Search Movie Subtitles results for Planet Earth Jungles by relevance:
Subtitles for planet earth jungles
planet, earth, 2006, 1, cd, english, en, bbc, ep0, 8, jungles, 72, p, x26, 4, etc, jonescode,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,911 --> 00:00:36,121
This is our planet's hothouse.
The jungle.
2
00:00:36,452 --> 00:00:38,999
The tropical rainforest.
3
00:00:41,144 --> 00:00:44,742
Forests like these occupy only three percent
of the land
4
00:00:44,855 --> 00:00:49,112
yet they're home to over half
of the world's species.
5
00:00:50,242 --> 00:00:53,878
But how do so many different kinds of plants
and animals
6
00:00:53,972 --> 00:00:57,777
find the space here to live
alongside one another?
7
00:01:09,382 --> 00:01:15,222
On the dark, humid forest floor
the jungle appears to be lifeless.
8
00:01:16,
Subtitles for planet earth jungles
planet, earth, 2006, 1, cd, turkish, tr, bbc, 8, jungles,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:25,000
Altyaz?y? haz?rlayan : Akan
2
00:00:33,011 --> 00:00:36,221
Buras? gezegenimizin seras?.
3
00:00:36,552 --> 00:00:39,099
Cang?l, yani tropik ya?mur orman?.
4
00:00:41,244 --> 00:00:44,842
Yery?z?n?n sadece y?zde 3'?n?
kaplayan bu ormanlar,...
5
00:00:44,955 --> 00:00:49,212
...d?nya t?rlerinin yar?dan fazlas?na
ev sahipli?i yapar.
6
00:00:50,342 --> 00:00:53,978
?yi ama, nas?l olur da bu kadar ?ok
farkl? bitki ve hayvan...
7
00:00:54,072 --> 00:00:57,877
...bir arada ya?ayacak
alan? bulabilir.
8
00:00:58,000 --> 00:01:06,000
YA?MUR ORMANLARI
9
00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{250}{350}PLANETA ZIEMIA
{360}{520}Odcinek VIII|D¯UNGLE
{793}{873}S¹ to cieplarnie naszej planety.|D¿ungle.
{881}{945}Tropikalne lasy deszczowe.
{999}{1089}Lasy takie jak ten pokrywaj¹|tylko 3 procent l¹dów naszej planety.
{1091}{1198}S¹ jednak domem dla ponad|po³owy gatunków wszystkich zwierz¹t.
{1226}{1317}Ale jak tyle ró¿nych gatunków roÅlin i zwierz¹t
{1319}{1414}znajduje przestrzeñ do ¿ycia|obok siebie?
{1705}{1851}W ciemnoÅci, wilgotne dno|d¿ungli wydaje siê bez ¿ycia.
{1876}{1976}Czêsto jedynymi oznakami bytnoÅci|s¹ tylko odg³osy.
{2133}{2248}Samiec blue bird of paradise(³ac.Paradisaea rudolphi)|prezentuje s
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,747 --> 00:00:18,676
Planeta Tierra
2
00:00:33,169 --> 00:00:38,630
Ãste es el invernadero de nuestro
planeta, la jungla, la selva tropical.
3
00:00:41,344 --> 00:00:45,007
Selvas como ésta ocupan el
3% de la tierra...
4
00:00:45,081 --> 00:00:49,017
...y sin embargo son el hogar de más de
la mitad de las especies del mundo.
5
00:00:50,486 --> 00:00:54,047
Pero ¿cómo es que tantas clases
diferentes de plantas y animales...
6
00:00:54,123 --> 00:00:57,388
...encuentran el espacio para convivir?
7
00:00:57,927 --> 00:01:03,957
Selvas
8
00:01:09,672 --> 00:01:12,507
Al o
Subtitles for planet earth jungles
planet, earth, 2006, 1, cd, polish, pl, bbc, 08of1, jungles, 72, p, www, mvgroup, org,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{250}{350}PLANETA ZIEMIA
{360}{520}Odcinek VIII|D?UNGLE
{793}{873}S? to cieplarnie naszej planety.|D?ungle.
{881}{945}Tropikalne lasy deszczowe.
{999}{1089}Lasy takie jak ten pokrywaj?|tylko 3 procent l?d?w naszej planety.
{1091}{1198}S? jednak domem dla ponad|po?owy gatunk?w wszystkich zwierz?t.
{1226}{1317}Ale jak tyle r??nych gatunk?w ro?lin i zwierz?t
{1319}{1414}znajduje przestrze? do ?ycia|obok siebie?
{1705}{1851}W ciemno?ci, wilgotne dno|d?ungli wydaje si? bez ?ycia.
