Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Plumb by relevance:
Subtitles for Plumb
keywords: nip, tuck, 2003, sezonul, 4, 2, 9, 7, fps, s0, e0, 1, cindy, plumb, saints,
original filename: 43017-Nip_Tuck_(2003)_Sezonul_4-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,300 --> 00:00:09,769
Series Translation Team prezinta
Nip/Tuck Sez.04 Ep.01
2
00:00:10,300 --> 00:00:14,769
Traducerea ºi adaptarea
poison_ivy_16 (Opriº Irina)
3
00:00:15,300 --> 00:00:17,769
Editare Cosmin
3
00:00:18,300 --> 00:00:21,769
www.titari.ro
1
00:00:40,440 --> 00:00:42,078
Lifting facial pentru el ºi ea.
2
00:00:42,480 --> 00:00:46,359
Dacã asta devine o condiþie
în cuplurile secolului 21,
3
00:00:46,440 --> 00:00:47,509
atunci prefer sã rãmân celibatarã.
4
00:00:47,600 --> 00:00:50,751
Iar toþi cockerii spanioli din
sudul Floridei urlã uºuraþi.
Subtitles for Plumb
keywords: nip, tuck, 4x0, 1, cindy, plumb,
original filename: Nip Tuck - 4x01 - Cindy Plumb.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,020 --> 00:00:44,219
his and her facelifts.
2
00:00:44,473 --> 00:00:48,342
If this is indicative of thestate of relationships in the 21st century,
3
00:00:48,343 --> 00:00:49,907
then I'm staying single.
4
00:00:49,908 --> 00:00:53,290
And cocker spaniels all over south florida howl in relief.
5
00:00:56,883 --> 00:00:58,490
I admire the cohens.
6
00:00:58,847 --> 00:01:01,257
They want to stay attractive to each other as they age.
7
00:01:01,258 --> 00:01:03,160
Keep the intimacy in their marriage alive.
8
00:01:03,161 --> 00:01:06,310
Why shouldn't they look as young and vi
Subtitles for Plumb
keywords: niptuck, 40, 1, 2003, nip, s04e0, cindy, plumb, saints, s04e01,
original filename: NipTuck(401-DVDRip)(2003).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,440 --> 00:00:42,078
Lifting en pareja.
2
00:00:42,480 --> 00:00:46,359
Si esto refleja el estado de
las relaciones en el siglo 21...
3
00:00:46,440 --> 00:00:47,509
...prefiero permanecer soltera.
4
00:00:47,600 --> 00:00:50,751
Y los Cocker Spaniel de todo
el sur de Florida aúllan aliviados.
5
00:00:54,480 --> 00:00:55,913
Yo admiro a los Cohen.
6
00:00:56,080 --> 00:00:58,355
Quieren permanecer atractivos para
el otro a medida que envejecen.
7
00:00:58,440 --> 00:01:00,237
Mantener viva la intimidad
en su matrimonio.
8
00:01:00,320 --> 00:01:03,835
¿Por qué no verse
Subtitles for Plumb
keywords: nip, tuck, s04e0, 1, cindy, plumb, dsr, notv, s04e01,
original filename: 59997.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,020 --> 00:00:44,219
Lifting en pareja.
2
00:00:44,473 --> 00:00:48,342
Si esto refleja el estado de
las relaciones en el siglo 21...
3
00:00:48,343 --> 00:00:49,907
...prefiero permanecer soltera.
4
00:00:49,908 --> 00:00:53,290
Y los Cocker Spaniel de todo
el sur de Florida aúllan aliviados.
5
00:00:56,883 --> 00:00:58,490
Yo admiro a los Cohen.
6
00:00:58,847 --> 00:01:01,257
Quieren permanecer atractivos para
el otro a medida que envejecen.
7
00:01:01,258 --> 00:01:03,160
Mantener viva la intimidad
en su matrimonio.
