Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Piraci by relevance:
Subtitles for Piraci
keywords: piraci, z, karaibow, na, kra, cu, wiata, pirates, of, the, caribbean, at, worlds, end, 2007, cd, 1,
original filename: Piraci z Karaibów Na Kra_cu _wiata (Pirates of the Caribbean At Worlds End) - 2007 - CD1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{624}{766}synchronizacja i t³umaczenie:|Xiansheng Hai & Hai Dao Yin Zhe
{1186}{1294}Aby ostatecznie wstrzymaæ|pogarszaj¹ce siê warunki
{1295}{1353}i zapewniæ wspólne dobro,
{1354}{1457}stan wojenny zosta³|og³oszony na tych terenach,
{1458}{1519}na podstawie dekretu|Lorda Cutlera Becketta...
{1520}{1636}mianowanego reprezentantem|jego królewskiej moÅci.
{1637}{1712}Na podstawie tego dekretu|zgodnie ze stanem wojennym...
{1713}{1795}nastêpuj¹ce rzeczy|zosta³y czasowo zawieszone.
{1796}{1896}Prawa do zgromadzeñ - zawieszone.
{1941}{2045}Prawo do Habeas Corpus - zawieszone.
{2056}{2160}Prawo do prawnej obrony - zawieszone.
{2161}
Subtitles for Piraci
keywords: piraci, z, karaibow, na, kra, cu, wiata, pirates, of, the, caribbean, at, worlds, end, 2007, cd, 2,
original filename: Piraci z Karaibów Na Kra_cu _wiata (Pirates of the Caribbean At Worlds End) - 2007 - CD2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{96}{124}James!
{125}{181}Nie!
{391}{436}Admira³ nie ¿yje?
{437}{513}Admira³ nie ¿yje.
{561}{640}Do kajuty kapitana!
{725}{763}Jamesie Norrington...
{764}{841}boisz siê Åmierci?
{1069}{1165}Rozumiem, ¿e to znaczy³o "nie".
{1231}{1302}Niez³a szabla.
{1797}{1892}Od teraz ja dowodzê Holendrem.
{1983}{2046}Na razie.
{2430}{2486}B¹dŸcie czujni|i uwa¿ajcie na pogodê!
{2487}{2545}Nie bez powodu nazywaj¹ j¹ Wysp¹ Rozbitków,
{2546}{2630}z Zatok¹ Rozbitków i Miastem Rozbitków!
{2631}{2703}S³yszeliÅcie?|¯wawo do roboty!
{2704}{2754}Mimo, i¿ piraci znani s¹ z przebieg³oÅci,
{2755}{2864}nie jesteÅmy jednak zbyt orygina
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:00:Napisy: ARBAN
00:00:23:PIRACI Z DOLINY KRZEMOWEJ
00:00:31:Nie my?lcie o tym tylko jak o jakim? filmie.
00:00:34:Jakim? procesie przetwarzania elektron?w,
00:00:37:na impulsy magnetyczne.
00:00:38:kszta?ty, figury i d?wi?ki...
00:00:40:Nie!
00:00:41:Pos?uchajcie Mnie!
00:00:42:Jeste?my tu...
00:00:43:?eby zmieni? oblicze wszech?wiata.
00:00:46:Inaczej, Po co niby mieliby?my tu stercze??
00:00:48:Tworzymy ca?kowicie now? ?wiadomo??...
00:00:51:zupe?nie jak artysta...
00:00:52:czy poeta...
00:00:54:W?a?nie tak musicie o tym my?le?...
00:00:56:Tym co robimy,|zmieniamy histori? ludzkiej my?li.
00:00:59:Tak Steve, ale w tej chwili o wiele bardziej|martwi mnie dobranie o?wi
Subtitles for Piraci
keywords: pirates, of, the, caribbean, curse, black, pearl, napisy, ns, piraci, z, karaibow, polaczone, cd, 1, 2,
original filename: Pirates_of_the_Caribbean_The_Curse_of_the_Black_Pearl_(NAPiSY-50358).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{200}{279}PIRACI Z KARAIB?W|KL?TWA CZARNEJ PER?Y
{1348}{1440}Ciszej, panienko.|Przekl?ci piraci t?dy p?ywaj?.
