Search Movie Subtitles results for piscine, la by relevance:
- Jacques.Deray.La.Piscine.AKA.The-Swim ming-Pool.1969.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,661 --> 00:00:19,228
Ãëåà Ãåëîà è Ãîìè ÃÃà éäåð
2
00:00:20,070 --> 00:00:23,650
Ãîðèñ ÃîÃÃ¥
3
00:00:24,429 --> 00:00:28,355
âúâ ôðåÃñêèÿ èãðà ëåà ôèëì
Ãà ðåæèñüîðà Ãà ê ÃüîðÃ
4
00:00:29,287 --> 00:00:33,671
à à à à à à à Ã
5
00:00:33,972 --> 00:00:36,972
Ã÷à ñòâà ò îùå:
Ãæåéà ÃèðêèÃ
6
00:00:37,079 --> 00:00:39,955
Ãîë Ãðîøå
7
00:00:40,290 --> 00:00:44,538
Ãóçè Ãà ñïà ð, Ãèåðè Ãà áåð,
Ãòèâ Ãêà ðò è äð.
8
00:00:44,738 --> 00:00:47,745
ÃðèãèÃ
- Jacques-Deray-La-Piscine-AKA-The-Swim ming-Pool-1969.srt
1 file(s), added on: 2010-11-12
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,661 --> 00:00:19,228
Ãëåà Ãåëîà è Ãîìè ÃÃà éäåð
2
00:00:20,070 --> 00:00:23,650
Ãîðèñ ÃîÃÃ¥
3
00:00:24,429 --> 00:00:28,355
âúâ ôðåÃñêèÿ èãðà ëåà ôèëì
Ãà ðåæèñüîðà Ãà ê ÃüîðÃ
4
00:00:29,287 --> 00:00:33,671
à à à à à à à Ã
5
00:00:33,972 --> 00:00:36,972
Ã÷à ñòâà ò îùå:
Ãæåéà ÃèðêèÃ
6
00:00:37,079 --> 00:00:39,955
Ãîë Ãðîøå
7
00:00:40,290 --> 00:00:44,538
Ãóçè Ãà ñïà ð, Ãèåðè Ãà áåð,
Ãòèâ Ãêà ðò è äð.
8
00:00:44,738 --> 00:00:47,745
ÃðèãèÃ
- Piscine La The Swimming Pool .gr.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,687 --> 00:00:34,397
à ÃÃÃÃÃÃ
2
00:02:03,287 --> 00:02:04,800
- ÃéáÃ-Ãïë!
3
00:03:54,407 --> 00:03:56,602
- Ãýóå ìïõ ôçà ðëÃôç.
4
00:04:02,207 --> 00:04:03,686
- Oïõ! ÃáÃÃ¥Ãò Ãëëïò äåà îýÃåé óáà êáé óÃÃá.
5
00:04:34,487 --> 00:04:36,796
- ÃÃ¥ÃÃÃ¥ åäþ. Ãá ôï óçêþóù åãþ.
- ¢ó' ôï Ãá ÷ôõðÃ...
6
00:04:37,007 --> 00:04:38,281
- ÃåñÃìåÃÃ¥ åäþ, èá åðéóôñÃøù.
7
00:04:38,487 --> 00:04:40,478
- Ãáé. ÃÃù.
- ÃÃ¥ÃÃÃ¥.
8
00:04:41,807 --> 00:04:43,604
- ÃÃ¥ÃÃÃ¥.
- ¢ó
- Piscine, la - Romy Schneider Alain Delon (1969)-sp.srt
1 file(s), added on: 2011-07-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,360 --> 00:00:30,591
LA PISCINA
2
00:02:01,200 --> 00:02:02,235
¿Jean-Paul?
3
00:03:52,120 --> 00:03:53,519
Ráscame la espalda.
4
00:03:58,880 --> 00:04:00,950
Nadie lo hace como tú.
5
00:04:32,520 --> 00:04:34,351
- Yo iré.
- No, déjalo sonar.
6
00:04:34,520 --> 00:04:36,829
- Ahora vuelvo.
- No, quédate aquÃ.
7
00:04:37,000 --> 00:04:38,672
- SÃ, quiero ir.