{1876}{1976}Cz?sto jedynymi oznakami bytno?ci|s? tylko od
Subtitles for planet earth jungles
planet, earth, 2006, 1, cd, portuguese, br, pb, ep0, 8, jungles, 72, p, hddvd, x26, 4, esir,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,450 --> 00:00:39,830
Essa ? a estufa do
nosso planeta. A selva.
2
00:00:40,160 --> 00:00:42,790
A floresta tropical.
3
00:00:45,040 --> 00:00:48,800
Florestas como estas
ocupam apenas 3% das terras
4
00:00:48,920 --> 00:00:53,340
entretanto s?o o lar para mais da
metade de todas as esp?cies do mundo.
5
00:00:54,510 --> 00:00:58,310
Mas como tantos animais
e plantas diferentes
6
00:00:58,430 --> 00:01:02,390
encontram espa?o aqui para
viverem um ao lado do outro?
7
00:01:14,490 --> 00:01:20,580
Na escurid?o, o ch?o ?mido da
floresta parece ser inabitado.
8
00:01:21,620 -->
Subtitles for planet earth jungles
planet, earth, 2006, 1, cd, arabic, ar, bbc, 08of1, jungles, dvb, mp, 3, www, mvgroup, org,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:13,711 --> 00:00:25,921
???? ?????
"???????"
????? : ???? ??????
1
00:00:31,711 --> 00:00:34,921
??? ?? ????? ????????? ??????? : ??????
2
00:00:35,252 --> 00:00:37,799
???? ??????? ??????????
3
00:00:39,944 --> 00:00:43,542
????? ??? ??? ???? ??? ????? ??????? ?? ?????
4
00:00:43,655 --> 00:00:47,912
??? ???? ???? ???? ?? ??? ????? ????????? ?? ??????
5
00:00:49,042 --> 00:00:52,678
??? ??? ???? ???? ??????? ???????? ?? ???????? ??????????
6
00:00:52,772 --> 00:00:56,577
????? ????? ??? ???????
?????? ?????? ?????
7
00:01:08,182 --> 00:01:14,022
?? ??????????? ????? ?????? ??????
???? ?????? ?????? ??? ????
8
00:01:15,021 --> 00:01:19,03
Subtitles for planet earth jungles
planet, earth, 2006, 1, cd, portuguese, pt, ep0, 8, jungles, ws, m0, tv,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,711 --> 00:00:37,921
Essa ? a estufa do
nosso planeta. A selva.
2
00:00:38,252 --> 00:00:40,799
A floresta tropical.
3
00:00:42,944 --> 00:00:46,542
Florestas como estas
ocupam apenas 3% das terras
4
00:00:46,655 --> 00:00:50,912
entretanto s?o o lar para mais da
metade de todas as esp?cies do mundo.
5
00:00:52,042 --> 00:00:55,678
Mas como tantos animais
e plantas diferentes
6
00:00:55,772 --> 00:00:59,577
encontram espa?o aqui para
viverem um ao lado do outro?
7
00:01:11,182 --> 00:01:17,022
Na escurid?o, o ch?o ?mido da
floresta parece ser inabitado.
8
00:01:18,021 -->
Subtitles for planet earth jungles
planet, earth, 10, 8, 2006, ep0, jungles, ws, m0, tv,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,594 --> 00:00:19,523
Planeta Tierra
2
00:00:34,015 --> 00:00:39,476
Ãste es el invernadero de nuestro
planeta, la jungla, la selva tropical.
3
00:00:42,190 --> 00:00:45,853
Selvas como ésta ocupan el
3% de la tierra...
4
00:00:45,927 --> 00:00:49,863
...y sin embargo son el hogar de más de
la mitad de las especies del mundo.
5
00:00:51,332 --> 00:00:54,893
Pero ¿cómo es que tantas clases
diferentes de plantas y animales...
6
00:00:54,969 --> 00:00:58,234
...encuentran el espacio para convivir?
7
00:00:58,773 --> 00:01:04,803
Selvas
8
00:01:10,517 --> 00:01:13,352
Al o
Subtitles for planet earth jungles
planet, earth, 2006, tv, series, 8, bbc, of, 1, jungles, hd, dvd, rip, cu, diaries,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,599 --> 00:00:14,961
PLANETA PÃMÃNT
2
00:00:15,962 --> 00:00:19,962
Traducere din limba englezã de Cosimo
3
00:00:19,963 --> 00:00:23,963
ianuarie 2007
emailcosimo@yahoo.com
4
00:00:31,311 --> 00:00:34,521
Aceasta este uscãtoria planetei noastre.
Jungla.
5
00:00:34,852 --> 00:00:37,399
Pãdurea tropicalã.
6
00:00:39,544 --> 00:00:43,142
Pãdurile de acest tip ocupã
doar 3% din suprafaþa pãmântului,
7
00:00:43,255 --> 00:00:47,512
ºi totuºi adãpostesc peste jumãtate
din speciile de pe planetã.