{1441}{1491}Nie chcesz chyba|?ci?gn?? ich na nas?
{1487}{1569}- Panie Gibbs, wystarczy!|- ?piewa?a o piratach.
{1612}{1731}To mo?e przynie?? pecha, szczeg?lnie w takiej|cholernej mgle. Zapami?tajcie moje s?owa.
{1731}{1781}Zapami?tamy.
{1802}{1852}Prosz? wraca? do swoich|obowi?zk?w.
{1840}{1860}Tak jest, poruczniku.
{1861}{1933}Kobieta na pok?adzie przynosi pecha...
{1927}{1977}...nawet taka ma?a.
{1996}{2090}My?l?, ?e spotkanie z piratami|mo?e by? bardzo interesuj?ce.
{2090}{2155}Prosz? to przemy?le?,|panienko Swann.
{2159}{2222}
Subtitles for Piraci
keywords: piraci, z, karaibow, na, kra, cu, wiata, pirates, of, the, caribbean, at, world's, end, p, o, c, 3, 2007, ts, mvs, cd, 1,
original filename: Piraci z Karaib?w Na kra_cu _wiata - Pirates of the Caribbean At World's End (P.O.T.C. 3) [2007] TS.XViD-mVs CD1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:47:Dokonuje si? zatrzyma? terytorialnych dla dobra og??u.
00:00:55:W przypadku zagro?enia na tych terytoriach |z dekretu Lorda Cutlera Becketta.
00:01:02:Reprezentanta jego kr?lewskiej mo?ci, Kr?la.
00:01:06:Zgodnie z kodeksem karnym, zarz?dza si? co nast?puje:
00:01:12:Prawo do zgromadze?, zawieszone.
00:01:18:Prawo do pomocy spo?ecznej, zawieszone.
00:01:23:Prawo do posiedze? rady, zawieszone.
00:01:27:Prawo do werdytku s?dziego, zawieszone.
00:01:33:Wszystkie osoby skazane pod zarzutem piractwa,
00:01:38:B?d? osoby wspieraj?ce pirat?w, |b?d? utrzymuj?ce stosunki z piratami..
00:01:46:Zostaj? skazane na ?mier? przez powieszenie.
00:02:22:'Kr?l i jego ludzie skradli Kr?low?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{218}{366}PIRACI Z KARAIB?W: |KL?TWA CZARNEJ PER?Y
{1356}{1454}Wie pani, przekl?ci piraci|p?ywaj? na tych morzach.
{1456}{1554}Chyba nie chcesz sci?gn?? ich na nas, prawda?|Panie Gibbs. Dosy? ju? tego.
{1556}{1623}Ona ?piewa?a o piratach.
{1644}{1699}To mo?e przynie?? nieszcz??cie.
{1700}{1772}Zw?aszcza w takiej cholernej mgle.|Zapami?tajcie moje s?owa.
{1773}{1804}Wezm? je pod uwag?.
{1806}{1880}- Prosz? ju? odej??.|- Tak jest, poruczniku.
{1881}{1935}Kobieta na pok?adzie tak?e|mo?e przynie?? niepowodzenie.
{1936}{1955}Nawet miniaturowa.
{1956}{2055}My?l?, ?e spotkanie z piratami|mo?e by? bardzo interesuj?ce.
{2056}{2148}Prosz? pomy?le? j
Subtitles for Piraci
keywords: piraci, z, karaibow, polaczone, cd, 1, 2,
original filename: Id029338.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{200}{279}PIRACI Z KARAIB?W|KL?TWA CZARNEJ PER?Y
{1348}{1440}Ciszej, panienko.|Przekl?ci piraci t?dy p?ywaj?.
