Search Movie Subtitles results for pixote by relevance:
- Pixote.1981.CD1.DVDRip. DivX-QiX.srt
- Pixote.1981.CD2.DVDRip. DivX-QiX.srt
2 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,863 --> 00:00:10,490
My God!
2
00:00:33,154 --> 00:00:34,781
That's the window!
3
00:00:40,695 --> 00:00:43,129
Freedom's outside.
4
00:00:45,567 --> 00:00:46,795
Let's go.
5
00:00:58,446 --> 00:01:00,141
C'mon, let's go, man!
6
00:01:06,988 --> 00:01:08,956
It's worse out there for me.
7
00:01:11,793 --> 00:01:13,090
Idiot!
8
00:02:08,917 --> 00:02:10,817
Stop, thief!
9
00:03:33,601 --> 00:03:37,093
I love lying here in the sun.
10
00:03:41,142 --> 00:03:44,509
When I am with you,
I feel so calm.
11
00:03:44,679 --> 00:03:45,907
And you?
12
00:03:49,417 --
- Pixote.1981.CD1.DVDRip. DivX-QiX.tr.srt
- Pixote.1981.CD2.DVDRip. DivX-QiX.tr.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,863 --> 00:00:10,490
Tanrým!
2
00:00:33,154 --> 00:00:34,781
Ãþte bu pencere!
3
00:00:40,695 --> 00:00:43,129
Ãzgürlük dýþarýsýdýr.
4
00:00:45,567 --> 00:00:46,795
Gidelim.
5
00:00:58,446 --> 00:01:00,141
Hadi, gidelim dostum!
6
00:01:06,988 --> 00:01:08,956
Dýþarýsý benim için daha kötü.
7
00:01:11,793 --> 00:01:13,090
Aptal!
8
00:02:08,917 --> 00:02:10,817
Durun. Hýrsýz var!
9
00:03:33,601 --> 00:03:37,093
Güneþin altýnda
uzanmaya bayýlýyorum.
10
00:03:41,142 --> 00:03:44,509
Seninleyken, kendimi
çok huzurlu hissediyorum.
11
00:03:4
- Pixote DVDRip-QiX CD1.srt
- Pixote DVDRip-QiX CD2.srt
2 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,880 --> 00:00:10,480
My God!
2
00:00:33,160 --> 00:00:34,800
That's the window!
3
00:00:40,680 --> 00:00:43,120
Freedom's outside.
4
00:00:45,560 --> 00:00:46,800
Let's go.
5
00:00:58,440 --> 00:01:00,160
C'mon, let's go, man!
6
00:01:07,000 --> 00:01:08,960
It's worse out there for me.
7
00:01:11,800 --> 00:01:13,080
Idiot!
8
00:02:08,920 --> 00:02:10,800
Stop, thief!
9
00:03:33,600 --> 00:03:37,080
I love lying here in the sun.
10
00:03:41,160 --> 00:03:44,520
When I am with you,
I feel so calm.
11
00:03:44,680 --> 00:03:45,920
And you?
12
00:03:49,400 --
1 file(s), added on: 2011-05-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,287 --> 00:00:43,680
WHO KILLED PIXOTE?
2
00:03:02,487 --> 00:03:06,878
SÃO PAOLO,
AUGUST 25, 1 987 - 1 0:00 AM
3
00:03:52,687 --> 00:03:56,236
A FILM LIKE THIS CANNOT BE MADE
WITHOUT REPERCUSSIONS
4
00:03:56,327 --> 00:03:59,558
...AND THE TALE OF PIXOTE
5
00:04:26,487 --> 00:04:28,045
And now, Ladies and gentlemen...
6
00:04:28,127 --> 00:04:29,321
EIGHT yEARS EARLIER...
7
00:04:29,407 --> 00:04:32,399
I shall change my assistant
into a terrifying wild beast.
8
00:04:32,487 --> 00:04:34,717
All he has to do
is say the magic words.
9
00:04:34,807 --> 00:04:38,322
Br
- Pixote.1981.DVDRip.DivX -QiX.CD2.FR.srt
- Pixote.1981.DVDRip.DivX -QiX.CD1.FR.srt
2 file(s), added on: 2010-02-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,606 --> 00:00:10,108
Mon Dieu, quelle horreur !
2
00:00:33,089 --> 00:00:34,590
Par cette fenêtre-là .
3
00:00:40,513 --> 00:00:43,391
à nous la liberté, les gars,
allons-y !
4
00:00:57,321 --> 00:00:57,989
Allons-y !
5
00:00:58,281 --> 00:00:59,991
Allez, bon Dieu !
6
00:01:00,950 --> 00:01:02,159
Je reste.
7
00:01:06,831 --> 00:01:09,041
Pour moi, dehors, ça sera pire.