8
00:00:48,642 --> 00:00:55,664
Dar cum reuºesc sã convieþuiascÃ
Subtitles for planet earth jungles
planet, earth, 2006, 2, 3, 97, fps, ep0, 5, deserts, 72, p, hddvd, x26, 4, esir, ep1, ocean, deep, ice, worlds, great, plains, from, pole, to, 8, jungles, 9, shallow, seas, caves, mountains, seasonal, forests, fresh, water,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{339}{414}PLANETA PÃMÃNT
{439}{539}Traducere din limba englezã de Cosimo
{539}{590}aprilie 2006|emailcosimo@yahoo.com
{1014}{1113}O treime din suprafaþa uscatului|de pe planeta noastrã e deºert.
{1335}{1409}Aceste cicatrici imense|de pe faþa Pãmântului
{1412}{1455}sunt la prima vedere lipsite de viaþã,
{1458}{1533}dar surprinzãtor, existã viaþã în toate.
{1690}{1766}Ãn toate, viaþa reuºeºte cumva
{1768}{1833}sã se agaþe de un fir de pai.
{1834}{1959}DEªERTURI
{2338}{2399}Nu toate deºerturile sunt fierbinþi.
{2409}{2494}Vânturi de 80 km/orã|suflând din Siberia
{2498}{2595}aduc zãpadã în deºertul Gobi|din Mon
Subtitles for planet earth jungles
planet, earth, 2006, 1, cd, czech, cs, ep0, 5, deserts, 72, p, hddvd, x26, 4, esir, 8, jungles, mountains, ice, worlds, ep1, seasonal, forests, ocean, deep, 3, fresh, water, caves, from, pole, to, 9, shallow, seas, 7, great, plains,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,200 --> 00:00:46,330
T?etina povrchu sou?e
na?? planety je pou??.
2
00:00:55,591 --> 00:00:58,678
Velk? jizvy na tv??i Zem?
3
00:00:58,803 --> 00:01:00,597
vypadaj? bez ?ivota,
4
00:01:00,722 --> 00:01:03,851
ale p?ekvapiv? zde ?ivot je.
5
00:01:10,400 --> 00:01:13,571
Jakoby z?zrakem si v nich
6
00:01:13,654 --> 00:01:16,408
?ivot poradil.
7
00:01:37,433 --> 00:01:39,977
Ne v?echny pou?t? jsou tepl?.
8
00:01:40,395 --> 00:01:43,982
V?try o rychlosti 80 km/h vanou od Sibi?e
9
00:01:44,107 --> 00:01:48,154
a p?in??? sn?h do pou?t?
Gobi v Mongolsku.
10
00:02:14,018 --
Subtitles for planet earth jungles
planet, earth, 2006, 1, cd, finnish, fi, ep0, 5, deserts, 72, p, hddvd, x26, 4, esir, 8, jungles, mountains, ice, worlds, ep1, seasonal, forests, ocean, deep, 3, fresh, water, caves, from, pole, to, 9, shallow, seas, 7, great, plains,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,458 --> 00:00:47,380
Kolmasosa maapallon maaper?st?
on aavikkoa.
2
00:00:55,888 --> 00:01:00,977
N?m? suuret arvet maapallon pinnalla
vaikuttavat elottomilta -
3
00:01:01,060 --> 00:01:04,605
mutta yksik??n niist? ei ole sit?.
4
00:01:10,695 --> 00:01:17,201
Kaikissa niiss? el?m? onnistuu
jotenkin pit?m??n jalansijan.
5
00:01:37,680 --> 00:01:40,725
Kaikki aavikot eiv?t ole kuumia.
6
00:01:40,808 --> 00:01:44,103
80 km:n tuntinopeudella
Siperiasta puhaltavat tuulet -
7
00:01:44,187 --> 00:01:48,816
tuovat lunta
Gobin aavikolle Mongoliaan.
8
00:02:14,342 --> 00:02:18,095
K
Subtitles for planet earth jungles
planet, earth, 2006, bbc, season, 1, mvgroup, pt, djj, home, sapo, s01e0, 3, fresh, water, s01e03, ice, worlds, s01e06, from, pole, to, s01e01, s01e1, ocean, deep, s01e11, 5, deserts, s01e05, 4, caves, s01e04, 9, shallow, seas, s01e09, seasonal, forests, s01e10, 2, mountains, s01e02, 7, great, plains, s01e07, 8, jungles, s01e08,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:30,320 --> 00:00:34,400
Somente 3% da ?gua no nosso planeta ? doce.
2
00:00:36,840 --> 00:00:40,720
Ainda assim estas ?guas preciosas s?o ricas
em surpresas.
3
00:00:53,400 --> 00:00:58,680
Toda a vida em terra depende em ?ltima inst?ncia
de ?gua doce.