- ¡No!
8
00:04:38,840 --> 00:04:40,512
- ¡No!
- Déjame!
9
00:04:51,000 --> 00:04:51,955
¡Cabrón!
10
00:04:54,440 --> 00:04:57,159
- Eres un cerdo, ¿no?
- ¿Esperas a alguien?
11
00:04:57,3
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1172}{1280}** P I S C I N A **
{3512}{3551}Jean-Paul!
{6293}{6345}Scarpinã-mã pe spate.
{6488}{6521}Oh! Nimeni nu scarpinã ca tine.
{7293}{7348}- Lasã-mã sã plec.|- Nu, lasã sã sune...
{7357}{7362}- Aºteaptã-mã, mã întorc!|- Nu! Rãmâi aici!
{7368}{7415}- Ba da. Plec.|- Nu.
{7452}{7519}- Nu!|- Lasã-mã!
{7765}{7786}- A fost neplãcut.
{7852}{7880}- Eºti bolnav, nu?
{7890}{7918}Ce, aºtepþi telefon de la cineva?
{7932}{7959}Nu.
{8042}{8116}Doamnã, întreabã de dumneavoastrã|la telefon.
{8119}{8167}- Cine este?|- Nu ºtiu.
{8172}{8224}- Pãi, întreabã.|- Vin ºi eu.
{9654}{9714}Bunã... Da... Cine?
{9717}{9770}Nu!
- La Piscina (J Deray 1969).srt
1 file(s), added on: 2011-03-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,587 --> 00:00:32,297
The Swimming Pool
2
00:02:01,187 --> 00:02:02,700
Jean-Paul!
3
00:03:52,307 --> 00:03:54,502
Scratch my back.
4
00:04:00,107 --> 00:04:01,586
Oh! Noone scratches like you.
5
00:04:32,387 --> 00:04:34,696
- You just stay. I go get it.
- Let it ring...
6
00:04:34,907 --> 00:04:36,181
- Wait here, I'll be back.
7
00:04:36,387 --> 00:04:38,378
- Yes. I'm going.
- You stay.
8
00:04:39,707 --> 00:04:41,504
- You stay.
- Let me go!
9
00:04:50,987 --> 00:04:52,181
- That was nasty.
10
00:04:55,187 --> 00:04:56,302
- Bastard.
11
00:04:56,787 --> 00
- Piscine La The Swimming Pool .pl.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,500 --> 00:00:30,210
BASEN
2
00:02:00,920 --> 00:02:02,670
Jean-Paul!
3
00:03:51,210 --> 00:03:53,405
Podrap mnie po plecach.
4
00:03:58,506 --> 00:04:00,488
Och, nikt nie drapie tak jak ty.
5
00:04:32,002 --> 00:04:34,002
- Zostañ! Pójdê odebraæ.
- Niech dzwoni...
6
00:04:34,252 --> 00:04:35,752
Zaczekaj tu, zaraz wrócê.
7
00:04:36,002 --> 00:04:37,502
- Pójdê.
- Zostajesz!
8
00:04:37,752 --> 00:04:39,502
- Zostajesz!
- Pozwól mi iÅæ.
9
00:04:50,866 --> 00:04:52,366
To by³o wstrêtne.
10
00:04:54,087 --> 00:04:55,202
Drañ.
11
00:04:55,687 --> 00:
- Jacques.Deray.La.Piscine.AKA.The_Swim ming_Pool.1969.EN.srt
1 file(s), added on: 2011-07-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,687 --> 00:00:34,397
The Swimming Pool
2
00:02:03,287 --> 00:02:04,800
Jean-Paul!
3
00:03:54,407 --> 00:03:56,602
Scratch my back.
4
00:04:02,207 --> 00:04:03,686
Oh! Noone scratches like you.
5
00:04:34,487 --> 00:04:36,796
- You just stay. I go get it.
- Let it ring...
6
00:04:37,007 --> 00:04:38,281
- Wait here, I'll be back.
7
00:04:38,487 --> 00:04:40,478
- Yes. I'm going.
- You stay.
8
00:04:41,807 --> 00:04:43,604
- You stay.