8
00:01:03,161 --> 00:01:06,310
¿Por qué no verse
Subtitles for Plumb
keywords: nip, tuck, s04e0, 1, cindy, plumb, dsr, notv, s04e01,
original filename: 200012293.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,020 --> 00:00:44,219
Lifting en pareja.
2
00:00:44,473 --> 00:00:48,342
Si esto refleja el estado de
las relaciones en el siglo 21...
3
00:00:48,343 --> 00:00:49,907
...prefiero permanecer soltera.
4
00:00:49,908 --> 00:00:53,290
Y los Cocker Spaniel de todo
el sur de Florida aúllan aliviados.
5
00:00:56,883 --> 00:00:58,490
Yo admiro a los Cohen.
6
00:00:58,847 --> 00:01:01,257
Quieren permanecer atractivos para
el otro a medida que envejecen.
7
00:01:01,258 --> 00:01:03,160
Mantener viva la intimidad
en su matrimonio.
8
00:01:03,161 --> 00:01:06,310
¿Por qué no verse
Subtitles for Plumb
keywords: nip, tuck, 4x0, 1, en, cindy, plumb,
original filename: nip_tuck_4x01_en.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,020 --> 00:00:44,219
his and her facelifts.
2
00:00:44,473 --> 00:00:48,342
If this is indicative of thestate of relationships in the 21st century,
3
00:00:48,343 --> 00:00:49,907
then I'm staying single.
4
00:00:49,908 --> 00:00:53,290
And cocker spaniels all over south florida howl in relief.
5
00:00:56,883 --> 00:00:58,490
I admire the cohens.
6
00:00:58,847 --> 00:01:01,257
They want to stay attractive to each other as they age.
7
00:01:01,258 --> 00:01:03,160
Keep the intimacy in their marriage alive.
8
00:01:03,161 --> 00:01:06,310
Why shouldn't they look as young and vi
Subtitles for Plumb
keywords: niptuck, 2003, tvseries, 4, nip, s0, e0, 1, cindy, plumb, saints,
original filename: 6333-sub_NipTuck-2003-TVSeries_4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,300 --> 00:00:09,769
Series Translation Team prezinta
Nip/Tuck Sez.04 Ep.01
2
00:00:10,300 --> 00:00:14,769
Traducerea ºi adaptarea
poison_ivy_16 (Opriº Irina)
3
00:00:15,300 --> 00:00:17,769
Editare Cosmin
3
00:00:18,300 --> 00:00:21,769
www.titari.ro
1
00:00:40,440 --> 00:00:42,078
Lifting facial pentru el ºi ea.
2
00:00:42,480 --> 00:00:46,359
Dacã asta devine o condiþie
în cuplurile secolului 21,
3
00:00:46,440 --> 00:00:47,509
atunci prefer sã rãmân celibatarã.
4
00:00:47,600 --> 00:00:50,751
Iar toþi cockerii spanioli din
sudul Floridei urlã uºuraþi.
Subtitles for Plumb
keywords: niptuck, 40, 1, dsr, 2003, nip, s04e0, cindy, plumb, notv, s04e01,
original filename: NipTuck(401-DSR)(2003).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,020 --> 00:00:44,219
Lifting en pareja.
2
00:00:44,473 --> 00:00:48,342
Si esto refleja el estado de
las relaciones en el siglo 21...
3
00:00:48,343 --> 00:00:49,907
...prefiero permanecer soltera.
4
00:00:49,908 --> 00:00:53,290
Y los Cocker Spaniel de todo
el sur de Florida aúllan aliviados.
5
00:00:56,883 --> 00:00:58,490
Yo admiro a los Cohen.
6
00:00:58,847 --> 00:01:01,257
Quieren permanecer atractivos para
el otro a medida que envejecen.
7
00:01:01,258 --> 00:01:03,160
Mantener viva la intimidad
en su matrimonio.
