Search Movie Subtitles results for piovra 4 by relevance:
- La Piovra - 2x03.srt
- La Piovra - 2x02.srt
- La Piovra - 2x05.srt
- La Piovra - 02x02 - Ep 2.srt
- La Piovra - 02x06 - Ep 6.srt
- La Piovra - 2x04.srt
- La Piovra - 02x03 - Ep 3.srt
- La Piovra - 2x01.srt
- La Piovra - 02x04 - Ep 4.srt
- La Piovra - 2x06.srt
- La Piovra - 02x01 - Ep 1.srt
- La Piovra - 02x05 - Ep 5.srt
3 file(s), added on: 2009-08-10
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,640 --> 00:00:14,269
CARACATITA
Sezonul 2
2
00:01:43,320 --> 00:01:46,429
EPISODUL 3
3
00:02:32,840 --> 00:02:34,671
Nu ai ce face, Ferretti.
4
00:02:34,880 --> 00:02:38,714
Trebuie sã rezolvi problema imediat.
5
00:02:39,800 --> 00:02:41,677
Bunã ziua, Corrado!
6
00:02:41,880 --> 00:02:44,997
Intrã.
Mã bucur sã te vãd.
7
00:02:46,080 --> 00:02:47,513
Deci totul e limpede?
8
00:02:47,720 --> 00:02:51,838
Sunã-mã când poþi.
La revedere.
9
00:02:52,040 --> 00:02:55,316
- 10 minute sã nu mã deranjezi.
- Da, domnule.
10
00:02:56,240 --> 00:02:59,869
- Câ
- La Piovra IV - 6a Puntata [FINE].srt
- citeste.txt
- La Piovra IV - 1a Puntata.srt
- La Piovra IV - 3a Puntata.srt
- La Piovra IV - 5a Puntata.srt
- La Piovra IV - 4a Puntata.srt
- La Piovra IV - 2a Puntata.srt
6 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:09,160 --> 00:00:11,627
CARACATIÃA 4
2
00:01:45,823 --> 00:01:47,598
Partea a ºasea
3
00:01:57,627 --> 00:01:59,081
Rãmân eu aici, dle comisar.
4
00:02:00,537 --> 00:02:02,177
Aveþi cafea caldã la bucãtãrie.
5
00:03:40,545 --> 00:03:41,949
Deschide.
6
00:03:47,906 --> 00:03:50,358
- Sã nu mã deranjeze nimeni.
- Bine, domnule.
7
00:05:08,429 --> 00:05:09,665
Mulþumesc.
8
00:05:44,608 --> 00:05:47,691
- Când a plecat Puparo ?
- Azi noapte, cu Santuzzu.
9
00:05:49,253 --> 00:05:51,457
A sunat mai întâi la aeroport.
10
00:05:51,563 --> 00:05:54,390
Unde voia sã meargã ?
I-ai ascultat telefonul ?
11
00:05:55,105 --> 00:
- La Piovra S04E02_srv (1 37 45).srt
- La Piovra S04E02_srl UNI (1 37 45).srt
2 file(s), added on: 2011-01-04
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,665 --> 00:00:12,573
<b>HOBOTNICA 4</b>
2
00:01:45,313 --> 00:01:46,830
<b>DRUGA EPIZODA</b>
3
00:02:39,367 --> 00:02:41,586
Stavite svoje uloge.
4
00:02:49,631 --> 00:02:51,394
Nema više ulaganja.
5
00:02:52,765 --> 00:02:54,788
Nema više ulaganja, gospodine.
6
00:02:55,535 --> 00:02:58,408
24, crno, parni, treæa desetica.
7
00:03:13,229 --> 00:03:14,637
Sigurni ste da je to èovek
o kome je govorio Ifter?
8
00:03:14,847 --> 00:03:16,245
- Isti je kao na fotografiji.
- A gde je on?
9
00:03:16,619 --> 00:03:17,891
Eno ga tamo.
10
00:03:17,942 --> 00:03:19,053
Ã
- La Piovra - 1x05 - Episode 5.DVD.AEN.en.srt
- La Piovra - 1x02 - Episode 2.DVD.AEN.en.srt
- La Piovra - 1x04 - Episode 4.DVD.en.srt
- La Piovra - 1x06 - Episode 6.DVD.AEN.en.srt
- La Piovra - 1x01 - Episode 1.DVD.AEN.en.srt
- La Piovra - 1x03 - Episode 3.DVD.en.srt
6 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,920 --> 00:00:14,515
OCTOPUS
2
00:00:18,560 --> 00:00:20,437
In a town in Sicily,
3
00:00:20,640 --> 00:00:23,791
Chief lnspector
Marineo, is killed.