4
00:01:28,680 --> 00:01:32,640
As misteriosas Tepuis da Venezuela,
5
00:01:33,760 --> 00:01:38,280
montanhas-planalto isoladas que levantam-se
acima da selva.
6
00:01:47,680 --> 00:01:52,520
Esta foi a inspira??o para o "Mundo Perdido"
de Arthur Conan Doyle.
Subtitles for planet earth jungles
planet, earth, 2006, bbc, season, 1, hddvd, esir, pt, br, djj, home, sapo, ep0, 2, mountains, 72, p, x26, 4, 5, deserts, 3, fresh, water, 9, shallow, seas, from, pole, to, 7, great, plains, ep1, seasonal, forests, 8, jungles, ocean, deep, caves, ice, worlds,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
Planeta Terra
Sincronia 720p:Pichocho
2
00:00:31,280 --> 00:00:35,701
Os seres humanos aventuram-se nas
partes mais altas do nosso planeta
3
00:00:35,702 --> 00:00:36,995
por sua conta e risco.
4
00:00:37,578 --> 00:00:40,540
alguns podem pensar que
escalando uma grande montanha
5
00:00:40,623 --> 00:00:42,459
de alguma forma a conquistaram,
6
00:00:42,876 --> 00:00:46,088
mas podemos
apenas ser visitantes aqui.
7
00:00:48,549 --> 00:00:52,803
Este ? um estranho mundo gelado.
8
Subtitles for planet earth jungles
planet, earth, 2006, bbc, season, 1, mvgroup, pt, djj, home, sapo, s01e0, 3, fresh, water, s01e03, ice, worlds, s01e06, from, pole, to, s01e01, s01e1, ocean, deep, s01e11, 5, deserts, s01e05, 4, caves, s01e04, 9, shallow, seas, s01e09, seasonal, forests, s01e10, 2, mountains, s01e02, 7, great, plains, s01e07, 8, jungles, s01e08,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:30,320 --> 00:00:34,400
Somente 3% da ?gua no nosso planeta ? doce.
2
00:00:36,840 --> 00:00:40,720
Ainda assim estas ?guas preciosas s?o ricas
em surpresas.
3
00:00:53,400 --> 00:00:58,680
Toda a vida em terra depende em ?ltima inst?ncia
de ?gua doce.
4
00:01:28,680 --> 00:01:32,640
As misteriosas Tepuis da Venezuela,
5
00:01:33,760 --> 00:01:38,280
montanhas-planalto isoladas que levantam-se
acima da selva.
6
00:01:47,680 --> 00:01:52,520
Esta foi a inspira??o para o "Mundo Perdido"
de Arthur Conan Doyle.
Subtitles for planet earth jungles
planet, earth, 2006, bbc, season, 1, hddvd, esir, pt, br, djj, home, sapo, ep0, 2, mountains, 72, p, x26, 4, 5, deserts, 3, fresh, water, 9, shallow, seas, from, pole, to, 7, great, plains, ep1, seasonal, forests, 8, jungles, ocean, deep, caves, ice, worlds,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
Planeta Terra
Sincronia 720p:Pichocho
2
00:00:31,280 --> 00:00:35,701
Os seres humanos aventuram-se nas
partes mais altas do nosso planeta
3
00:00:35,702 --> 00:00:36,995
por sua conta e risco.
4
00:00:37,578 --> 00:00:40,540
alguns podem pensar que
escalando uma grande montanha
5
00:00:40,623 --> 00:00:42,459
de alguma forma a conquistaram,
6
00:00:42,876 --> 00:00:46,088
mas podemos
apenas ser visitantes aqui.
7
00:00:48,549 --> 00:00:52,803
Este ? um estranho mundo gelado.
8
Subtitles for planet earth jungles
planet, earth, 2006, bbc, season, 1, hddvd, esir, pt, br, djj, home, sapo, ep0, 2, mountains, 72, p, x26, 4, 5, deserts, 3, fresh, water, 9, shallow, seas, from, pole, to, 7, great, plains, ep1, seasonal, forests, 8, jungles, ocean, deep, caves, ice, worlds,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
Planeta Terra
Sincronia 720p:Pichocho
2
00:00:31,280 --> 00:00:35,701
Os seres humanos aventuram-se nas
partes mais altas do nosso planeta
3
00:00:35,702 --> 00:00:36,995
por sua conta e risco.
4
00:00:37,578 --> 00:00:40,540
alguns podem pensar que
escalando uma grande montanha
5
00:00:40,623 --> 00:00:42,459
de alguma forma a conquistaram,
6
00:00:42,876 --> 00:00:46,088
mas podemos
apenas ser visitantes aqui.
7
00:00:48,549 --> 00:00:52,803
Este ? um estranho mundo gelado.
