mnie.
{3077}{3116}ChodŸ, pogadamy na zewn¹trz.
{3558}{3641}BêdÃ
1 file(s), added on: 2009-06-18
Relevance
2 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:33,567 --> 00:01:35,876
North area in New Territory,
each unit attention
2
00:01:36,327 --> 00:01:41,606
Keep in mind the suspicious
vehicle 7 IN995s, silvery
3
00:01:49,407 --> 00:01:51,318
Do you just put together
in that car of the skill?
4
00:01:53,407 --> 00:01:56,285
Can't, have so?
5
00:02:09,367 --> 00:02:11,119
Thered are two waiters to come in
6
00:02:11,847 --> 00:02:14,884
See their two appearances
is seem to begin
7
00:02:15,287 --> 00:02:17,118
Occupy we want to help
8
00:02:20,287 --> 00:02:23,996
This time we to do the intelligence report collection
for the i
- Sniper.2009.CN.DVDRip.X viD-PMCG.srt
- Sniper (2009) - poster.jpg
- streszau.jpg
1 file(s), added on: 2009-10-17
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:05,100 --> 00:00:25,100
Traducerea ºi adaptarea:
streszãu aka eL Padrino
2
00:01:32,567 --> 00:01:36,876
<i>Cãtre toate unitãþile
din zona de nord.</i>
3
00:01:37,327 --> 00:01:42,606
<i>Cãutaþi o maºinã suspectã de culoare argintie
cu numãrul de înmatriculare 7ÃN995.</i>
4
00:01:50,407 --> 00:01:52,318
Nu-i asta maºina de care tocmai
ne-a anunþat Comandamentul ?
5
00:01:54,407 --> 00:01:57,285
Nu poate fi, nu ?
Chiar aºa o coincidenþã ?
6
00:02:10,367 --> 00:02:12,119
Sunt doi ofiþeri care patruleazã.
7
00:02:12,847 --> 00:02:15,884
La cum se poartã,
se pare cã sunt gata sã acþioneze.
8
00:02:16,287 --> 00:02:18,118
- The Sniper (2009) CN.DVDRip.XviD-PMCG.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:33,400 --> 00:01:35,400
Pažnja svim jedinicama u
severnom delu grada:
2
00:01:35,402 --> 00:01:37,750
Potraga za sumnjivim vozilom,
sive boje, registracije 7IN995.
3
00:01:37,751 --> 00:01:39,280
7IN995
4
00:01:49,318 --> 00:01:51,718
Zar ono nije vozilo koje
je stanica upravo prijavila?
5
00:01:53,660 --> 00:01:56,285
Nemoguæe?
Kakva koincidencija.
6
00:02:09,367 --> 00:02:11,119
Dva policajca kreæu ka njima.
7
00:02:11,847 --> 00:02:14,884
Sudeæi po ponašanju, izgledaju
kao da æe da uðu.
8
00:02:15,187 --> 00:02:17,118
Ako se situacija zaoštri, uleæemo.
9
00:0
- cowry-tsniper.srt
- The.Sniper.2009.Bluray.720p .DTS.2Audio.x264-CHD.srt
- Sniper.sub
- abd-ts.srt
- Sniper.2009.CN.DVDRip.X viD-PMCG.srt
5 file(s), added on: 2010-04-13
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,972 --> 00:01:10,779
ÃGZÃNÃ.INFÃ
2
00:01:31,049 --> 00:01:35,679
ÃÃèìà Ãèå, âñè÷êè åêèïè â
ñåâåðÃà òà ÷à ñò Ãà Ãîâà òà òåðèòîðèÿ!
3
00:01:35,762 --> 00:01:41,768
Ãçäèðâà ñå êîëà ñ Ãîìåð "7IN995",
ñðåáðèñò öâÿò.
4
00:01:48,901 --> 00:01:54,865
Ãîâà ÃÃ¥ Ã¥ ëè è òÿ?
- Ãîëÿìî ñúâïà äåÃèå, ÃÃ¥ ìèñëèø ëè?
5
00:02:08,879 --> 00:02:14,635
Ãâà ìà ïîëèöà è äóøà ò Ãà îêîëî.
ÃåðîÿòÃî ùå ïðåäïðèåìà ò äåéñòâèÿ.
6
00:02:14,718 --> 00:02:1
- The Sniper (2009) CN.DVDRip.XviD-PMCG.srt
1 file(s), added on: 2009-07-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:33,400 --> 00:01:35,400
Pažnja svim jedinicama u
severnom delu grada:
2
00:01:35,402 --> 00:01:37,750
Potraga za sumnjivim vozilom,
sive boje, registracije 7IN995.
3
00:01:37,751 --> 00:01:39,280
7IN995
4
00:01:49,318 --> 00:01:51,718
Zar ono nije vozilo koje
je stanica upravo prijavila?
5
00:01:53,660 --> 00:01:56,285
Nemoguæe?
Kakva koincidencija.
6
00:02:09,367 --> 00:02:11,119
Dva policajca kreæu ka njima.
7
00:02:11,847 --> 00:02:14,884
Sudeæi po ponašanju, izgledaju
kao da æe da uðu.
8
00:02:15,187 --> 00:02:17,118
Ako se situacija zaoštri, uleæemo.
9
00:02:20,287 --> 00:02:22,900
Mi smo ovde samo da prikupimo
informacije
- Sniper.2009.CN.DVDRip.X viD-PMCG.srt
1 file(s), added on: 2009-12-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:32,567 --> 00:01:36,876
-=Fan-subbed by S_Klass - AvistaZ.com=-
Attention units in the New Territory north area.
2
00:01:37,327 --> 00:01:42,606
Be alert for a suspicious vehicle 7IN995, silver paint.
3
00:01:50,407 --> 00:01:52,318
Isn't this the vehicle that HQ just called in?
4
00:01:54,407 --> 00:01:57,285
Can't be, right? Such a coincidence?
5
00:02:10,367 --> 00:02:12,119
There are two officers inbound.
6
00:02:12,847 --> 00:02:15,884
Judging by their demeanor, they look like they are ready to act.
7
00:02:16,287 --> 00:02:18,118
If a situation arises, we will assist.
8
0
- Sniper.2009.CN.DVDRip.X viD-PMCG.srt
1 file(s), added on: 2010-06-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,925 --> 00:00:36,325
ÃÃÃãà ÃÃÃà ÃÃÃÃ
kareem kiki & ÃÃáÃæ
2
00:01:36,326 --> 00:01:37,326
äÃÃà Ãáì Ãá ÃáæÃÃÃà ÃáãæÃæÃà ÃÃ
ÃáãÃÃÃÃà ÃáÃÃÃÃà ÃãÃá ÃáãäÃÃÃ
3
00:01:37,327 --> 00:01:42,606
åäÃà ÃÃÃÃà ãÃÃÃ¥ ÃÃ¥Ã
"áæäåà ÃÃà ãæÃÃá "7ä995
4
00:01:50,407 --> 00:01:52,318
ÃáÃÃà åÃÃ¥ ÃáÃÃÃÃà ÃáÃà Ãã ÃáÃÃáÃà Ãäåÿ
5
00:01:54,407 --> 00:01:57,285
ÃÃà ãÃÃæá , ÃáÃà ÃÃáÿ
ÃÃÃà ÃÃÃÃÿ
6
00:02:10,367 --> 00:02:12,119
åäÃà ÃÃÃÃÃä Ãà Ãá
There are more subtitles available for Pmcg Sniper
Click here to view them