{1441}{1491}Nie chcesz chyba|?ci?gn?? ich na nas?
{1487}{1569}- Panie Gibbs, wystarczy!|- ?piewa?a o piratach.
{1612}{1731}To mo?e przynie?? pecha, szczeg?lnie w takiej|cholernej mgle. Zapami?tajcie moje s?owa.
{1731}{1781}Zapami?tamy.
{1802}{1852}Prosz? wraca? do swoich|obowi?zk?w.
{1840}{1860}Tak jest, poruczniku.
{1861}{1933}Kobieta na pok?adzie przynosi pecha...
{1927}{1977}...nawet taka ma?a.
{1996}{2090}My?l?, ?e spotkanie z piratami|mo?e by? bardzo interesuj?ce.
{2090}{2155}Prosz? to przemy?le?,|panienko Swann.
{2159}{2222}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{217}{333}PIRACI Z KARAIB?W|KL?TWA CZARNEJ PER?Y
{741}{850}/Do dna, kamraci, jo ho
{852}{961}/Pustoszymy, porywamy|/Na nic nie zwa?amy
{963}{1056}/Do dna, kamraci, jo ho
{1058}{1130}/Jo ho, jo ho
{1132}{1203}/Dla mnie ?ycie pirata
{1220}{1346}/Wymuszamy zap?at?, kradniemy|/?upimy i pl?drujemy...
{1355}{1436}Cicho, panienko! Po tych wodach|p?ywaj? przekl?ci piraci.
{1443}{1493}?ci?gniesz ich nam na kark.
{1495}{1541}Wystarczy, panie Gibbs.
{1560}{1608}?piewa?a o piratach!
{1610}{1707}To mo?e przynie?? pecha,|zw?aszcza w tej cholernej mgle.
{1709}{1790}- Prosz? zapami?ta? moje s?owa.|- Zapami?tam.
{1811}{1868}- Wracaj do zaj?
Subtitles for Piraci
keywords: piraci, z, karaibow, na, kra, cu, wiata, pirates, of, the, caribbean, at, world's, end, p, o, c, 3, 2007, ts, mvs, cd, 2,
original filename: Piraci z Karaib?w Na kra_cu _wiata - Pirates of the Caribbean At World's End (P.O.T.C. 3) [2007] TS.XViD-mVs CD2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:23:Na rozkaz kapitana!
00:00:29:James Norrington. Czujesz w?asn? ?mier??
00:00:43:Chyba nie.
00:00:49:?adna szpada.
00:01:13:Holender jest pod moim dowodzeniem.
00:01:20:Do czasu.
00:01:38:Miejscie oczy otwarte!
00:01:41:Przed nami wyspa Shipwreck!
00:01:46:S?yszeli?cie!
00:01:49:Jak na b?yskotliwych pirat?w, ci??ko u nas z nazwami.
00:01:55:P?ywa?em raz z cz?owiekiem bez r?k i bez oka.
00:01:59:Jak go nazywali?cie?
00:02:02:Larry.
00:02:06:Umowa to umowa.
00:02:12:Tak jak to na ko?cu mia?o by?.
00:02:15:Nie zapominaj Barbossa, ?e to dzi?ki mnie powsta?e? z umar?ych.
00:02:22:Doce? to.
00:02:29:Nie zapominaj czemu musia?a? mnie sprowdzi?.
00:02:32:Czemu nie zostawi?a?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:44: Napisy przerobi? jepetto81@tlen.pl |zgodnie ze swoj? wersj?
00:00:44:Wie panienka, przekl?ci piraci|p?ywaj? tymi morzami.
00:00:47:Teraz oni naprawd? si? zjawi?.
00:00:49:Panie Gibbs, starczy o tym m?wi?.
00:00:51:Ona ?piewa?a o piratach.
00:00:54:To mo?e przynie?? niepowodzenie.
00:00:57:Zw?aszcza w takiej cholernej mgle.| Zapami?tajcie moje s?owa.