4
00:00:24,360 --> 00:00:27,352
That same day,
there's news of another death.
5
00:00:28,160 --> 00:00:31,755
Marchioness Pecci Scialoia
has killed herself.
6
00:00:33,000 --> 00:00:37,391
Corrado Cattani replaces
the murdered lnspector
7
00:00:37,600 --> 00:00:41,559
and moves to Sicily with
wife Else and daughter Paola.
8
00:00:42,800 --> 00:00:46,475
During the investigations,
Corrado meets Titti,
9
00:00:47,720 -->
- La Piovra S04E01_srv.srt
- La Piovra S04E01_srl UNI.srt
2 file(s), added on: 2011-01-02
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,883 --> 00:00:16,625
<b>Policijska uprava Milano</b>
2
00:00:24,306 --> 00:00:27,515
Dobar dan. Agent Mauricijo Trevi.
Želeo bih da razgovaram sa
inspektorom Katanijem.
3
00:00:27,765 --> 00:00:29,180
- Moram da vidim Vašu legitimaciju, molim.
- Izvolite.
4
00:00:30,727 --> 00:00:31,883
Da li bi ste...
5
00:00:40,071 --> 00:00:41,217
Evo.
6
00:00:41,493 --> 00:00:43,133
Dobro. Proðite..
7
00:00:46,376 --> 00:00:49,001
- Ti si onaj novi?
- Da, tu mi je propusnica...
8
00:00:49,479 --> 00:00:51,139
Želeo bih da razgovaram sa
inspektorom Katanijem.
9
00:00:51,289 -->
- La Piovra 7 part 4.srt
- La Piovra 7 part 3.srt
- La piovra 7 part 6.srt
- La Piovra 7 part 5.srt
- La piovra 7 part 2.srt
- La Piovra 7 part 1.srt
6 file(s), added on: 2011-05-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,800 --> 00:00:02,552
ln una cittadina della Sicilia...
2
00:00:02,680 --> 00:00:04,989
un detenuto appena
estradato dalla Germania...
3
00:00:05,120 --> 00:00:08,749
Rosario Granchio chiede
di rivelare alla giudice Silvia Conti
4
00:00:08,880 --> 00:00:10,233
un terribile segreto...
5
00:00:10,360 --> 00:00:12,669
ma prima che possa parlare
viene ucciso...
6
00:00:12,840 --> 00:00:16,674
La Conti va a indagare. Quella
cittadina siciliana è la stessa
7
00:00:16,800 --> 00:00:18,870
dove anni prima
il commissario Cattani,
8
00:00:19,040 --> 00:00:21,270
aveva iniziato la s
- La Piovra S04E01_src UNI.srt
1 file(s), added on: 2011-01-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,883 --> 00:00:16,625
<b>ßþûøÃâ øÃËÃÂúð ÃÆÃ¿Ãâ¬Ã°Ã²Ã° ÃÅøûðýþ</b>
2
00:00:24,306 --> 00:00:27,515
ÃâþñðÃ⬠ôðý. ÃÂóõýÃâ ÃÅÃÂ°ÃÆÃâ¬Ã¸Ãâ øÃËþ âÃâ¬ÃµÃ²Ã¸.
Ãâõûõþ ñøÃ⦠ôð Ãâ¬Ã°Ã·Ã³Ã¾Ã²Ã°Ãâ¬Ã°Ã¼ ÃÂð
øýÃÂÿõúÃâþÃâ¬Ã¾Ã¼ ÚðÃâðýøÃËõü.
3
00:00:27,765 --> 00:00:29,180
- ÃÅþÃâ¬Ã°Ã¼ ôð òøôøü ÃâðÃËÃÆ ûõóøÃâøüðÃâ øÃË
- [Serie - TV] La Piovra (Stagione 4) - Ep. 3 (DVD).srt
1 file(s), added on: 2011-06-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,613 --> 00:00:02,960
HOBOTNICA 4
1
00:00:05,777 --> 00:00:11,999
Prevod (sa engleskog na srpski):
MANCE
2
00:01:36,138 --> 00:01:37,851
Treæa epizoda
3
00:01:46,481 --> 00:01:47,276
Ovakva kosa?
