Search Movie Subtitles results for platoon spanish by relevance:
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,000 --> 00:00:38,234
"R?JOUIS-TOI, JEUNE HOMME,
DANS TA JEUNESSE..." l?ECCL?SIASTE.
2
00:01:52,272 --> 00:01:54,670
Oh non! Est-ce que c'est ce que je crois?
3
00:01:54,957 --> 00:01:57,834
Allez, les mauviettes,
bienvenue au Vi?t-nam.
4
00:01:58,122 --> 00:01:59,944
Suivez-moi.
5
00:02:07,329 --> 00:02:09,343
J'y crois pas! De la chair fra?che!
6
00:02:09,535 --> 00:02:12,508
- Vous allez adorer le Vi?t-nam!
- Pour le restant de vos jours!
7
00:02:12,699 --> 00:02:14,713
365 jours avant le retour!
8
00:02:14,905 --> 00:02:17,495
- Oh, seigneur!
- Sin loi, mon pote.
9
- platoon - ina.ssa
- platoon-ina2.ssa
2 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[Script Info]
; This is a Sub Station Alpha v4 script.
; For Sub Station Alpha info and downloads,
; go to http://www.eswat.demon.co.uk/
; or email kotus@eswat.demon.co.uk
Title: Platoon-ina2
Original Script: <unknown>
Original Translation: Nurani Widianto
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
PlayResY: 768
PlayDepth: 0
Timer: 100,0000
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Arial,20,65535,65535,65535,-2147483640,-1,0,1,3,0,2,30,30,30,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, Mar
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,880 --> 00:00:38,240
"RÃJOUIS-TOI, JEUNE HOMME,
DANS TA JEUNESSE..." L'ECCLÃSIASTE
2
00:01:52,640 --> 00:01:55,800
Oh non! Est-ce que c'est ce que je crois?
3
00:01:55,960 --> 00:01:59,880
Allez, les mauviettes,
bienvenue au Viêt-nam. Suivez-moi.
4
00:02:07,200 --> 00:02:09,320
J'y crois pas! De la chair fraîche!
5
00:02:09,480 --> 00:02:13,240
- Vous allez adorer le Viêt-nam!
- Pour le restant de vos jours!
6
00:02:13,400 --> 00:02:16,320
365 jours avant le retour! Oh, Seigneur!
7
00:02:25,600 --> 00:02:29,240
SEPTEMBRE 1967, COMPAGNIE BRAVO,
25ÃME DIVISION D'INFANTERIE,
- Platoon 1986 Dvdrip Xvid Ac3-Mvg Cd1.srt
- Platoon 1986 Dvdrip Xvid Ac3-Mvg Cd2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,100 --> 00:00:04,430
O'Neill, tu t'inquiètes trop.
Le sergent va s'en charger.
2
00:00:11,320 --> 00:00:16,080
- C'est une belle nuit.
- J'adore la nuit ici.
3
00:00:16,250 --> 00:00:18,250
Les étoiles...
4
00:00:20,380 --> 00:00:24,960
Elles n'ont ni raison ni tort.
Elles sont juste là .
5
00:00:25,130 --> 00:00:28,180
C'est une belle façon de voir les choses.
6
00:00:32,260 --> 00:00:34,720
Barnes t'en veut, pas vrai?
7
00:00:34,890 --> 00:00:38,140
Barnes croit en ce qu'il fait.
8
00:00:38,310 --> 00:00:40,730
Et toi? Tu crois en ce que tu fais?
9
00:00:44,070 -->
1 file(s), added on: 2011-01-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,250 --> 00:00:03,151
<i>no sólo las fuerzas,
sino la cordura.</i>
2
00:00:03,253 --> 00:00:05,084
<i>Todo se ve borroso.</i>
3
00:00:05,188 --> 00:00:07,418
<i>No tengo energÃa para escribir.</i>
4
00:00:07,524 --> 00:00:10,459
<i>Ya no sé lo que está bien,
ni lo que está mal.</i>
5
00:00:10,560 --> 00:00:14,291
<i>La moral de todos está baja.
