Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Plata Quemada by relevance:
Subtitles for Plata Quemada
keywords: plata, quemada, burnt, money, 2000, english,
original filename: Plata_quemada_(Burnt_Money)_(2000).English.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,900 --> 00:01:06,500
BURNT MONEY
2
00:02:55,200 --> 00:02:58,400
<i>They called them The Twins.</i>
<i>They were always together.</i>
3
00:02:58,900 --> 00:03:01,400
<i>But they weren't brothers.</i>
<i>They didn't even look alike.</i>
4
00:03:02,500 --> 00:03:06,200
<i>All they had in common</i>
<i>was the way of looking,</i>
5
00:03:06,200 --> 00:03:09,100
<i>the still eyes,</i>
<i>the lost glare.</i>
6
00:03:16,900 --> 00:03:19,800
<i>El Nene was a renegade</i>
<i>of family and class,</i>
7
00:03:19,800 --> 00:03:21,700
<i>the stray black sheep.</i>
8
00:03:22,500 --> 0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:56,080 --> 00:02:59,152
<i>On les appelait les Jumeaux</i>
<i>parce qu'ils étaient inséparables.</i>
2
00:03:00,000 --> 00:03:02,275
<i>Ils n'étaient pas frères</i>
<i>et ne se ressemblaient même pas.</i>
3
00:03:03,760 --> 00:03:05,796
<i>Ils n'avaient en commun</i>
<i>que leur façon de regarder,</i>
4
00:03:06,000 --> 00:03:09,993
<i>les yeux calmes, comme une fixité</i>
<i>égarée dans un regard craintif.</i>
5
00:03:17,880 --> 00:03:20,474
<i>Néné avait été renié</i>
<i>par sa famille et par sa classe,</i>
6
00:03:20,680 --> 00:03:22,477
<i>une brebis galeuse, un bon
Subtitles for Plata Quemada
keywords: plata, quemada, 2000, int, en, txxz,
original filename: Plata.quemada.2000.DVDRip.XviD.AC3.iNT.Subs.EN-TxxZ.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,597 --> 00:01:09,432
BURNT MONEY
2
00:03:02,715 --> 00:03:06,014
<i>They called them The Twins.
They were always together.</i>
3
00:03:06,619 --> 00:03:09,213
<i>But they weren't brothers.
They didn't even look alike.</i>
4
00:03:10,323 --> 00:03:14,054
<i>All they had in common
was the way of looking,</i>
5
00:03:14,227 --> 00:03:17,162
<i>the still eyes,
the lost glare.</i>
6
00:03:25,271 --> 00:03:28,172
<i>El Nene was a renegade
of family and class,</i>
7
00:03:28,341 --> 00:03:30,275
<i>the stray black sheep.</i>
8
00:03:31,211 --> 00:03:32,508
<i>He was pale</i>
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,900 --> 00:01:06,500
BURNT MONEY
2
00:02:55,200 --> 00:02:58,400
<i>They called them The Twins.</i>
<i>They were always together.</i>
3
00:02:58,900 --> 00:03:01,400
<i>But they weren't brothers.</i>
<i>They didn't even look alike.</i>
4
00:03:02,500 --> 00:03:06,200
<i>All they had in common</i>
<i>was the way of looking,</i>
5
00:03:06,200 --> 00:03:09,100
<i>the still eyes,</i>
<i>the lost glare.</i>
6
00:03:16,900 --> 00:03:19,800
<i>El Nene was a renegade</i>
<i>of family and class,</i>
7
00:03:19,800 --> 00:03:21,700
<i>the stray black sheep.</i>
8
00:03:22,500 --> 0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5517}{5603}Eram chamados de "gêmeos",|porque eram inseparáveis.
{5638}{5717}Mas não eram irmãos,|nem mesmo eram parecidos...
{5759}{5862}só tinham em comum o jeito de olhar,|os olhos parados...
{5868}{5958}uma fixação exagerada|no olhar desconfiado.
{6201}{6281}El Nene, era um renegado da|sua famÃlia e da sua classe...
{6287}{6414}a ovelha negra, o caso perdido.|Sua pele era muito pálida...
{6420}{6550}parecia que ele ficara mais tempo|preso do que na verdade estivera.
{6571}{6632}Angel era estrangeiro.
{6638}{6755}Era pesado, calmo,|muito supersticioso.
{6761}{6926}Via sinais negativos e superstições|que complicavam sua vida.
{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,900 --> 00:01:06,500
BURNT MONEY
2
00:02:55,200 --> 00:02:58,400
<i>They called them The Twins.</i>
<i>They were always together.</i>
3
00:02:58,900 --> 00:03:01,400
<i>But they weren't brothers.</i>
<i>They didn't even look alike.</i>
4
00:03:02,500 --> 00:03:06,200
<i>All they had in common</i>
<i>was the way of looking,</i>
5
00:03:06,200 --> 00:03:09,100
<i>the still eyes,</i>
<i>the lost glare.</i>
6
00:03:16,900 --> 00:03:19,800
<i>El Nene was a renegade</i>
<i>of family and class,</i>
7
00:03:19,800 --> 00:03:21,700
<i>the stray black sheep.</i>
8
00:03:22,500 --> 0
Subtitles for Plata Quemada
keywords: plata, quemada, 2000, 1, cd, english, en,
original filename: Plata quemada - 2000 - 1CD - English - en - 146bc392a0c5633a889d53a3873035d4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,960 --> 00:01:06,600
BURNT MONEY
2
00:02:55,240 --> 00:02:58,400
<i>They called them The Twins.</i>
<i>They were always together.</i>
3
00:02:58,960 --> 00:03:01,440
<i>But they weren't brothers.</i>
<i>They didn't even look alike.</i>
4
00:03:02,520 --> 00:03:06,120
<i>All they had in common</i>
<i>was the way of looking,</i>
5
00:03:06,280 --> 00:03:09,080
<i>the still eyes,</i>
<i>the lost glare.</i>
6
00:03:16,880 --> 00:03:19,640
<i>El Nene was a renegade</i>
<i>of family and class,</i>
7
00:03:19,800 --> 00:03:21,640
<i>the stray black sheep.</i>
8
00:03:22,560 --> 0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:54,800 --> 00:02:57,552
Eram chamados de "gêmeos",
porque eram inseparáveis.