4
00:01:47,520 --> 00:01:50,854
Da, baš kao ta.
Ali je lice više kockastije.
5
00:01:52,236 --> 00:01:53,326
Pokušajte ovo.
6
00:01:53,944 --> 00:01:54,712
Ovo?
7
00:01:55,037 --> 00:01:56,506
Da, to.
8
00:01:56,732 --> 00:01:57,950
Sada da vidimo oèi.
9
00:01:58,220 --> 00:01:59,255
U redu.
10
00:03:26,744 --> 00:03:30,181
Probajte n
- La Piovra - 2x03.srt
- La Piovra - 2x04.srt
- La Piovra - 02x04 - Ep 4.srt
- La Piovra - 2x05.srt
- La Piovra - 2x02.srt
- La Piovra - 02x03 - Ep 3.srt
- La Piovra - 02x06 - Ep 6.srt
- La Piovra - 2x01.srt
- La Piovra - 2x06.srt
- La Piovra - 02x02 - Ep 2.srt
- La Piovra - 02x01 - Ep 1.srt
- La Piovra - 02x05 - Ep 5.srt
12 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,640 --> 00:00:14,269
CARACATITA
Sezonul 2
2
00:01:43,320 --> 00:01:46,429
EPISODUL 3
3
00:02:32,840 --> 00:02:34,671
Nu ai ce face, Ferretti.
4
00:02:34,880 --> 00:02:38,714
Trebuie sã rezolvi problema imediat.
5
00:02:39,800 --> 00:02:41,677
Bunã ziua, Corrado!
6
00:02:41,880 --> 00:02:44,997
Intrã.
Mã bucur sã te vãd.
7
00:02:46,080 --> 00:02:47,513
Deci totul e limpede?
8
00:02:47,720 --> 00:02:51,838
Sunã-mã când poþi.
La revedere.
9
00:02:52,040 --> 00:02:55,316
- 10 minute sã nu mã deranjezi.
- Da, domnule.
10
00:02:56,240 --> 00:02:59,869
- Câ
- La Piovra S04E06_srcyr.srt
1 file(s), added on: 2011-04-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,880 --> 00:00:16,589
Ãà ëâà äîð Ãðîëî, îä ñêîðî îòïóøòåà èç
ïñèõè¼à òðè¼ñêå áîëÃèöå...
2
00:00:16,680 --> 00:00:19,353
óáè¼à ïèøòîšåì ÃÃòîÃè¼à ÃèÃäà ðè¼à ...
3
00:00:19,440 --> 00:00:23,194
êîãà ñìà òðà êðèâèì çà ñìðò ñâî¼å
æåÃÃ¥ è êžåðêå.
4
00:00:23,280 --> 00:00:25,271
Ãîìåñà ð Ãîðà äî Ãà òà Ãèâ¦
5
00:00:25,360 --> 00:00:29,399
êîìå ¼å äîäåšåà ñëó÷à ¼, ó ñà ðà äÅè ñÃ
õðà áðîì ñóäè¼îì Ãèëâè¼îì ÃîÃòè,
6
00:0
1 file(s), added on: 2011-04-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,880 --> 00:00:16,589
Salvador Frolo, od skoro otpušten iz
psihijatrijske bolnice...
2
00:00:16,680 --> 00:00:19,353
ubija pištoljem Antonija Tindarija...
3
00:00:19,440 --> 00:00:23,194
koga smatra krivim za smrt svoje
žene i kaerke.
4
00:00:23,280 --> 00:00:25,271
Komesar Korado Kataniâ¦
5
00:00:25,360 --> 00:00:29,399
kome je dodeljen sluèaj, u saradnji sa
hrabrom sudijom Silvijom Konti,
6
00:00:29,480 --> 00:00:31,596
u koju se sve viÅ¡e i viÅ¡e zaljubljujeâ¦
7
00:00:31,680 --> 00:00:33,830
penje se stepenik po stepenikâ¦
8
00:00:33,920 --> 00:00:36,912
ka tamnim
- La Piovra IV - 4a Puntata.srt
1 file(s), added on: 2011-01-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,298 --> 00:00:11,567
CARACATIÃA 4
2
00:01:45,859 --> 00:01:47,637
Partea a patra
3
00:02:05,886 --> 00:02:07,952
Aici ar putea fi scris
numele fetiþei.