Hay una guerra civil en el pelotón.</i>
6
00:00:14,397 --> 00:00:16,922
<i>La mitad de los hombres con ElÃas,
la mitad con Barnes.</i>
7
00:00:17,901 --> 00:00:20,199
<i>Hay muchas sospechas, y odio.</i>
8
00:00:20,303 --> 00:
- Platoon.SE.1986.DVDRip. XviD.AC3.5.1ch.cd1-DDC.srt
- Platoon.SE.1986.DVDRip. XviD.AC3.5.1ch.cd2-DDC.srt
- Platoon.SE.1986.DVDRip. XviD.AC3.5.1ch.cd3-DDC.srt
3 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,280 --> 00:00:02,680
¡Bunny, registra esas chozas!
2
00:00:02,916 --> 00:00:07,182
¡Desplegense por la derecha!
¡Vigilen la espalda!
3
00:00:08,655 --> 00:00:10,316
¡Vamos! ¡Saquenlos!
4
00:00:13,593 --> 00:00:15,026
- ¡Muévanse!
- ¡Vamos, vamos!
5
00:00:15,262 --> 00:00:16,820
¡Vamos, Junior! ¡Traélos aquÃ!
6
00:00:17,864 --> 00:00:20,025
¡Traéme aquà a esa gente!
7
00:00:26,606 --> 00:00:29,200
¡Salgan de ahÃ, cabrones! ¡Muévanse!
8
00:00:44,858 --> 00:00:46,052
¡Vamos!
9
00:00:48,929 --> 00:00:51,420
¡Metélas en el corral!
10
00:00:55,202 --
- Rambo.DVDRip.XviD.AC3.iNT-DEViSE.CD2.srt
- Rambo.DVDRip.XviD.AC3.iNT-DEViSE.CD1.srt
2 file(s), added on: 2011-03-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:15,680 --> 00:02:17,520
- ¡Vamos, salgan!
- ¿Y Sarah?
2
00:02:17,560 --> 00:02:18,600
¡Cállese!
¡Vamos!
3
00:04:12,200 --> 00:04:13,200
¡Vamos!
4
00:04:13,200 --> 00:04:14,560
- ¿Y el barquero?
- ¿Y Sara?
5
00:04:14,760 --> 00:04:16,400
El trato eran 15 minutos
y no esperamos.
6
00:04:16,400 --> 00:04:17,760
- ¡Vamos!
- Cuatro minutos más.
7
00:04:17,760 --> 00:04:19,360
- ¡Al carajo!
- ¡Ãl sabÃa el trato!
8
00:04:19,360 --> 00:04:21,200
¡Vinimos juntos
y nos iremos juntos!
9
00:04:21,200 --> 00:04:22,520
Es tu vida.
¡Vamos!
10
00:04:22,520 --> 00
- Rambo.III[1988]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2011-03-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:07:40,000 --> 00:07:40,948
¡John!
2
00:07:42,304 --> 00:07:43,864
¡John Rambo!
3
00:07:48,671 --> 00:07:50,939
No puedo creerlo..
4
00:07:57,436 --> 00:07:59,607
- ¿Y de dónde viene?
- De Washington..
5
00:08:00,572 --> 00:08:02,611
- Da gusto verte otra vez..
- Igualmente..
6
00:08:04,890 --> 00:08:06,777
¿Quieres contarme?
7
00:08:07,642 --> 00:08:09,136
¿Qué?
8
00:08:09,210 --> 00:08:12,504
Sobre lo de ayer.. Te vi pelear
en un almacén en Bangkok..
9
00:08:13,113 --> 00:08:15,185
- ¿Me vio?
- SÃ..
10
00:08:15,800 --> 00:08:18,646
Y hoy te veo trabajando
e
- Platoon 1986 Dvdrip Xvid Ac3-Mvg Cd1.srt
- Platoon 1986 Dvdrip Xvid Ac3-Mvg Cd2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,100 --> 00:00:04,430
O'Neill, tu t'inquiètes trop.