8
00:01:03,161 --> 00:01:06,310
¿Por qué no verse
Subtitles for Plumb
keywords: nip, tuck, 4x0, 1, cindy, plumb, vf, by, rustyflix,
original filename: 66357.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,000 --> 00:00:44,211
Un lifting facial chacun !
2
00:00:44,461 --> 00:00:48,340
Si câest un indice de lâétat
des relations au XXIème siècle,
3
00:00:48,340 --> 00:00:49,925
je préfère rester célibataire.
4
00:00:49,925 --> 00:00:54,275
Les cockers et les epagneuls de toute la
Floride du Sud poussent un ouf
de soulagement.
5
00:00:56,890 --> 00:00:58,475
Jâadmire les Cohen.
6
00:00:58,851 --> 00:01:01,240
Ils veulent rester désirables lâun
pour lâautre malgré leur age.
7
00:01:01,270 --> 00:01:03,116
Conserver une complicité
au sein de leur mariage.
8
00:
Subtitles for Plumb
keywords: nip, tuck, 40, 1, cindy, plumb, 2, blue, mondae, 3, monica, wilder, 4, shari, noble, 5, dawn, budge, 6, faith, wolper, phd, 7, burt, landau, 8, conor, mcnamara,
original filename: 68426.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,284 --> 00:00:44,506
Levantamento fácil de casais.
2
00:00:44,507 --> 00:00:48,177
Se isso for indÃcio do estágio dos
relacionamentos no século 21...
3
00:00:48,228 --> 00:00:49,814
...vou continuar solteira.
4
00:00:49,815 --> 00:00:53,861
E os cocker spaniels de todo o
sul da Flórida uivarão aliviados.
5
00:00:56,949 --> 00:00:58,530
Admiro os Collins.
6
00:00:58,565 --> 00:01:01,189
Querem ficar atraentes um para o
outro enquanto envelhecem.
7
00:01:01,224 --> 00:01:02,989
Manter a intimidade ativa
na vida de casado.
8
00:01:03,024 --> 00:01:07,616
Por que não de
Subtitles for Plumb
keywords: nip, tuck, 2003, season, 4, saints, pt, br, djj, home, sapo, s04e0, 6, faith, wolper, phd, s04e06, shari, noble, s04e04, 7, burt, landau, s04e07, 5, dawn, budge, s04e05, s04e1, gala, gallardo, s04e15, 2, blu, mondae, s04e02, diana, lubey, s04e12, merrill, bobolit, s04e10, 9, liz, cruz, s04e09, willy, ward, s04e14, monica, wilder, s04e03, reefer, s04e13, cindy, plumb, s04e01, 8, conor, mcnamara, s04e08,
original filename: Nip Tuck (2003) - Season 4 - DVDRip - SAiNTS (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,200
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,201 --> 00:00:02,818
<i>Anteriormente em Nip/Tuck...</i>
2
00:00:03,413 --> 00:00:06,549
Acho que n?o seria apropriado
se trabalhasse para n?s, Monica.
3
00:00:06,588 --> 00:00:09,327
O lance ?, Sean: alguns homens
podem viver com a tenta??o...
4
00:00:09,367 --> 00:00:10,637
Case comigo de novo, Julia.
5
00:00:10,677 --> 00:00:12,622
Sean, o que est? fazendo?
6
00:00:12,662 --> 00:00:13,972
...alguns homens n?o.
7
00:00:14,011 --> 00:00:16,433
Burt n?o pode saber
sobre isso.
8
00:00:16,472 --> 00:0
Subtitles for Plumb
keywords: nip, tuck, 2003, season, 4, dsr, notv, crimson, kyr, dgas, 1, pt, br, djj, home, sapo, s04e1, 5, s04e15, conor, mcnamara, ws, s04e11, s04e0, 7, burt, landau, proper, s04e07, 2, diana, lubey, s04e12, cindy, plumb, s04e01, monica, wilder, s04e03, merrill, bobolit, s04e10, 6, faith, wolper, phd, s04e06, dawn, budge, s04e05, shari, noble, s04e04, reefer, s04e13, willy, ward, s04e14, blue, mondae, s04e02,
original filename: Nip Tuck (2003) - Season 4 - DSR - NoTV_CRiMSON_KYR_DGAS1 (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,662
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
<i>Anteriormente em Nip/Tuck...</i>
2
00:00:02,700 --> 00:00:05,838
James, a sua chefe,
trabalhava para mim.