4
00:02:11,077 --> 00:02:14,372
Iar asta poate cã este
ºtampila fotografului.
5
00:02:15,466 --> 00:02:17,139
Ar trebui s-o trimitem
la laborator.
6
00:02:19,281 --> 00:02:22,476
Ce nu înþeleg eu este ce legãturã
are Tindari cu toate astea.
7
00:02:24,697 --> 00:02:27,822
De ce soþia lui voia
sã-i dea poza lui Faeti ?
8
00:02:30,102 --> 00:02:32,492
ªi ce legãturã este între Tindari
ºi banca Antinari ?
9
- La Piovra S04E02_src UNI (1 37 45).srt
1 file(s), added on: 2011-01-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,665 --> 00:00:12,573
<b>Ã¥ÞÃâÞâÃÂÃËæà4</b>
2
00:01:45,313 --> 00:01:46,830
<b>ÃâàãÃâàÃâ¢ÃŸÃËÃâÞÃâÃÂ</b>
3
00:02:39,367 --> 00:02:41,586
áÃâðòøÃâõ ÃÂòþÃËõ ÃÆÃ»Ã¾Ã³Ãµ.
4
00:02:49,631 --> 00:02:51,394
ÃÂõüð òøÃËõ ÃÆÃ»Ã°Ã³Ã°Ãšð.
5
00:02:52,765 --> 00:02:54,788
ÃÂõüð òøÃËõ ÃÆÃ»Ã°Ã³Ã°Ãšð, óþÃÂÿþôøýõ.
6
00:02:55,535 --> 00:02:58,408
24, Ãâ Ãâ¬Ã½Ã¾, ÿðÃâ¬Ã½Ã¸, ÃâÃâ¬ÃµÃ
- citeste.txt
- La Piovra IV - 1a Puntata.srt
- La Piovra IV - 2a Puntata.srt
- La Piovra IV - 3a Puntata.srt
- La Piovra IV - 4a Puntata.srt
- La Piovra IV - 5a Puntata.srt
- La Piovra IV - 6a Puntata [FINE].srt
7 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Episoadele 2-6 nu conþin rezumatele de început ale pãrþilor anterioare.
Subtitrãrile sunt parþial verificate dupã traducerile realizate de Alina Crãciun pentru TVR.
Vã rog sã pãstraþi acest text în interiorul arhivei. Vã mulþumesc.
- citeste.txt
- La Piovra IV - 1a Puntata.srt
- La Piovra IV - 2a Puntata.srt
- La Piovra IV - 3a Puntata.srt
- La Piovra IV - 4a Puntata.srt
- La Piovra IV - 5a Puntata.srt
- La Piovra IV - 6a Puntata [FINE].srt
7 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Episoadele 2-6 nu conþin rezumatele de început ale pãrþilor anterioare.
Subtitrãrile sunt parþial verificate dupã traducerile realizate de Alina Crãciun pentru TVR.
Vã rog sã pãstraþi acest text în interiorul arhivei. Vã mulþumesc.
- citeste.txt
- La Piovra IV - 1a Puntata.srt
- La Piovra IV - 2a Puntata.srt
- La Piovra IV - 3a Puntata.srt
- La Piovra IV - 4a Puntata.srt
- La Piovra IV - 5a Puntata.srt
- La Piovra IV - 6a Puntata [FINE].srt
7 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:09,160 --> 00:00:11,627
CARACATI?A 4
2
00:01:45,823 --> 00:01:47,598
Partea a ?asea
3
00:01:57,627 --> 00:01:59,081
R?m?n eu aici, dle comisar.
4
00:02:00,537 --> 00:02:02,177
Ave?i cafea cald? la buc?t?rie.
5
00:03:40,545 --> 00:03:41,949
Deschide.
6
00:03:47,906 --> 00:03:50,358
- S? nu m? deranjeze nimeni.
- Bine, domnule.
7
00:05:08,429 --> 00:05:09,665
Mul?umesc.
8
00:05:44,608 --> 00:05:47,691
- C?nd a plecat Puparo ?
- Azi noapte, cu Santuzzu.
9
00:05:49,253 --> 00:05:51,457
A sunat mai ?nt?i la aeroport.
10
00:05:51,563 --> 00:05:54,390
Unde voia s? mearg? ?
I-ai ascultat telefonul ?