8
00:01:11,669 --> 00:01:13,170
T'es con !
9
00:02:08,809 --> 00:02:09,727
Au voleur !
10
00:02:24,617 --> 00:02:26,327
Au secours !
11
00:03:07,576 --> 00:03:09,912
Au voleur !
Ma serviet
- pix1.srt
- pix2.srt
- pixote.a.lei.do.mais.fr aco.(3445106).nfo
2 file(s), added on: 2011-02-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:08,863 --> 00:00:10,490
Dumnezeule!
2
00:00:33,154 --> 00:00:34,781
Aia e fereastra!
3
00:00:40,695 --> 00:00:43,129
Afara ne asteapta libertatea.
4
00:00:45,567 --> 00:00:46,795
Sa fugim.
5
00:00:58,446 --> 00:01:00,141
Hai, sa mergem, omule!
6
00:01:06,988 --> 00:01:08,956
Afara e si mai rau pentru mine.
7
00:01:11,793 --> 00:01:13,090
Idiotule!
8
00:02:08,917 --> 00:02:10,817
Stai, hotule!
9
00:03:33,601 --> 00:03:37,093
Imi place sa stau aici la soare.
10
00:03:41,142 --> 00:03:44,509
Cand sunt cu tine,
ma simt atat de bine.
11
00:03:44,679 --> 00:03:45,907
Si tu?
12
00:03:49,417 --> 00:03:51,715
Imagineaza-ti ca
suntem
- Pixote.1981.CD1.DVDRip. DivX-QiX.sub
- Pixote.1981.CD2.DVDRip. DivX-QiX.sub
2 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{222}{262}My God!
{829}{870}That's the window!
{1017}{1078}Freedom's outside.
{1139}{1170}Let's go.
{1461}{1504}C'mon, let's go, man!
{1675}{1724}It's worse out there for me.
{1795}{1827}Idiot!
{3223}{3270}Stop, thief!
{5340}{5427}I love lying here in the sun.
{5529}{5613}When I am with you,|I feel so calm.
{5617}{5648}And you?
{5735}{5793}Imagine us in Copacabana.
{5797}{5884}Beautiful beach,|beautiful sun.
{5889}{5971}Take all of us, Dito.|Take us.
{5986}{6107}I promise. When I make|the big time...
{6111}{6195}...all four of us will go.|- Awesome!
{6371}{6477}I want to ask you something.
{6490}{6520}Anything.
{6550}{
1 file(s), added on: 2011-04-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,287 --> 00:00:43,680
WHO KILLED PIXOTE?
2
00:03:02,487 --> 00:03:06,878
SÃO PAOLO,
AUGUST 25, 1 987 - 1 0:00 AM
3
00:03:52,687 --> 00:03:56,236
A FILM LIKE THIS CANNOT BE MADE
WITHOUT REPERCUSSIONS
4
00:03:56,327 --> 00:03:59,558
...AND THE TALE OF PIXOTE
5
00:04:26,487 --> 00:04:28,045
And now, Ladies and gentlemen...
6
00:04:28,127 --> 00:04:29,321
EIGHT yEARS EARLIER...
7
00:04:29,407 --> 00:04:32,399
I shall change my assistant
into a terrifying wild beast.
8
00:04:32,487 --> 00:04:34,717
All he has to do
is say the magic words.
9
00:04:34,807 --> 00:04:38,322
Br
2 file(s), added on: 2010-02-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,870 --> 00:00:06,168
Acesta e un cartier din Sao Paulo.
2
00:00:06,673 --> 00:00:08,834
Un oras industrial mare
din America Latina...
3
00:00:09,009 --> 00:00:12,638
...responsabil de 60 pana la 70%...
4
00:00:12,812 --> 00:00:15,110
...din productia totala
a acestei tari.
5
00:00:15,682 --> 00:00:18,515
Brazil are 120 de milioane
de locuitori...
6
00:00:18,685 --> 00:00:22,451
...dintre care 50%
au varsta sub 21 de ani.
7
00:00:22,822 --> 00:00:27,054
Dintre acestia, 28 de milioane...
8
00:00:27,227 --> 00:00:30,856
...locuiesc in conditii
sub standardele impuse de...
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[INFORMATION]
[AUTHOR]d0nd.
[SOURCE]Zone2
[PRG]SubRip07b
[FILEPATH]
[DELAY]
[CD TRACK]
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]no,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:00:00.00,00:00:12.00
00:00:12.00,00:00:24.00
00:00:24.00,00:00:36.00
00:01:40.56,00:01:41.84
9 h 13.
00:01:42.68,00:01:44.04
Note personnelle.
