Search Movie Subtitles results for pineapple express axxo by relevance:
- Pineapple.Express[2008]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,113 --> 00:01:19,742
- Milloin aloititte?
- Kello 5:00, 7 minuuttia sitten.
2
00:01:28,559 --> 00:01:32,783
Alokas Miller, olette polttaneet
"kappale 9:ää" 7 minuuttia ja 13 sekuntia.
3
00:01:32,963 --> 00:01:35,007
Aion kysyä muutaman kysymyksen.
4
00:01:35,065 --> 00:01:37,089
Kuinka voitte?
5
00:01:37,101 --> 00:01:38,500
Tuota noin, sir...
6
00:01:38,669 --> 00:01:40,698
Oloni on kuin ...
7
00:01:41,305 --> 00:01:43,637
...palalla margariinia...
8
00:01:44,341 --> 00:01:50,211
...joka sulaa.
...suuren lettupinon päällä.
9
00:01:54,284 --> 00:01:57,378
Kun aja
- pineapple.express.(3420230).nfo
- Pineapple.Express[2008]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2009-08-18
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,391 --> 00:00:22,390
Traducerea ºi adaptarea:
veveriþa_bc & corleone @ www.titrãri.ro
2
00:01:16,480 --> 00:01:20,108
- Când a început?
- La ora 5. Am început de 7 minute.
3
00:01:28,928 --> 00:01:29,952
Soldat Miller...
4
00:01:30,129 --> 00:01:33,155
... fumezi Elementul 9
de ºapte minute ºi 13 secunde.
5
00:01:33,332 --> 00:01:35,266
O sã-þi punem câteva întrebãri.
6
00:01:35,433 --> 00:01:36,457
Cum te simþi?
7
00:01:37,470 --> 00:01:38,868
Ei bine, domnule...
8
00:01:39,037 --> 00:01:40,765
... mã simt ca...
9
00:01:41,676 --> 00:01:44,008
Ca o buca
- Pineapple.Express[2008]DvDrip-aXXo.srt
- pineapple.express.(3437222).nfo
1 file(s), added on: 2010-09-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:01,206 --> 00:00:03,715
God Jul & Gott Nytt Ãr!
önskar:
2
00:00:03,815 --> 00:00:10,613
Ãversättarna: Snowpatrol och EarlofOxford
www.divXsweden.net
3
00:00:10,713 --> 00:00:15,727
Text hämtad från www.Undertexter.se
4
00:00:17,107 --> 00:00:21,707
1937, AMERIKAS FÃRENTA STATER
5
00:01:15,960 --> 00:01:19,860
- Hur länge har det pågått?
- I sju minuter.
6
00:01:28,630 --> 00:01:34,758
Menige Miller, du har rökt föremål
nio i sju minuter och 13 sekunder.
7
00:01:34,958 --> 00:01:43,543
- Hur känner du dig?
- Som en...klick smör...
8
00:01:44,130 --> 00:01:50,430
...smältandes på ett berg av pannkakor.
9
00:01:54,110 --> 00
- Pineapple.Express[2008]DvDrip-aXXo.srt
- pineapple.express.(3419086).nfo
1 file(s), added on: 2009-07-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,464 --> 00:00:07,469
<i>:úåøâà åñåðëøï ò"é
glfinish-Ã¥ WorkBook ,XsesA</i>
2
00:00:07,617 --> 00:00:11,672
<i>Qsubs çáøé öååú</i>
3
00:00:12,008 --> 00:00:14,100
# öôééä îäðä #
4
00:00:17,283 --> 00:00:20,077
<i>- 1937 -
- à øöåú äáøéú -</i>
5
00:01:16,066 --> 00:01:18,985
?îúé æä äúçéì
.á-5. ìôðé 7 ã÷åú-
6
00:01:28,703 --> 00:01:33,083
èåá, èåøà é îéìø, òéùðú à ú
.ôøéè 9 áîùê 7 ã÷åú å-13 ùðéåú
7
00:01:33,124 --> 00:01:36,378
.ðùà ì à åúê îñôø ùà ìåú
?à éê à úä îøâéù
8
00:01:36,878 --> 00:01:40,465
,åáëï, à ãåðé
...
