Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
1
00:00:43,680 --> 00:00:45,238
Clouseau.
2
00:00:45,400 --> 00:00:48,790
Yes, well, the first time
I ever heard that name...
3
00:00:48,960 --> 00:00:51,428
...Clouseau was just a little nobody.
4
00:00:51,600 --> 00:00:55,832
A police officer in some little
village far outside of Paris.
5
00:00:56,320 --> 00:00:59,756
He was the village idiot
as far as I could tell.
6
00:01:25,800 --> 00:01:27,677
Idiot, pull up.
7
00:01:36,160 --> 00:01:39,675
Monsieur Dumont, you must
move your vehicle immediately.
8
00:01:39,840 --> 00:01:41,910
I am so sorry, Officer Clouseau.
9
00:01:42,640 --> 00:01:44,756
My chair, it won't move.
10
00:01:46,400 -->