00:01:44.92,00:01:46.44
Quand j'?tais gosse,
00:01:47.56,00:01:49.71
maman me disait[br]de ne pas fixer le soleil.
00:01:51.20,00:01:53.08
Alors, ? 6 ans, je l'ai fait.
00:01:55.12,00:01:57.59
On ne savait pas[br]si mes yeux allaient gu?rir.
00:01:59.00,00:02:00.48
J'?tais terroris?.
00:02:01.60,00:02:03.32
Seul dans l'obscurit?.
- Pixote CD2.srt
- Pixote CD1.srt
2 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,759 --> 00:00:10,385
¡Santo Dios, que horror!
2
00:00:33,075 --> 00:00:34,660
¡Esa es la ventana!
3
00:00:40,582 --> 00:00:43,085
Afuera está la libertad.
4
00:00:45,462 --> 00:00:46,672
Vámonos.
5
00:00:58,392 --> 00:01:00,060
¡Vamos, hombre, vámonos!
6
00:01:06,900 --> 00:01:08,861
Para mi es peor estar afuera.
7
00:01:11,697 --> 00:01:12,990
¡Idiota!
8
00:02:08,879 --> 00:02:10,797
¡Paren, ladrones!
9
00:02:23,879 --> 00:02:25,797
¡Ahh, socorro!
10
00:03:33,589 --> 00:03:36,967
Amo estar tirado al sol.
11
00:03:41,096 --> 00:03:44,474
Cuando estoy co
- Pixote - A Lei do Mais Fraco (1981).EN.25fps.srt
1 file(s), added on: 2011-03-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,920 --> 00:00:05,120
This is a district of Sao Paulo.
2
00:00:05,600 --> 00:00:07,680
A large latin American
industrial city...
3
00:00:07,840 --> 00:00:11,320
...responsible for 60 to 70%...
4
00:00:11,480 --> 00:00:13,680
...of this country's gross
national product.
5
00:00:14,240 --> 00:00:16,960
Brazil has 120 million inhabitants...
6
00:00:17,120 --> 00:00:20,720
...of which, 50% are under 21
years of age.
7
00:00:21,080 --> 00:00:25,160
Of these, almost 28 million...
8
00:00:25,320 --> 00:00:28,800
...live in conditions below
the standards set forth...
9
00:00:28
- pix2.srt
- pixote.a.lei.do.mais.fr aco.(3445106).nfo
- pix1.srt
2 file(s), added on: 2011-02-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,863 --> 00:00:10,490
Dumnezeule!
2
00:00:33,154 --> 00:00:34,781
Aia e fereastra!
3
00:00:40,695 --> 00:00:43,129
Afara ne asteapta libertatea.
4
00:00:45,567 --> 00:00:46,795
Sa fugim.
5
00:00:58,446 --> 00:01:00,141
Hai, sa mergem, omule!
6
00:01:06,988 --> 00:01:08,956
Afara e si mai rau pentru mine.
7
00:01:11,793 --> 00:01:13,090
Idiotule!
8
00:02:08,917 --> 00:02:10,817
Stai, hotule!
9
00:03:33,601 --> 00:03:37,093
Imi place sa stau aici la soare.
10
00:03:41,142 --> 00:03:44,509
Cand sunt cu tine,
ma simt atat de bine.
11
00:03:44,679 --> 00:03:45,907
Si
- Pixote, A Lei do Mais Fraco (Hector Babenco 1981).srt
1 file(s), added on: 2010-10-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,880 --> 00:00:06,280
Ceci est un quartier
de São Paulo,
2
00:00:06,680 --> 00:00:08,920
centre industriel
de l'Amérique latine,
3
00:00:09,200 --> 00:00:10,840
responsable de...
4
00:00:11,120 --> 00:00:14,880
60 ou 70 % du produit national
brut de ce pays.
5
00:00:15,720 --> 00:00:18,440
Le Brésil compte
120 millions d'habitants.
6
00:00:18,720 --> 00:00:22,560
à peu près 50 %
ont moins de 21 ans.
7
00:00:23,080 --> 00:00:26,880
Environ 28 millions d'enfants
8
00:00:27,440 --> 00:00:28,960
vivent dans des conditions
9
00:00:29,240 --> 00:00:33,000
inférieures
1 file(s), added on: 2010-07-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,640 --> 00:00:05,940
Este es un barrio de San Pablo.
2
00:00:06,441 --> 00:00:08,616
Una gran ciudad industrial de América Latina...
3
00:00:08,824 --> 00:00:12,462
...responsable de entre el 60 y 70 %...
4
00:00:12,629 --> 00:00:14,970
...del Producto Bruto Nacional de este paÃs.
5
00:00:15,472 --> 00:00:18,356
Brasil tiene 120 millones de habitantes...