11
00:05:55,105 --> 00:05:56,781
Am sc
- La Piovra - 1x04 - Episode 4.DVD.en.srt
1 file(s), added on: 2009-10-21
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,400 --> 00:00:03,756
OCTOPUS
2
00:00:05,040 --> 00:00:06,678
In a town in Sicily
3
00:00:06,880 --> 00:00:10,236
Chief lnspector
Marineo, is killed.
4
00:00:11,040 --> 00:00:14,919
That same day,
there's news of another death.
5
00:00:15,120 --> 00:00:18,556
Marchioness Pecci Scialoia
has killed herself.
6
00:00:19,840 --> 00:00:24,118
Corrado Cattani replaces
the murdered lnspector
7
00:00:24,320 --> 00:00:28,313
and moves to Sicily with
wife Else and daughter Paola.
8
00:00:29,840 --> 00:00:34,038
Investigating his predecessor's
death, Corrado meets Titti,
9
00:00:
- La Piovra - 2x01 - Episode 1.DVD.en.srt
- La Piovra - 2x02 - Episode 2.DVD.en.srt
- La Piovra - 2x03 - Episode 3.DVD.en.srt
- La Piovra - 2x04 - Episode 4.DVD.en.srt
- La Piovra - 2x05 - Episode 5.DVD.en.srt
- La Piovra - 2x06 - Episode 6.DVD.en.srt
6 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
2 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,640 --> 00:00:14,269
OCTOPUS 2
2
00:01:43,320 --> 00:01:49,429
EPISODE THREE
3
00:02:32,840 --> 00:02:34,671
There's no option, Ferretti.
4
00:02:34,880 --> 00:02:38,714
You must deal with it
straight away.
5
00:02:39,800 --> 00:02:41,677
Hello, Corrado!
6
00:02:41,880 --> 00:02:44,997
Come in.
I'm happy to see you.
7
00:02:46,080 --> 00:02:47,513
So it's all clear?
8
00:02:47,720 --> 00:02:51,838
Call me as soon as
you can. Goodbye.
9
00:02:52,040 --> 00:02:55,316
- Don't call me for 10 minutes.
- Yes, sir.
10
00:02:56,240 --> 00:02:59,869
- When did you arrive?
- La Piovra - 1x05 - Episode 5.DVD.AEN.en.srt
- La Piovra - 1x04 - Episode 4.DVD.en.srt
- La Piovra - 1x03 - Episode 3.DVD.en.srt
- La Piovra - 1x02 - Episode 2.DVD.AEN.en.srt
- La Piovra - 1x06 - Episode 6.DVD.AEN.en.srt
- La Piovra - 1x01 - Episode 1.DVD.AEN.en.srt
6 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,920 --> 00:00:14,515
OCTOPUS
2
00:00:18,560 --> 00:00:20,437
In a town in Sicily,
3
00:00:20,640 --> 00:00:23,791
Chief lnspector
Marineo, is killed.
4
00:00:24,360 --> 00:00:27,352
That same day,
there's news of another death.
5
00:00:28,160 --> 00:00:31,755
Marchioness Pecci Scialoia
has killed herself.
6
00:00:33,000 --> 00:00:37,391
Corrado Cattani replaces
the murdered lnspector
7
00:00:37,600 --> 00:00:41,559
and moves to Sicily with
wife Else and daughter Paola.
8
00:00:42,800 --> 00:00:46,475
During the investigations,
Corrado meets Titti,
9
00:00:47,720 -->
- La Piovra IV - 4a Puntata.srt
1 file(s), added on: 2011-04-23
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:09,298 --> 00:00:11,567
OCTOPUS 4
2
00:01:45,859 --> 00:01:47,637
Part Four
3
00:02:05,886 --> 00:02:07,952
This could be written
name little girl.
4
00:02:11,077 --> 00:02:14,372
And that perhaps it is
and photographer's stamp.
5
00:02:15,466 --> 00:02:17,139
You should send a
the laboratory.
6
00:02:19,281 --> 00:02:22,476
What I do not understand is why link
has Tindari with this.
7
00:02:24,697 --> 00:02:27,822
Why his wife wanted
to give a picture of Faeti?
8
00:02:30,102 --> 00:02:32,492
And what partnership Tindari
and Antinari bank?
9
00:02:33,603 --> 00:02:35,194
Between Tindari and mafia?
10
There are more subtitles available for Piovra 4
Click here to view them