- Let me go!
9
00:04:53,087 --> 00:04:54,281
- That was nasty.
10
00:04:57,287 --> 00:04:58,402
- Bastard.
11
00:04:58,887 --> 00
1 file(s), added on: 2011-01-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,660 --> 00:00:32,891
BAZEN
2
00:02:03,500 --> 00:02:04,535
Žan Pole!
3
00:03:54,420 --> 00:03:55,819
Poèeši me po leðima
4
00:04:01,180 --> 00:04:03,250
Niko to ne ume kao ti.
5
00:04:34,820 --> 00:04:36,651
Odoh ja.
- Neka zvoni.
6
00:04:36,820 --> 00:04:39,129
Pusti me...
7
00:04:39,300 --> 00:04:40,972
- Neka zvoni.
Pusti me...
8
00:04:41,140 --> 00:04:42,812
Idem.
- Ne!
9
00:04:53,300 --> 00:04:54,255
Bitango!
10
00:04:56,740 --> 00:04:59,459
ÃekaÅ¡ neèiji poziv?
11
00:04:59,620 --> 00:05:00,496
Ne.
12
00:05:03,980 --> 00:05:05,208
Gospoðo.
- Piscine La The Swimming Pool .en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,687 --> 00:00:34,397
The Swimming Pool
2
00:02:03,287 --> 00:02:04,800
Jean-Paul!
3
00:03:54,407 --> 00:03:56,602
Scratch my back.
4
00:04:02,207 --> 00:04:03,686
Oh! Noone scratches like you.
5
00:04:34,487 --> 00:04:36,796
- You just stay. I go get it.
- Let it ring...
6
00:04:37,007 --> 00:04:38,281
- Wait here, I'll be back.
7
00:04:38,487 --> 00:04:40,478
- Yes. I'm going.
- You stay.
8
00:04:41,807 --> 00:04:43,604
- You stay.
- Let me go!
9
00:04:53,087 --> 00:04:54,281
- That was nasty.
10
00:04:57,287 --> 00:04:58,402
- Bastard.
11
00:04:58,887 --> 00
- Piscine La The Swimming Pool .fr.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,663 --> 00:00:32,894
LA PISCINA
2
00:02:03,506 --> 00:02:04,541
¿Jean-Paul?
3
00:03:54,428 --> 00:03:55,828
Ráscame la espalda.
4
00:04:01,189 --> 00:04:03,259
Nadie lo hace como tú.
5
00:04:34,830 --> 00:04:36,661
- Yo iré.
- No, déjalo sonar.
6
00:04:36,830 --> 00:04:39,139
- Ahora vuelvo.
- No, quédate aquÃ.
7
00:04:39,310 --> 00:04:40,982
- SÃ, quiero ir.
- ¡No!
8
00:04:41,150 --> 00:04:42,822
- ¡No!
- Déjame!
9
00:04:53,310 --> 00:04:54,265
¡Cabrón!
10
00:04:56,750 --> 00:04:59,469
- Eres un cerdo, ¿no?
- ¿Esperas a alguien?
11
00:04:59,6
- Piscine, la - Romy Schneider Alain Delon (1969)-sp.srt
1 file(s), added on: 2011-07-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,360 --> 00:00:30,591
LA PISCINA
2
00:02:01,200 --> 00:02:02,235
¿Jean-Paul?
3
00:03:52,120 --> 00:03:53,519
Ráscame la espalda.
4
00:03:58,880 --> 00:04:00,950
Nadie lo hace como tú.
5
00:04:32,520 --> 00:04:34,351
- Yo iré.
- No, déjalo sonar.
6
00:04:34,520 --> 00:04:36,829
- Ahora vuelvo.
- No, quédate aquÃ.
7
00:04:37,000 --> 00:04:38,672
- SÃ, quiero ir.
- ¡No!
8
00:04:38,840 --> 00:04:40,512
- ¡No!
- Déjame!
9
00:04:51,000 --> 00:04:51,955
¡Cabrón!
10
00:04:54,440 --> 00:04:57,159
- Eres un cerdo, ¿no?
- ¿Esperas a alguien?