Le sergent va s'en charger.
2
00:00:11,320 --> 00:00:16,080
- C'est une belle nuit.
- J'adore la nuit ici.
3
00:00:16,250 --> 00:00:18,250
Les étoiles...
4
00:00:20,380 --> 00:00:24,960
Elles n'ont ni raison ni tort.
Elles sont juste là .
5
00:00:25,130 --> 00:00:28,180
C'est une belle façon de voir les choses.
6
00:00:32,260 --> 00:00:34,720
Barnes t'en veut, pas vrai?
7
00:00:34,890 --> 00:00:38,140
Barnes croit en ce qu'il fait.
8
00:00:38,310 --> 00:00:40,730
Et toi? Tu crois en ce que tu fais?
9
00:00:44,070 -->
- Platoon of the Dead 2009.STV.DVDRiP.XViD-MisFitZ.SRT
- platoon.of.the.dead.(35 32829).nfo
1 file(s), added on: 2009-10-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:02,390 --> 00:00:04,710
el hombre siempre pensó que la
mas grande de las guerras
2
00:00:06,851 --> 00:00:09,285
serÃa luchada contra otra súper potencia,
matándose por tierra y riqueza
3
00:00:11,530 --> 00:00:13,694
lo que el hombre no sabÃa es que
deberÃa unirse, contra un mal mucho mayor
4
00:00:21,552 --> 00:00:24,656
la amenaza de los muertos
5
00:00:39,480 --> 00:00:44,066
batallón de los muertos
6
00:02:19,153 --> 00:02:22,500
este es el soldado Joel Dillon del
batallón 749, me copias?
7
00:02:23,771 --> 00:02:28,177
este es el soldado Joe Dillon del
batallón 749, me copias?
8
00:02:29,939 --> 00:02:31,262
¿hay alguien ah�
- Platoon (1986) Dvdrip Xvid Ac3-Mp3 English-Espa?ol + 2 Commentary Tracks.SPA.srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,680 --> 00:00:38,074
"REGOCÃJATE, OH, JOVEN,
DE TU JUVENTUD..." ECLESIASTÃS
2
00:01:52,440 --> 00:01:55,637
¡Oh, tÃo! ¿Es eso lo que creo que es?
3
00:01:55,760 --> 00:01:59,719
Bueno, pichaflojas,
bienvenidos a Vietnam. Seguidme.
4
00:02:07,000 --> 00:02:09,150
¡La puta! ¡Carne fresca!
5
00:02:09,280 --> 00:02:13,068
- ¡Os va a encantar Vietnam, troncos!
- ¡Para siempre!
6
00:02:13,200 --> 00:02:16,158
¡365 dÃas y un despertar! ¡Dios!
7
00:02:25,400 --> 00:02:29,075
SEPTIEMBRE 1967, COMPAÃÃA BRAVO,
25 DIV. DE INFANTERÃA
8
00:02:29,200 --> 00:02:32,192
EN AL
- Platoon - SPA - Feedback Overflow.srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,301 --> 00:00:38,171
"'Alégrate, mancebo, en tu mocedad... '
- Eclesiastés"
2
00:01:56,385 --> 00:01:59,616
Ay, cielos.
¿Es eso lo que pienso que es?
3
00:01:59,722 --> 00:02:02,054
Está bien, pimpollitos.
Bienvenidos al Nam.
4
00:02:02,157 --> 00:02:03,556
SÃganme.
5
00:02:11,500 --> 00:02:14,060
¡Me lleva el demonio!
¡Carne nueva!
6
00:02:14,169 --> 00:02:17,434
- Les va a encantar el Nam.
- ¡Para toda la puta vida!
7
00:02:17,539 --> 00:02:21,100
¡365 y una vigilia!
¡Ay, Dios!
8
00:02:31,487 --> 00:02:34,888
"Septiembre 1967 -
CompañÃa Bravo, el 25 de Inf
- [70502] Platoon (1986).nok
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1618}{1795}'''Alégrate, mancebo, en tu mocedad...'|- Eclesiastés''
{2568}{2668}PELOTON
{4138}{4236}Ay, cielos.|¿Es eso lo que pienso que es?