2
00:02:58,673 --> 00:03:01,202
Mas não eram irmãos,
nem mesmo eram parecidos...
3
00:03:02,546 --> 00:03:05,842
só tinham em comum o jeito de olhar,
os olhos parados...
4
00:03:06,035 --> 00:03:08,916
uma fixação exagerada
no olhar desconfiado.
5
00:03:16,694 --> 00:03:19,255
El Nene, era um renegado da
sua famÃlia e da sua classe...
6
00:03:19,447 --> 00:03:23,511
a ovelha negra, o caso perdido.
Sua pele era muito pálida...
7
00:03:23,704 --> 00:03:27,865
parecia que ele ficara mais tempo
pr
Subtitles for Plata Quemada
keywords: plata, quemada, danish, dansk, subtitle,
original filename: 25007-Plata Quemada ( Danish - Dansk Subtitle ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:01,900 --> 00:01:06,500
BRÃNDTE PENGE
2
00:02:55,200 --> 00:02:58,400
<i>De kaldte dem Tvillingerne,
fordi de var som uadskillelige.</i>
3
00:02:58,900 --> 00:03:01,400
<i>Men de var ikke brødre,
faktisk lignede de slet ikke hinanden.</i>
4
00:03:02,500 --> 00:03:06,200
<i>Det eneste de havde til fælles,
var deres blik</i>
5
00:03:06,200 --> 00:03:09,100
<i>Rolige øjne,
der fokuserede mistænksomt.</i>
6
00:03:16,900 --> 00:03:19,800
<i>El Nene var et udskud
fra en familie af klasse,</i>
7
00:03:19,800 --> 00:03:21,700
<i>det sorte får.</i>
8
00:03:22,500 --> 00:03:2
Subtitles for Plata Quemada
keywords: plata, quemada, 2000, na, fps, burnt, money, part, 1, 2,
original filename: 4029-Plata_quemada_(2000)-NA_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,597 --> 00:01:09,432
BURNT MONEY
2
00:03:02,715 --> 00:03:06,014
They called them The Twins.
They were always together.
3
00:03:06,619 --> 00:03:09,213
But they weren't brothers.
They didn't even look alike.
4
00:03:10,323 --> 00:03:14,054
All they had in common
was the way of looking,
5
00:03:14,227 --> 00:03:17,162
the still eyes,
the lost glare.
6
00:03:25,271 --> 00:03:28,172
El Nene was a renegade
of family and class,
7
00:03:28,341 --> 00:03:30,275
the stray black sheep.
8
00:03:31,211 --> 00:03:32,508
He was pale
9
00:03:32,679 --> 00:03:36,672
as if he'd been
Subtitles for Plata Quemada
keywords: 2001, plata, quemada, english, subtitles, cd, 2,
original filename: 20011-Plata Quemada ( English Subtitles ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:04,597 --> 00:01:09,432
BURNT MONEY
2
00:03:02,715 --> 00:03:06,014
<i>They called them The Twins.</i>
<i>They were always together.</i>
3
00:03:06,619 --> 00:03:09,213
<i>But they weren't brothers.</i>
<i>They didn't even look alike.</i>
4
00:03:10,323 --> 00:03:14,054
<i>All they had in common</i>
<i>was the way of looking,</i>
5
00:03:14,227 --> 00:03:17,162
<i>the still eyes,</i>
<i>the lost glare.</i>
6
00:03:25,271 --> 00:03:28,172
<i>El Nene was a renegade</i>
<i>of family and class,</i>
7
00:03:28,341 --> 00:03:30,275
<i>the stray black sheep.</i>
8
00:03:31,211 -
Subtitles for Plata Quemada
keywords: plataquemada, 2000, english, burnt, money, limited, saphire, cd, 2, eng, plata, int, en, txxz, 1,
original filename: Plataquemada2000-English.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,967 --> 00:00:02,298
Say they<i>'</i>re single
2
00:00:03,169 --> 00:00:04,568
as if I were stupid,
3
00:00:04,737 --> 00:00:07,331
and didn<i>'</i>t know
they were escaping.
4
00:00:14,680 --> 00:00:15,806
You like men, don<i>'</i>t you?
5
00:00:19,819 --> 00:00:21,946
Sometimes. So what?
6
00:00:26,125 --> 00:00:27,285
Are you alone?
7
00:00:30,997 --> 00:00:32,430
With my twin brother.
8
00:00:34,533 --> 00:00:37,764
<i>Angel. My only family.</i>
9
00:00:43,509 --> 00:00:45,534
He<i>'</i>s always after me.
10
00:00:45,912 --> 00:00:49,575
He says I look after him