11
00:04:57,3
- Piscine La The Swimming Pool .ru.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:56,560 --> 00:01:58,152
Ãà Ã-Ãîëü!
2
00:03:48,760 --> 00:03:50,318
Ãîãëà äü ìåÃÿ.
3
00:03:55,360 --> 00:03:57,316
à òåáÿ ñèëüÃûå ïà ëüöû.
4
00:04:28,720 --> 00:04:30,676
- à ïîäîéäó.
- ÃÃ¥ Ãà äî. Ãóñòü çâîÃèò.
5
00:04:30,760 --> 00:04:32,716
- Ãòî çà ãëóïîñòè.
- Ãåò!
6
00:04:32,800 --> 00:04:34,313
- à ñðà çó æå âåðÃóñü.
- Ãåò.
7
00:04:47,480 --> 00:04:48,356
Ãû ÷òî?
8
00:04:51,880 --> 00:04:53,632
- Ãû æäåøü çâîÃêà ?
- Ãåò.
9
00:04:56,560 --> 00:04:58,312
- ÃÃ Ã
- Piscine La The Swimming Pool .br.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,687 --> 00:00:34,397
A PISCINA
2
00:01:36,398 --> 00:01:41,398
Tradução/ Legendas
"espantalho"
3
00:02:03,287 --> 00:02:04,800
Jean-Paul!
4
00:03:54,407 --> 00:03:56,602
Coça as minhas costas.
5
00:04:02,207 --> 00:04:03,686
Oh! Ninguém faz isso como você.
6
00:04:34,487 --> 00:04:36,796
- Fique aqui. Vou atender.
- Deixa tocar...
7
00:04:37,007 --> 00:04:38,281
- Espere aqui, já estou de volta.
8
00:04:38,487 --> 00:04:40,478
- Sim. Estou indo.
- Você fica.
9
00:04:41,807 --> 00:04:43,604
- Você fica.
- Me deixa ir!
10
00:04:53,087 --> 00:04:54,281
- Iss
- Swimming Pool 2003 720p x264 DD5.1-NiX.Eng.srt
1 file(s), added on: 2010-10-28
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:25,916 --> 00:02:28,908
Excuse me, but aren't
you sarah morton?
2
00:02:31,688 --> 00:02:34,486
It is you.
I recognize you.
3
00:02:34,558 --> 00:02:38,050
Look, I'm reading
your latest novel.
4
00:02:38,129 --> 00:02:40,323
I love it.
5
00:02:40,397 --> 00:02:43,730
I'm a big fan of Inspector Dorwell.
I've read all your books--
6
00:02:43,800 --> 00:02:46,894
You must have mistaken me
with someone else.
7
00:02:46,970 --> 00:02:50,804
I'm not the person you think I am.
Excuse me.
8
00:03:10,994 --> 00:03:14,726
Excuse me.
Good morning.
What would you like?
9
00:03:14
- La Piscine (Jacques Deray, 1969) DVDRip DivXClasico.com.SPA.srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
2 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,360 --> 00:00:30,591
LA PISCINA
2
00:02:01,200 --> 00:02:02,235
¿Jean-Paul?
3
00:03:52,120 --> 00:03:53,519
Ráscame la espalda.
4
00:03:58,880 --> 00:04:00,950
Nadie lo hace como tú.
5
00:04:32,520 --> 00:04:34,351
- Yo iré.
- No, déjalo sonar.
6
00:04:34,520 --> 00:04:36,829
- Ahora vuelvo.
- No, quédate aquÃ.
7
00:04:37,000 --> 00:04:38,672
- SÃ, quiero ir.
- ¡No!
8
00:04:38,840 --> 00:04:40,512
- ¡No!
- Déjame!
9
00:04:51,000 --> 00:04:51,955
¡Cabrón!
10
00:04:54,440 --> 00:04:57,159
- Eres un cerdo, ¿no?
- ¿Esperas a alguien?
11
00:04:57,3
- Piscine La The Swimming Pool .en.srt
1 file(s), added on: 2009-10-26
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,687 --> 00:00:34,397
The Swimming Pool
2
00:02:03,287 --> 00:02:04,800
Jean-Paul!