8
Subtitles for planet earth jungles
planet, earth, 2006, bbc, season, 1, mvgroup, pt, djj, home, sapo, s01e0, 3, fresh, water, s01e03, ice, worlds, s01e06, from, pole, to, s01e01, s01e1, ocean, deep, s01e11, 5, deserts, s01e05, 4, caves, s01e04, 9, shallow, seas, s01e09, seasonal, forests, s01e10, 2, mountains, s01e02, 7, great, plains, s01e07, 8, jungles, s01e08,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:30,320 --> 00:00:34,400
Somente 3% da ?gua no nosso planeta ? doce.
2
00:00:36,840 --> 00:00:40,720
Ainda assim estas ?guas preciosas s?o ricas
em surpresas.
3
00:00:53,400 --> 00:00:58,680
Toda a vida em terra depende em ?ltima inst?ncia
de ?gua doce.
4
00:01:28,680 --> 00:01:32,640
As misteriosas Tepuis da Venezuela,
5
00:01:33,760 --> 00:01:38,280
montanhas-planalto isoladas que levantam-se
acima da selva.
6
00:01:47,680 --> 00:01:52,520
Esta foi a inspira??o para o "Mundo Perdido"
de Arthur Conan Doyle.
Subtitles for planet earth jungles
3, 4, planet, earth3, 2006, mvgroup, 2, 5, fps, dizi, en, divxforever, episode, 1, from, pole, to, 8, jungles, caves, mountains, earth, the, diaries, fresh, water, ice, worlds, seasonal, forests, deserts, 7, great, plains, ocean, deep, 9, shallow, seas,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,720 --> 00:00:39,240
A hundred years ago
2
00:00:39,360 --> 00:00:43,400
there were one and a half
billion people on Earth.
3
00:00:45,200 --> 00:00:50,040
Now, over six billion
crowd our fragile planet.
4
00:00:51,440 --> 00:00:57,120
But even so, there are still places
barely touched by humanity.
5
00:01:02,040 --> 00:01:05,960
This series will take to the last wildernesses
6
00:01:06,080 --> 00:01:09,000
and show you the planet
and its wildlife
7
00:01:09,120 --> 00:01:11,800
as you have never
seen them before.
8
00:02:00,600 --> 00:02:04,320
Imagine our world without
Subtitles for planet earth jungles
planet, earth, 2006, ep0, 5, deserts, 72, p, hddvd, x26, 4, esir, ep1, ocean, deep, rent, tv, set, ice, worlds, store, rels, 7, great, plains, from, pole, to, 8, jungles, 9, shallow, seas, caves, mountains, seasonal, forests, 3, fresh, water,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{339}{414}PLANETA PÃMÃNT
{439}{539}Traducere din limba englezã de Cosimo
{539}{590}aprilie 2006|emailcosimo@yahoo.com
{1014}{1113}O treime din suprafaþa uscatului|de pe planeta noastrã e deºert.
{1335}{1409}Aceste cicatrici imense|de pe faþa Pãmântului
{1412}{1455}sunt la prima vedere lipsite de viaþã,
{1458}{1533}dar surprinzãtor, existã viaþã în toate.
{1690}{1766}Ãn toate, viaþa reuºeºte cumva
{1768}{1833}sã se agaþe de un fir de pai.
{1834}{1959}DEªERTURI
{2338}{2399}Nu toate deºerturile sunt fierbinþi.
{2409}{2494}Vânturi de 80 km/orã|suflând din Siberia
{2498}{2595}aduc zãpadã în deºertul Gobi|din Mon
Subtitles for planet earth jungles
planet, earth, eng, 2, 5, fps, 2006, bbc, 3of, freshwater, 05to0, 1, the, diaries, en, 4of, caves, mp, 3, www, mvgroup, org, 10of1, seasonal, forests, 02of1, mountains, 09of1, shallow, seas, 2of, 04of1, 01of1, from, pole, to, 07of1, great, plains, 11of1, ocean, deep, 03of1, 1of, 08of1, jungles, 05of1, deserts, 5of, 06of1, ice, worlds,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,320 --> 00:00:34,400
Only 3 percent of the water
on our planet is fresh.
2
00:00:36,840 --> 00:00:40,720
Yet these precious waters
are rich with surprise.
3
00:00:53,400 --> 00:00:58,680
All life on land is ultimately
dependent upon fresh water.
4
00:01:28,680 --> 00:01:32,640
The mysterious tepuis of Venezuela -
5
00:01:33,760 --> 00:01:38,280
isolated mountain plateaus
rising high above the jungle.
6
00:01:47,680 --> 00:01:52,520
This was the inspiration
for Arthur Conan Doyle's 'Lost World,'
7
00:01:52,600 --> 00:01:55,640
an imagined prehistoric land.