3
00:00:05,873 --> 00:00:08,879
E agora que ela est? morta
voc? tomar? o lugar dela.
4
00:00:08,914 --> 00:00:13,368
Eu te disse que se consertasse meu
rosto, eu tamb?m te libertaria.
5
00:00:13,403 --> 00:00:16,351
Um homem n?o vale nada
se ele n?o mantem sua palavra.
6
00:00:16,386 --> 00:00:19,335
Voc? sabia que sexo selvagem
durante a gravidez...
7
00:00:19,370 --> 00:00:21,686
...pode ser interpretado pe
Subtitles for Plumb
keywords: nip, tuck, 2003, season, 4, saints, pt, br, djj, home, sapo, s04e1, conor, mcnamara, s04e11, s04e0, 6, faith, wolper, phd, s04e06, shari, noble, s04e04, 7, burt, landau, s04e07, 5, dawn, budge, s04e05, gala, gallardo, s04e15, 2, blu, mondae, s04e02, diana, lubey, s04e12, merrill, bobolit, s04e10, 9, liz, cruz, s04e09, willy, ward, s04e14, monica, wilder, s04e03, reefer, s04e13, cindy, plumb, s04e01, 8, s04e08,
original filename: Nip Tuck (2003) - Season 4 - DVDRip - SAiNTS (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,120
<i>Anteriormente em Nip/Tuck...</i>
2
00:00:02,120 --> 00:00:03,600
Ele est? fazendo uma
recupera??o muito boa.
3
00:00:03,600 --> 00:00:05,440
Acho que j? posso ligar
para o Dr. Magobi...
4
00:00:05,480 --> 00:00:08,360
E adiantar o dia da
opera??o na outra m?o.
5
00:00:08,480 --> 00:00:10,360
Julia e eu temos uma
intimidade que vai al?m...
6
00:00:10,360 --> 00:00:13,800
...do relacionamento
de patr?o/empregado.
7
00:00:13,800 --> 00:00:15,560
Est? tendo um caso
com minha mulhe
Subtitles for Plumb
keywords: nip, tuck, season, 4, eng, s04e1, merrill, bobolit, saints, s04e10, s04e0, 7, burt, landau, s04e07, willy, ward, s04e14, 6, faith, wolper, phd, s04e06, 5, gala, gallardo, s04e15, 2, blu, mondae, s04e02, conor, mcnamara, s04e11, 8, s04e08, 9, liz, cruz, s04e09, diana, lubey, s04e12, 3, monica, wilder, s04e03, dawn, budge, s04e05, shari, noble, s04e04, reefer, s04e13, cindy, plumb, s04e01,
original filename: Nip Tuck - Season 4 - Eng.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,200 --> 00:00:02,189
Previously on Nip / Tuck...
2
00:00:02,280 --> 00:00:03,998
Allow me to introduce myself.
3
00:00:04,080 --> 00:00:08,198
I'm Escobar Gallardo.
The former boss of Sylvio Perez.
4
00:00:08,280 --> 00:00:10,157
My brother would like a new nose.
5
00:00:10,240 --> 00:00:12,117
- What happened?
- I killed my brother.
6
00:00:12,200 --> 00:00:14,111
You chose the right family, Alejandro.
7
00:00:14,200 --> 00:00:16,111
What are we supposed to do
with this body?
8
00:00:16,200 --> 00:00:19,317
Hi. I'm Merrill, and I'm a drug addict.