3
00:03:54,407 --> 00:03:56,602
Scratch my back.
4
00:04:02,207 --> 00:04:03,686
Oh! Noone scratches like you.
5
00:04:34,487 --> 00:04:36,796
- You just stay. I go get it.
- Let it ring...
6
00:04:37,007 --> 00:04:38,281
- Wait here, I'll be back.
7
00:04:38,487 --> 00:04:40,478
- Yes. I'm going.
- You stay.
8
00:04:41,807 --> 00:04:43,604
- You stay.
- Let me go!
9
00:04:53,087 --> 00:04:54,281
- That was nasty.
10
00:04:57,287 --> 00:04:58,402
- Bastard.
11
00:04:58,887 --> 00
- Piscine La The Swimming Pool .gr.srt
1 file(s), added on: 2009-10-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,687 --> 00:00:34,397
à ÃÃÃÃÃÃ
2
00:02:03,287 --> 00:02:04,800
- ÃéáÃ-Ãïë!
3
00:03:54,407 --> 00:03:56,602
- Ãýóå ìïõ ôçà ðëÃôç.
4
00:04:02,207 --> 00:04:03,686
- Oïõ! ÃáÃÃ¥Ãò Ãëëïò äåà îýÃåé óáà êáé óÃÃá.
5
00:04:34,487 --> 00:04:36,796
- ÃÃ¥ÃÃÃ¥ åäþ. Ãá ôï óçêþóù åãþ.
- ¢ó' ôï Ãá ÷ôõðÃ...
6
00:04:37,007 --> 00:04:38,281
- ÃåñÃìåÃÃ¥ åäþ, èá åðéóôñÃøù.
7
00:04:38,487 --> 00:04:40,478
- Ãáé. ÃÃù.
- ÃÃ¥ÃÃÃ¥.
8
00:04:41,807 --> 00:04:43,604
- ÃÃ¥ÃÃÃ¥.
- ¢ó
1 file(s), added on: 2010-06-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,687 --> 00:00:34,397
à ÃÃÃÃÃÃ
2
00:02:03,287 --> 00:02:04,800
- ÃéáÃ-Ãïë!
3
00:03:54,407 --> 00:03:56,602
- Ãýóå ìïõ ôçà ðëÃôç.
4
00:04:02,207 --> 00:04:03,686
- Oïõ! ÃáÃÃ¥Ãò Ãëëïò äåà îýÃåé óáà êáé óÃÃá.
5
00:04:34,487 --> 00:04:36,796
- ÃÃ¥ÃÃÃ¥ åäþ. Ãá ôï óçêþóù åãþ.
- ¢ó' ôï Ãá ÷ôõðÃ...
6
00:04:37,007 --> 00:04:38,281
- ÃåñÃìåÃÃ¥ åäþ, èá åðéóôñÃøù.
7
00:04:38,487 --> 00:04:40,478
- Ãáé. ÃÃù.
- ÃÃ¥ÃÃÃ¥.
8
00:04:41,807 --> 00:04:43,604
- ÃÃ¥ÃÃÃ¥.
- ¢ó
- La.Piscine.1969.720p.Bl uRay.AC3.2.0.HD-BiTs.srt
1 file(s), added on: 2010-06-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,244 --> 00:00:40,150
A medence
2
00:02:12,744 --> 00:02:14,320
Jean-Paul!
3
00:04:08,494 --> 00:04:10,780
Vakard meg a hátam.
4
00:04:16,619 --> 00:04:19,964
Ã! Nem vakar úgy senki mint te.
5
00:04:50,244 --> 00:04:52,868
- Maradj, majd én megyek
- Hadd csörögjön...
6
00:04:52,869 --> 00:04:54,410
Várj, visszajövök.
7
00:04:54,411 --> 00:04:57,868
- De igen! Megyek.
- Itt maradsz!
8
00:04:57,869 --> 00:05:00,349
- Itt maradsz!
- Hagyj!
9
00:05:09,619 --> 00:05:11,864
Ez csúnya dolog volt!
10
00:05:13,994 --> 00:05:15,155
Szemét!
11
00:05:15,661 -->
There are more subtitles available for Piscine, La
Click here to view them