00:00:59:?piewa?a o piratach?
00:01:02:-Prosz? odej??.| -Dobrze, poruczniku.
00:01:03:Kobieta na pok?adzie r?wnie?|mo?e przynie?? niepowodzenie.
00:01:10:Nawet taka drobna.
00:01:12:A ja my?l?, ?e spotkanie z piratami|zawsze jest bardzo ciekawe.
00:01:14:Prosz? pomy?le? jeszcze raz, pani Swon.
00:01:16:Zdesperowane stworzen
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 576x240 23.976fps 694.8 MB|/SubEdit b.3943 (http://subedit.prv.pl)/
{94}{169}Co to za Kodeks, kt?rego Gibbs ma si? trzyma?,|je?li zdarzy si? najgorsze?
{171}{226}Kodeks Piracki.
{228}{320}Ka?dy, kto pozostaje w tyle,|jest pozostawiony w tyle.
{351}{407}Nie ma bohater?w w?r?d z?odziei, aye?
{440}{494}Mimo, ?e masz tak niepochlebne|zdanie o piratach,
{498}{555}sam jeste? na dobrej drodze,|aby jednym zosta?.
{580}{649}Wyci?gn??e? pirata z wi?zienia,
{651}{709}zarekwirowa?e? okr?t Floty,
{711}{776}p?ywa?e? z pirack? za?og? z Tortugi...
{825}{898}i jeste? cakowicie op?tany|my?l? o skarbie.
{969}{1055}To nieprawda.|Nie m
Subtitles for Piraci
keywords: piraci, z, karaibow, klatwa, czarnej, perly, cd, 2, 1,
original filename: Id018264.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{9}{105}Kto zap?aci? krwi? poga?skim bogom?
{106}{200}- My!| - A czyjej krwi jeszcze potrzeba?
{201}{224}Jej!
{290}{409}Pierwsz? rzecz?,| jak? zrobi? po znikni?ciu kl?twy...
{443}{535}...b?dzie zjedzenie kosza jab?ek.
{713}{823}Krew to zacz??a, krew zako?czy.
{924}{1003}Przykro mi Jack,| nie b?d? twoj? kart? przetargow?.
{1228}{1328}- Ju??!| - Obawiam si?, ?e nie.
{2239}{2269}To dzia?a?!
{2285}{2365}- Nie czuj? r??nicy.| - Po czym mamy pozna??
{2503}{2547}Nie umar?e?.
{2576}{2609}Nie.
{2644}{2715}- Strzeli? do mnie.| - Nie zadzia?a?o.
{2716}{2786}- Ci?gle jeste?my przekl?ci.| - Tak!
{2868}{2993}Hej, panno, jak si? nazywa? tw?j ojciec?|
Subtitles for Piraci
keywords: piraci, z, karaib??w, cd, 2, karaib??w, karab??w, 1, karab??w,
original filename: Id019008.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:I kto z nas zap?aci? ofiar? z krwi|nale?n? poga?skim bogom?
00:00:04:My!
00:00:05:I czyja krew pozosta?a wci??|do zap?acenia?
00:00:08:Jej!
00:00:12:Wiesz co b?dzie pierwsz? rzecz?,|kt?r? zrobi? po zdj?ciu kl?twy...
00:00:18:...zjem ca?y kosz jab?ek.
00:00:23:Krew! Krew! Krew! Krew!
00:00:29:Krwi? rozpocz?te...
00:00:31:...krwi? si? zako?czy!
00:00:37:Przepraszam, Jack, nie b?d?|twoj? kart? przetargow?.
00:00:49:To wszystko?
00:00:52:Nie marnuj.
00:01:30:Zadzia?a?o?
00:01:31:Nie czuj? r??nicy.
00:01:33:Sk?d mamy wiedzie??
00:01:40:Nie jeste? martwy.
00:01:43:Nie.
00:01:46:Strzeli? do mnie.|-Nie zadzia?a?o.
00:01:48:Nadal jeste?my przekl?ci.