9
00:00:19,400 --> 00:
Subtitles for Plumb
keywords: 34niptuck3, 4, 2003, kont, dracula, 2, 5, fps, dizi, tr, divxforever, nip, tuck, s04e1, merrill, bobolit, saints, s04e10, s04e0, 7, burt, landau, s04e07, willy, ward, s04e14, 6, faith, wolper, phd, s04e06, gala, gallardo, s04e15, blu, mondae, s04e02, conor, mcnamara, s04e11, 8, s04e08, 9, liz, cruz, s04e09, diana, lubey, s04e12, monica, wilder, s04e03, dawn, budge, s04e05, shari, noble, s04e04, reefer, s04e13, cindy, plumb, s04e01,
original filename: 34NipTuck34 (2003) - Kont Dracula - 25fps - Dizi - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,319 --> 00:00:02,481
Nip/Tuck'ta daha önce...
2
00:00:02,614 --> 00:00:04,342
Kendimi tanýtmama izin verin.
3
00:00:04,342 --> 00:00:05,974
Adým Escobar Gallarado,
4
00:00:05,974 --> 00:00:08,661
Sylvio Perez'in eski patronuyum.
5
00:00:08,661 --> 00:00:10,774
Abimin yeni bir buruna ihtiyacý var.
6
00:00:10,774 --> 00:00:11,542
Ne oldu?
7
00:00:11,734 --> 00:00:12,598
Abimi öldürdüm.
8
00:00:12,598 --> 00:00:14,518
Doðru aileyi seçtin, Alejandro.
9
00:00:14,518 --> 00:00:16,438
Bu cesedi ne yapacaðýz biz?
10
00:00:16,438 --> 00:00:19,798
Merhaba, adým Mer
Subtitles for Plumb
keywords: 34niptuck3, 4, 2003, 2, 5, fps, dizi, en, divxforever, nip, tuck, s04e1, merrill, bobolit, saints, s04e10, s04e0, 7, burt, landau, s04e07, willy, ward, s04e14, 6, faith, wolper, phd, s04e06, gala, gallardo, s04e15, blu, mondae, s04e02, conor, mcnamara, s04e11, 8, s04e08, 9, liz, cruz, s04e09, diana, lubey, s04e12, monica, wilder, s04e03, dawn, budge, s04e05, shari, noble, s04e04, reefer, s04e13, cindy, plumb, s04e01,
original filename: 34NipTuck34 (2003) - DVDRip - 25fps - Dizi - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,200 --> 00:00:02,189
Previously on Nip / Tuck...
2
00:00:02,280 --> 00:00:03,998
Allow me to introduce myself.
3
00:00:04,080 --> 00:00:08,198
I'm Escobar Gallardo.
The former boss of Sylvio Perez.
4
00:00:08,280 --> 00:00:10,157
My brother would like a new nose.
5
00:00:10,240 --> 00:00:12,117
- What happened?
- I killed my brother.
6
00:00:12,200 --> 00:00:14,111
You chose the right family, Alejandro.
7
00:00:14,200 --> 00:00:16,111
What are we supposed to do
with this body?
8
00:00:16,200 --> 00:00:19,317
Hi. I'm Merrill, and I'm a drug addict.
9
00:00:19,400 --> 00:
Subtitles for Plumb
keywords: nip, tuck, 2003, season, 4, saints, pt, br, djj, home, sapo, s04e1, conor, mcnamara, s04e11, s04e0, 6, faith, wolper, phd, s04e06, shari, noble, s04e04, 7, burt, landau, s04e07, 5, dawn, budge, s04e05, gala, gallardo, s04e15, 2, blu, mondae, s04e02, diana, lubey, s04e12, merrill, bobolit, s04e10, 9, liz, cruz, s04e09, willy, ward, s04e14, monica, wilder, s04e03, reefer, s04e13, cindy, plumb, s04e01, 8, s04e08,
original filename: Nip Tuck (2003) - Season 4 - DVDRip - SAiNTS (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,120
<i>Anteriormente em Nip/Tuck...</i>
2
00:00:02,120 --> 00:00:03,600
Ele est? fazendo uma
recupera??o muito boa.