8
00:02:01,8
Subtitles for planet earth jungles
planet, earth, bbc, en, 3of, 5, freshwater, 05to0, 1, the, diaries, 4of, caves, mp, 3, www, mvgroup, org, 10of1, seasonal, forests, 02of1, mountains, 09of1, shallow, seas, 2of, 04of1, 01of1, from, pole, to, 07of1, great, plains, 11of1, ocean, deep, 03of1, 1of, 08of1, jungles, 05of1, deserts, 5of, 06of1, ice, worlds,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,320 --> 00:00:34,400
Only 3 percent of the water
on our planet is fresh.
2
00:00:36,840 --> 00:00:40,720
Yet these precious waters
are rich with surprise.
3
00:00:53,400 --> 00:00:58,680
All life on land is ultimately
dependent upon fresh water.
4
00:01:28,680 --> 00:01:32,640
The mysterious tepuis of Venezuela -
5
00:01:33,760 --> 00:01:38,280
isolated mountain plateaus
rising high above the jungle.
6
00:01:47,680 --> 00:01:52,520
This was the inspiration
for Arthur Conan Doyle's 'Lost World,'
7
00:01:52,600 --> 00:01:55,640
an imagined prehistoric land.
8
00:02:01,8
Subtitles for planet earth jungles
planet, earth, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, bbc, of, 1, freshwater, dvd, rip, cu, diaries, seasonal, forests, 4, caves, ice, worlds, hd, mvg, ocean, deep, from, pole, to, mountains, 5, deserts, 8, jungles, the, ro, varianta, mvgroup, great, plains, shallow, seas,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,161 --> 00:00:16,161
PLANETA PÃMÃNT
2
00:00:17,162 --> 00:00:21,162
Traducere din limba englezã de Cosimo
3
00:00:21,163 --> 00:00:23,163
aprilie 2006
emailcosimo@yahoo.com
4
00:00:31,120 --> 00:00:35,200
Doar 3% din apa planetei noastre
este dulce.
5
00:00:37,640 --> 00:00:41,520
ªi totuºi aceste ape preþioase
sunt pline de surprize.
6
00:00:54,200 --> 00:00:59,480
Ãntreaga viaþã de pe uscat
depinde pânã la urmã de apa dulce.
7
00:01:13,381 --> 00:01:16,481
APA DULCE
8
00:01:29,480 --> 00:01:33,440
Misteriosul "tepuis" din Venezuela:
9
00:01:34,560 --> 00:
Less relevant results for
Subtitles for planet earth jungles
planet, earth, 2006, 1, cd, czech, cs, bbc, 2, mountains, hd,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000|www.titulky.com
{690}{827}Lid? se v?dycky odva?ovali ?plhat |do nejvy???ch ??st? na?? planety navzdory nebezpe??.
{841}{912}N?kdo by si mohl myslet, |?e zdol?v?n?m vysok? hory
{914}{958}ji n?jak poko?ili,
{968}{1045}ale my jsme zde jen n?v?t?vn?ci.
{1104}{1206}Toto je zmrzl? ciz? sv?t.
{1485}{1545}Toto je opa?n? extr?m -
{1547}{1646}jedno z nejni???ch, nejteplej??ch |m?st na Zemi.
{1806}{1900}Nach?z? se asi sto metr? |pod ?rovn? hladiny mo?e.
{1903}{1983}Ale zde je hora teprve v z?rodku.
{1986}{2058}Jez?rka kyseliny s?rov? nazna?uji,
{2060}{2176}?e zem? pod povrchem je neklidn?.
{2310}{2394}Toto je Danakilsk? sn??enina v Etio
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,826 --> 00:00:19,790
Planeta Tierra
2
00:00:31,311 --> 00:00:34,839
Sólo el 3% del agua de nuestro
planeta es dulce.
3
00:00:37,818 --> 00:00:41,549
Sin embargo, estas preciosas aguas
esconden sorpresas.
4
00:00:54,436 --> 00:00:59,339
Toda la vida sobre la tierra depende,
en última instancia, del agua dulce.
5
00:01:12,888 --> 00:01:19,054
AGUA DULCE
6
00:01:29,771 --> 00:01:32,865
Los misteriosos tepuis de Venezuela...
7
00:01:34,776 --> 00:01:38,907
mesetas de montaña aisladas
que se elevan sobre la selva.
8
00:01:48,725 --> 00:01:53,594
Fue la fuente de inspiración
Subtitles for planet earth jungles
planet, earth, 2006, 1, cd, polish, pl, bbc, 4of, 5, caves, 72, p, divx, www, mvgroup, org,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1001}{1106}To jest dolna granica naszej planety,
{1160}{1305}wewn?trzny ?wiat, gdzie tylko|najodwa?niejsi o?mielaj? si? wej??.
{1800}{1905}Jaskinie
{2576}{2737}Pod naszymi stopami s? niezliczone|mile szyb?w jaski? i przej??.