6
00:00:18,440 --> 00:00:22,287
...de los cuales, 50 % se encuentran
por debajo de los 21 años de edad.
7
00:00:22,663 --> 00:00:26,885
de éstos, casi 28 millones...
8
00:00:27,095 --> 00:00:30,690
...viven en condiciones
1 file(s), added on: 2011-04-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,796 --> 00:00:06,090
This is a district of Sao Paulo.
2
00:00:06,590 --> 00:00:08,759
A large latin American industrial city...
3
00:00:08,968 --> 00:00:12,596
...responsible for 60 to 70%...
4
00:00:12,763 --> 00:00:15,099
...of this country's gross national product.
5
00:00:15,600 --> 00:00:18,478
Brazil has 120 million inhabitants...
6
00:00:18,561 --> 00:00:22,398
...of which, 50% are under 21 years of age.
7
00:00:22,774 --> 00:00:26,986
Of these, almost 28 million...
8
00:00:27,195 --> 00:00:30,782
...live in conditions below the standards set forth...
9
00:00:30,991
1 file(s), added on: 2011-04-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,796 --> 00:00:06,090
This is a district of Sao Paulo.
2
00:00:06,590 --> 00:00:08,759
A large latin American industrial city...
3
00:00:08,968 --> 00:00:12,596
...responsible for 60 to 70%...
4
00:00:12,763 --> 00:00:15,099
...of this country's gross national product.
5
00:00:15,600 --> 00:00:18,478
Brazil has 120 million inhabitants...
6
00:00:18,561 --> 00:00:22,398
...of which, 50% are under 21 years of age.
7
00:00:22,774 --> 00:00:26,986
Of these, almost 28 million...
8
00:00:27,195 --> 00:00:30,782
...live in conditions below the standards set forth...
9
00:00:30,991
- Pixote - A Lei do Mais Fraco (1981).FR.srt
1 file(s), added on: 2011-03-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,020 --> 00:00:05,340
Ceci est un quartier
de São Paulo,
2
00:00:05,700 --> 00:00:07,860
centre industriel
de l'Amérique latine,
3
00:00:08,140 --> 00:00:09,700
responsable de...
4
00:00:09,980 --> 00:00:13,580
60 ou 70 % du produit national
brut de ce pays.
5
00:00:14,380 --> 00:00:16,980
Le Brésil compte
120 millions d'habitants.
6
00:00:17,260 --> 00:00:20,940
Ã⬠peu près 50 %
ont moins de 21 ans.
7
00:00:21,420 --> 00:00:25,060
Environ 28 millions d'enfants
8
00:00:25,620 --> 00:00:27,060
vivent dans des conditions
9
00:00:27,340 --> 00:00:30,940
in
- Pixote - A Lei do Mais Fraco (1981).DE.srt
1 file(s), added on: 2011-03-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,120 --> 00:00:05,395
Dies ist ein Stadtteil von Sao Paulo,
2
00:00:05,800 --> 00:00:07,916
der größten Industriestadt Lateinamerikas,
3
00:00:08,240 --> 00:00:09,753
in der 60 bis 70 Prozent...
4
00:00:10,080 --> 00:00:13,629
des brasilianischen Bruttosozialproduktes
erwirtschaftet werden.
5
00:00:14,480 --> 00:00:17,040
Brasilien hat 120 Millionen Einwohner.
6
00:00:17,360 --> 00:00:20,989
Davon sind fast 50 Prozent
jünger als 21 Jahre.
7
00:00:21,720 --> 00:00:27,317
Etwa 28 Millionen dieser minderjährigen Kinder
leben dabei auf einem Lebensstandard,
8
00:00:27
- Pixote.1981.DVDRip.DivX -QiX.CD1.FR.srt
- Pixote.1981.DVDRip.DivX -QiX.CD2.FR.srt
2 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,606 --> 00:00:10,108
Mon Dieu, quelle horreur !
2
00:00:33,089 --> 00:00:34,590
Par cette fenêtre-là .
3
00:00:40,513 --> 00:00:43,391
à nous la liberté, les gars,
allons-y !
4
00:00:57,321 --> 00:00:57,989
Allons-y !
5
00:00:58,281 --> 00:00:59,991
Allez, bon Dieu !
6
00:01:00,950 --> 00:01:02,159
Je reste.
7
00:01:06,831 --> 00:01:09,041
Pour moi, dehors, ça sera pire.
8
00:01:11,669 --> 00:01:13,170
T'es con !
9
00:02:08,809 --> 00:02:09,727
Au voleur !
10
00:02:24,617 --> 00:02:26,327
Au secours !
11
00:03:07,576 --> 00:03:09,912
Au voleur !
Ma serviet
There are more subtitles available for Pixote
Click here to view them