00:01:55:Ty, s?u?ko! Tw
Subtitles for Piraci
keywords: piraci, z, karaib??w, cd, 2, karaib??w, 1,
original filename: Id028646.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:00:Niepotrzebnie nas tu przyprowadzi?e?!
00:00:03:A mo?e pan ma jaki? pomys?,|panie Twigg?
00:00:06:To ty jeste? wszystkiemu winny! Ka?da twoja|decyzja prowadzi?a od z?ego do gorszego!
00:00:12:- To ty pos?a?e? Rzemyka do wszystkich diab??w!|- Racja!
00:00:19:- I to ty nas tutaj pierwszy zaprowadzi?e?!|- Racja!
00:00:23:Dalej, kt?ry si? o?mieli?!
00:00:28:Proponuj? zabi? j?|i wyla? ca?? jej krew.
00:00:31:- Na wszelki wypadek.|- Tak!
00:00:42:Medalion! Zabra?a go!|Za ni?!
00:00:57:Banda kretyn?w!
00:00:59:Znale?? j?!
00:01:11:- Powiniene? by? martwy.|- A nie jestem?
00:01:38:- Parlaise!|- W?a?nie. Parlaise! Parlaise.
00:01:44:Przekl?ty niech b?dzie ten,|kto wymy?li? parlai
Subtitles for Piraci
keywords: piraci, z, karaib??w, kl??twa, czarnej, peruy, cd, 1, karaib??w, kl??twa, 2,
original filename: Id028344.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0:00:01:T?umaczenie:|Satine(satineangel@op.pl),-{KWYS?}-.|Synchronizacja:Satine,Drooido.
0:00:05:Poprawa t?umaczenia i synchronizacji:|Beniamin Warzy?ski|7 IV 2004 r.
0:00:09:PIRACI Z KARAIB?W|KL?TWA CZARNEJ PER?Y
0:00:29:Piraci,kamraci,jo-ho,
0:00:33:porywamy,rabujemy|i si? tym nie przejmujemy,
0:00:37:piraci,kamraci,jo-ho,
0:00:42:jo-ho,jo-ho,|uwielbiam pirackie ?ycie,
0:00:48:wymuszamy i kradniemy,|zabieramy i ?upimy,piraci...
0:00:54:Ciszej panienko,
0:00:56:przekl?ci piraci|p?ywaj? po tych wodach,
0:00:58:chyba nie chcesz ?ci?gn?? ich na nas,chcesz?|Panie Gibbs,dosy? ju? tego.
0:01:02:Ona ?piewa?a o piratach,
0:01:05:to mo?e przynie?? nieszcz??cie,
0:01:08:zw?aszcza w takie
Subtitles for Piraci
keywords: piraci, z, karaib??w, cd, 2, karaib??w, 1,
original filename: Id042008.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:Kto zap?aci? krwi? poga?skim bogom?
00:00:04:- My!|- A czyjej krwi jeszcze potrzeba?
00:00:07:Jej!
00:00:12:Pierwsz? rzecz?, jak? zrobi? po znikni?ciu kl?twy...
00:00:18:...b?dzie zjedzenie kosza jab?ek.
00:00:29:Krew to zacz??a, krew zako?czy.
00:00:37:Przykro mi, Jack, nie b?d?|twoj? kart? przetargow?.
00:00:49:Ju??
00:00:51:Boj? si?, ?e nie.
00:01:29:Zadzia?a?o?
00:01:31:Nie czuj? r??nicy...
00:01:33:Po czym mamy pozna?...?
00:01:41:Nie umar?e?.
00:01:43:Nie.
00:01:46:- Strzeli? do mnie.|- Nie zadzia?a?o.
00:01:48:- Ci?gle jeste?my przekl?ci.|- Tak!
00:01:55:Ty, panno! Jak si? nazywa?|tw?j ojciec? William Turner?
00:02:00:- Nie.|- Gdzie jego dziecko?
00:02:02:Te