{3130}{3263}Jaskinia Swallows (Jask??ek) w Meksyku,|400 metr?w g??boko?ci
{3267}{3392}i wystarczaj?co g??boka aby zmie?ci?|budynek Empire State.
{3516}{3600}To jest najwi?kszy|szyb jaskini na ?wiecie.
{3602}{3689}Jednak te g??bokie jaskinie zosta?y zbadane
{3691}{3792}tylko dwa lata przed|l?dowaniem cz?owieka n
Subtitles for planet earth jungles
planet, earth, 10, 9, 2006, bbc, ep0, shallow, seas, bia,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,841 --> 00:00:17,144
Planeta Tierra
2
00:00:30,528 --> 00:00:35,556
Los continentes de nuestro planeta están
rodeados por mares poco profundos.
3
00:00:37,201 --> 00:00:39,968
Con 200 metros de profundidad
en general...
4
00:00:39,969 --> 00:00:41,969
...yacen sobre los estantes
continentales...
5
00:00:42,039 --> 00:00:45,065
...que a veces se extienden
cientos de kilómetros...
6
00:00:45,176 --> 00:00:49,169
...antes de que el piso del mar caiga
en aguas más profundas y oscuras.
7
00:00:55,052 --> 00:00:59,682
En conjunto, suman apenas un 8%
de los océanos del mundo...
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}25.000
{309}{384}PLANETA PÃMÃNT
{409}{509}Traducere din limba englezã de Cosimo
{509}{559}aprilie 2006|emailcosimo@yahoo.com
{640}{777}Oamenii se aventureazã în cele mai înalte|locuri de pe planetã spre pieirea lor.
{791}{862}Unii ar putea crede cã urcând|un munte înalt,
{864}{908}într-un anumit fel îl si cuceresc,
{918}{995}dar adevãrul este cã nu putem fi decât|vizitatori aici.
{1054}{1156}Aceasta este o lume înghetatã si strãinã.
{1174}{1294}MUNtI
{1435}{1495}Aceasta este extrema opusã:
{1497}{1596}unul dintre cele mai joase|si mai fierbinti locuri de pe Pãmânt.
{1756}{1850}Se aflã la circa o sutã de m
Subtitles for planet earth jungles
planet, earth, 2006, 1, cd, turkish, tr, bbc, ocean, deep,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,005 --> 00:00:25,000
Altyaz?y? haz?rlayan : Akan
2
00:00:28,076 --> 00:00:31,077
T?m karalardan uzakta.
3
00:00:31,793 --> 00:00:33,244
Okyanus.
4
00:00:34,422 --> 00:00:37,897
D?nya y?zeyinin yar?s?ndan fazlas?n?
kaplayan okyanus,...
5
00:00:37,898 --> 00:00:42,742
...insan i?in b?y?k ?l??de eri?ilmezdir.
6
00:00:45,947 --> 00:00:48,767
Okyanusun ?o?u, neredeyse bo? bir...
7
00:00:50,065 --> 00:00:52,164
...su ??l?d?r.
8
00:00:57,517 --> 00:01:04,120
Okyanustaki ya?am?n tamam?, s?rekli bir
yiyecek aray???d?r.
9
00:01:05,081 --> 00:01:08,334
A??k okyanusta ?ok de?erli
Subtitles for planet earth jungles
planet, earth, caves, 2006, 1, cd, portuguese, br, pb, bbc, 4of, 5, 72, p, divx, www, mvgroup, org,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,400 --> 00:00:43,601
Esta ? a fronteira final do nosso planeta,
2
00:00:45,761 --> 00:00:51,560
um mundo interior onde apenas os mais
aventureiros se atrevem a ir.
3
00:01:42,400 --> 00:01:43,799
Abaixo de nossos p?s
4
00:01:43,918 --> 00:01:48,839
est?o incont?veis Km de cavernas e
passagens.
5
00:02:04,559 --> 00:02:06,958
A Caverna de Swallows no M?xico,
6
00:02:07,078 --> 00:02:09,119
com 400 metros de altura,
7
00:02:09,238 --> 00:02:13,118
profunda o suficiente para engolfar o
Empire State Building.
8
00:02:19,998 --> 00:02:23,359
Esta ? a maior fossa de caverna do
m
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,462 --> 00:00:33,455
ATTENB0R0UGH:
Both poles of our planet are covered with ice.
2
00:00:33,733 --> 00:00:38,466
They're the largest
and most demanding wildernesses of all.
3
00:00:40,140 --> 00:00:44,873
Nowhere else on Earth
is seasonal change so extreme.
4
00:00:44,978 --> 00:00:50,177
It causes the ice
to advance and retreat every year.
5
00:00:51,184 --> 00:00:55,211
And all life here is governed by that.