{4238}{4309}Está bien, pimpollitos.|Bienvenidos al Nam.
{4311}{4354}SÃganme.
{4591}{4669}¡Me lleva el demonio!|¡Carne nueva!
{4671}{4770}- Les va a encantar el Nam.|- ¡Para toda la puta vida!
{4772}{4880}¡365 y una vigilia!|¡Ay, Dios!
{5190}{5293}''Septiembre 1967 -|CompañÃa Bravo, el 25 de infanterÃa
{5295}{5379}Cerca de la frontera de Camboya''
{5958}{6006}Tráiganlo aquÃ.
{6537}{6628}Sky Seis, Ripper Seis, probando radio|Fuera.
{6826}{6884}¡Cuidado abajo!
{7584}{7647}Morehouse, va
- Platoon[CD2]P.srt
- Platoon[CD1]P.srt
2 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,880 --> 00:00:38,280
"REJUBILA Ã JOVEM COM
A TUA JUVENTUDE..." ECCLESIASTES.
2
00:01:52,200 --> 00:01:54,760
Oh, pá! Aquilo é mesmo o que eu penso?
3
00:01:54,880 --> 00:01:57,840
Ora bem, seus cobardolas,
bem-vindos ao Vietname.
4
00:01:58,000 --> 00:01:59,920
Sigam-me.
5
00:02:07,200 --> 00:02:09,320
Vão adorar a merda! Carne fresca!
6
00:02:09,440 --> 00:02:12,520
- Vocês, gajos, vão adorar o Vietname!
- Para todo o sempre!
7
00:02:12,680 --> 00:02:14,720
365 dias e estão de abalada!
8
00:02:14,880 --> 00:02:17,520
- Oh, Meu Deus!
- Perdão, rapagão.
9
00:02
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1618}{1795}'''Alégrate, mancebo, en tu mocedad...'|- Eclesiastés''
{2568}{2668}PELOTON
{4138}{4236}Ay, cielos.|¿Es eso lo que pienso que es?
{4238}{4309}Está bien, pimpollitos.|Bienvenidos al Nam.
{4311}{4354}SÃganme.
{4591}{4669}¡Me lleva el demonio!|¡Carne nueva!
{4671}{4770}- Les va a encantar el Nam.|- ¡Para toda la puta vida!
{4772}{4880}¡365 y una vigilia!|¡Ay, Dios!
{5190}{5293}''Septiembre 1967 -|CompañÃa Bravo, el 25 de infanterÃa
{5295}{5379}Cerca de la frontera de Camboya''
{5958}{6006}Tráiganlo aquÃ.
{6537}{6628}Sky Seis, Ripper Seis, probando radio|Fuera.
{6826}{6884}¡Cuidado abajo!
{7584}{7647}Morehouse, va
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,301 --> 00:00:38,171
<i>"</i>'Alégrate, mancebo, en tu mocedad... '
- Eclesiastés<i>"</i>
2
00:01:56,385 --> 00:01:59,616
Ay, cielos.
¿Es eso lo que pienso que es?
3
00:01:59,722 --> 00:02:02,054
Está bien, pimpollitos.
Bienvenidos al Nam.
4
00:02:02,157 --> 00:02:03,556
SÃganme.
5
00:02:11,500 --> 00:02:14,060
¡Me lleva el demonio!
¡Carne nueva!
6
00:02:14,169 --> 00:02:17,434
- Les va a encantar el Nam.
- ¡Para toda la puta vida!
7
00:02:17,539 --> 00:02:21,100
¡365 y una vigilia!
¡Ay, Dios!
8
00:02:31,487 --> 00:02:34,888
<i>"</i>Septiembre 196<i>7</i> -
C
- Platoon.1986.DVDRip.Xvi d.iNT-420RipZ.srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,301 --> 00:00:39,170
<i>"</i>'Alégrate, mancebo, en tu mocedad... '
- Eclesiastés<i>"</i>
2
00:01:57,385 --> 00:02:00,615
Ay, cielos.