3
00:00:03,600 --> 00:00:05,440
Acho que j? posso ligar
para o Dr. Magobi...
4
00:00:05,480 --> 00:00:08,360
E adiantar o dia da
opera??o na outra m?o.
5
00:00:08,480 --> 00:00:10,360
Julia e eu temos uma
intimidade que vai al?m...
6
00:00:10,360 --> 00:00:13,800
...do relacionamento
de patr?o/empregado.
7
00:00:13,800 --> 00:00:15,560
Est? tendo um caso
com minha mulhe
Subtitles for Plumb
keywords: nip, tuck, 2003, season, 4, dsr, notv, crimson, kyr, dgas, 1, pt, br, djj, home, sapo, s04e0, 8, conor, mcnamara, ws, s04e08, 7, burt, landau, s04e07, 9, liz, cruz, s04e09, s04e1, 5, s04e15, s04e11, proper, 2, diana, lubey, s04e12, cindy, plumb, s04e01, monica, wilder, s04e03, merrill, bobolit, s04e10, 6, faith, wolper, phd, s04e06, dawn, budge, s04e05, shari, noble, s04e04, reefer, s04e13, willy, ward, s04e14, blue, mondae, s04e02,
original filename: Nip Tuck (2003) - Season 4 - DSR - NoTV_CRiMSON_KYR_DGAS1 (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,906 --> 00:00:02,782
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
<i>Anteriormente em Nip/Tuck...</i>
2
00:00:02,786 --> 00:00:06,461
A pior coisa que pode fazer pelo seu
filho ? tentar amenizar a condi??o dele.
3
00:00:06,469 --> 00:00:09,246
Felizmente parece que
poderemos reconstruir suas m?os...
4
00:00:09,247 --> 00:00:10,762
...com uma s?rie de cirurgias.
5
00:00:10,806 --> 00:00:13,657
<i>Achamos que ? a melhor forma
para ele levar uma vida normal.</i>
6
00:00:13,658 --> 00:00:17,420
Sra. Grubman, a Sra. tem um problema
de v?cio em cirurgia pl?sticas.
7
00:00:17,421 --> 00:00
Subtitles for Plumb
keywords: nip, tuck, 2003, season, 4, dsr, notv, crimson, kyr, dgas, 1, pt, br, djj, home, sapo, s04e0, 8, conor, mcnamara, ws, s04e08, 7, burt, landau, s04e07, 9, liz, cruz, s04e09, s04e1, 5, s04e15, s04e11, proper, 2, diana, lubey, s04e12, cindy, plumb, s04e01, monica, wilder, s04e03, merrill, bobolit, s04e10, 6, faith, wolper, phd, s04e06, dawn, budge, s04e05, shari, noble, s04e04, reefer, s04e13, willy, ward, s04e14, blue, mondae, s04e02,
original filename: Nip Tuck (2003) - Season 4 - DSR - NoTV_CRiMSON_KYR_DGAS1 (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,906 --> 00:00:02,782
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
<i>Anteriormente em Nip/Tuck...</i>
2
00:00:02,786 --> 00:00:06,461
A pior coisa que pode fazer pelo seu
filho ? tentar amenizar a condi??o dele.
3
00:00:06,469 --> 00:00:09,246
Felizmente parece que
poderemos reconstruir suas m?os...
4
00:00:09,247 --> 00:00:10,762
...com uma s?rie de cirurgias.
5
00:00:10,806 --> 00:00:13,657
<i>Achamos que ? a melhor forma
para ele levar uma vida normal.</i>
6
00:00:13,658 --> 00:00:17,420
Sra. Grubman, a Sra. tem um problema
de v?cio em cirurgia pl?sticas.
7
00:00:17,421 --> 00:00