6
00:01:13,106 --> 00:01:16,667
When the first polar explorers headed south,
7
00:01:16,776 --> 00:01:21,907
giant cathedrals of ice marked
their entry into uncharted t
Subtitles for planet earth jungles
planet, earth, 2006, 1, cd, turkish, tr, bbc, 3, freshwater,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,320 --> 00:00:34,400
Gezegenimizdeki sular?n ??te biri tatl? sudur.
2
00:00:36,840 --> 00:00:40,720
Buna ra?men bu sular s?rprizlerle doludur.
3
00:00:53,400 --> 00:00:58,680
Kara ?zerindeki t?m ya?am,
tamamen tatl? suya ba??ml?d?r.
4
00:01:12,000 --> 00:01:18,000
TATLI SU
5
00:01:28,680 --> 00:01:32,640
Venezuela'n?n gizemli tepeleri -
6
00:01:33,760 --> 00:01:38,280
Tropikal ormanlardan ?ok y?ksekteki,
tenha da? platolar?.
7
00:01:47,680 --> 00:01:52,520
Arthur Conan Doyle'?n, hayali tarih ?ncesi
?lkesi "Kay?p D?nya" ya,...
8
00:01:52,600 --> 00:01:55,640
...ilham veren,
Subtitles for planet earth jungles
planet, earth, 2006, 1, cd, polish, pl, bbc, 5of, 5, deserts, 72, p, divx, www, mvgroup, org,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: DX50 1280x720 25.0fps -2014197760 B|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{281}{395}Visit www.mvgroup.org
{934}{1033}Jedn? trzeci? powierzchni |ziemi stanowi? pustynie.
{1255}{1329}Te wielkie szramy na twarzy ziemi,
{1332}{1375}wydaj? si? bez ?ycia,
{1378}{1453}ale zaskakuj?co wcale takie nie s?.
{1610}{1686}Na ka?dej z nich ?yciu uda?o si?
{1688}{1754}niepewnie utrzyma?.
{2258}{2319}Nie wszystkie pustynie s? gor?ce.
{2329}{2415}Wiatry rz?du 50 mil na godzin? |wiej? z Syberii
{2418}{2515}nios?c ?nieg na |pustynie Gobi w Mongoli.
{3135}{3220}Latem temperatury |si?gaj? tutaj 50 stopni
{3223}{3321}a zim? spadaj? do min
Subtitles for planet earth jungles
planet, earth, 2006, 1, cd, turkish, tr, bbc, from, pole, to,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
Altyaz?y? haz?rlayan : Akan
2
00:00:37,720 --> 00:00:43,400
100 y?l ?nce, d?nya ?zerinde sadece
1.5 milyar insan vard?.
3
00:00:45,200 --> 00:00:50,040
Bug?nse, insan n?fusu
6 milyar?n ?zerinde.
4
00:00:51,440 --> 00:00:57,120
Buna ra?men insan elinin neredeyse hi?
de?medi?i yerler h?l? var.
5
00:01:02,040 --> 00:01:05,960
Bu belgesel dizisi sizleri vah?i do?an?n
son kalelerine g?t?rerek...
6
00:01:06,080 --> 00:01:11,800
...gezegenimizi ve vah?i ya?am?
hi? g?rmedi?iniz bir g?zle g?sterecek.
7
00:02:00,600 --> 00:02:04,320
D?nyay? g?ne?siz hayal edin.
8
Subtitles for planet earth jungles
planet, earth, 10, 3, 2006, ep0, fresh, water, ws, m0, tv,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,826 --> 00:00:19,790
Planeta Tierra
2
00:00:31,311 --> 00:00:34,839
Sólo el 3% del agua de nuestro
planeta es dulce.
3
00:00:37,818 --> 00:00:41,549
Sin embargo, estas preciosas aguas
esconden sorpresas.
4
00:00:54,436 --> 00:00:59,339
Toda la vida sobre la tierra depende,
en última instancia, del agua dulce.
5
00:01:12,888 --> 00:01:19,054
AGUA DULCE
6
00:01:29,771 --> 00:01:32,865
Los misteriosos tepuis de Venezuela...
7
00:01:34,776 --> 00:01:38,907
mesetas de montaña aisladas
que se elevan sobre la selva.
8
00:01:48,725 --> 00:01:53,594
Fue la fuente de inspiración
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:05,672 --> 00:00:09,476
Visit www.mvgroup.org
2
00:00:31,465 --> 00:00:32,733
A hundred years ago
3
00:00:32,833 --> 00:00:36,203
there were one and a half
billion people on Earth.
4
00:00:37,704 --> 00:00:41,742
Now, over six billion
crowd our fragile planet.
5
00:00:42,910 --> 00:00:47,648
But even so, there are still places
barely touched by humanity.
6
00:00:51,752 --> 00:00:55,022
This series will take to the last wildernesses
7
00:00:55,122 --> 00:00:57,558
and show you the planet
and its wildlife
8
00:00:57,658 --> 00:00:59,893
as you have n