¿Es eso lo que pienso que es?
3
00:02:00,721 --> 00:02:03,054
Está bien, pimpollitos.
Bienvenidos al Nam.
4
00:02:03,156 --> 00:02:04,555
SÃganme.
5
00:02:12,500 --> 00:02:15,060
¡Me lleva el demonio!
¡Carne nueva!
6
00:02:15,169 --> 00:02:18,433
- Les va a encantar el Nam.
- ¡Para toda la puta vida!
7
00:02:18,538 --> 00:02:22,099
¡365 y una vigilia!
¡Ay, Dios!
8
00:02:32,486 --> 00:02:35,888
<i>"</i>Septiembre 196<i>7</i> -
C
- Platoon.(Gravity).Xvid. 720x384.AC3.CD-1.srt
- Platoon.(Gravity).Xvid. 720x384.AC3.CD-2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,600 --> 00:00:37,694
"REGOCÃJATE, OH, JOVEN,
DE TU JUVENTUD..." - ECLESIASTÃS
2
00:01:52,360 --> 00:01:55,257
¡Oh, viejo! ¿Es eso lo que creo que es?
3
00:01:55,680 --> 00:01:59,339
Está bien, pimpollitos.
Bienvenidos al Nam. Siganme.
4
00:02:06,920 --> 00:02:08,770
¡Me lleva el demonio!
¡Carne fresca!
5
00:02:09,200 --> 00:02:12,688
- Les va a encantar el Nam.
- ¡Para toda la puta vida!
6
00:02:13,120 --> 00:02:15,778
¡365 dÃas y un despertar! ¡Dios!
7
00:02:25,320 --> 00:02:28,695
SEPTIEMBRE 1967, COMPAÃÃA BRAVO,
25 DIV. DE INFANTERÃA
8
00:02:29,120 --> 00
- Platoon[CD1][DivX].srt
- Platoon[CD2][DivX].srt
2 file(s), added on: 2007-12-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,880 --> 00:00:38,280
"REJUBILA Ã JOVEM COM
A TUA JUVENTUDE..." ECCLESIASTES.
2
00:01:52,200 --> 00:01:54,760
Oh, pá! Aquilo é mesmo o que eu penso?
3
00:01:54,880 --> 00:01:57,840
Ora bem, seus cobardolas,
bem-vindos ao Vietname.
4
00:01:58,000 --> 00:01:59,920
Sigam-me.
5
00:02:07,200 --> 00:02:09,320
Vão adorar a merda! Carne fresca!
6
00:02:09,440 --> 00:02:12,520
- Vocês, gajos, vão adorar o Vietname!
- Para todo o sempre!
7
00:02:12,680 --> 00:02:14,720
365 dias e estão de abalada!
8
00:02:14,880 --> 00:02:17,520
- Oh, Meu Deus!
- Perdão, rapagão.
9
00:02
- Platoon[CD2][DivX].srt
- Platoon[CD1][DivX].srt
2 file(s), added on: 2007-12-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,200 --> 00:00:05,920
Vá lá, pá.
2
00:00:06,080 --> 00:00:08,880
Pensas que estes brancos
se importam connosco?
3
00:00:09,040 --> 00:00:12,880
Podias muito bem ter sido tu, Harold,
se estivesses no caminho do Barnes.
4
00:00:13,040 --> 00:00:18,520
E aquele Bunny? Aquele cabrão é doido!
Quero dizer, assusta-me, pá.
5
00:00:18,680 --> 00:00:20,600
Pura e simplesmente assusta-me.
6
00:00:20,760 --> 00:00:23,880
Vocês estão a ficar
muito quentes com esta merda toda.
7
00:00:24,040 --> 00:00:26,720
Estes turras são bem mais espertos
do que vocês pensam.
8
00:00:26,88
There are more subtitles available for Platoon Spanish
Click here to view them