- Pineapple Express (25fps) 2008DvDrip-aXXo.sub
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{409}{522}1937|YHDYSVALLAT
{612}{682}Päiväys: 07.02.2009|Versio: 1.0
{687}{767}Suomennos: jznk, pezz, redneck, ,|Suitman, Cecil, murvel -
{772}{852}mibb, Jyrska, meduus4, TheSumu,|duplicate, Repe, urboh
{857}{927}Oikoluku: Jacko
{1822}{1905}- Milloin se alkoi?|- 05.00. Ollut käynnissä seitsemän minuuttia.
{2126}{2228}Sotamies Miller, olette polttaneet tuotetta 9|seitsemän minuuttia ja 13 sekuntia.
{2232}{2304}Kysymme muutamia kysymyksiä.|Miltä tuntuu?
{2326}{2405}Tuntuu kuin -
{2427}{2493}voisiivulta -
{2497}{2630}sulamassa ison pannaripinon päällä.
{2736}{2823}Sotamies Miller,|kun ajattelet esimiehiäsi, -
{2827}
- Pineapple.Express[2008]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2009-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,000 --> 00:00:30,000
Danske tekster:Fields
timing Nebrot
2
00:01:15,390 --> 00:01:19,008
Hvornår begyndte det?
- 05.00. Vi er syv minutter henne.
3
00:01:27,819 --> 00:01:28,850
Menig Miller, -
4
00:01:29,029 --> 00:01:32,065
- De har røget Substans 9
i 7 minutter og 13 sekunder.
5
00:01:32,240 --> 00:01:34,197
Vi vil stille Dem nogle spørgsmål.
6
00:01:34,367 --> 00:01:35,398
Hvordan har De det?
7
00:01:36,369 --> 00:01:37,780
Tja, -
8
00:01:37,954 --> 00:01:39,698
- jeg har det -
9
00:01:40,582 --> 00:01:42,907
- som en smørklat, -
10
00:01:43,626 --> 00:01
- pineapple.express.(3419086).nfo
- Pineapple.Express[2008]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,464 --> 00:00:07,469
<i>:úåøâà åñåðëøï ò"é
glfinish-Ã¥ WorkBook ,XsesA</i>
2
00:00:07,617 --> 00:00:11,672
<i>Qsubs çáøé öååú</i>
3
00:00:12,008 --> 00:00:14,100
# öôééä îäðä #
4
00:00:17,283 --> 00:00:20,077
<i>- 1937 -
- à øöåú äáøéú -</i>
5
00:01:16,066 --> 00:01:18,985
?îúé æä äúçéì
.á-5. ìôðé 7 ã÷åú-
6
00:01:28,703 --> 00:01:33,083
èåá, èåøà é îéìø, òéùðú à ú
.ôøéè 9 áîùê 7 ã÷åú å-13 ùðéåú
7
00:01:33,124 --> 00:01:36,378
.ðùà ì à åúê îñôø ùà ìåú
?à éê à úä îøÃ
- arw-pexpress-dvdrip-xvid.srt
- Pineapple Express.srt
- Pineapple Express CD1.srt
- Pineapple Express CD2.srt
- Pineapple.Express[2008]DvDrip-aXXo.srt
5 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:04,998 --> 00:00:08,616
Traducerea ºi adaptarea:
leemarvin1983/2.09.2008
2
00:00:09,007 --> 00:00:13,547
Sincronizarea textului:
Leo @ rosub.ro TEAM
3
00:00:16,575 --> 00:00:21,207
<i>1937
USA</i>
4
00:01:15,220 --> 00:01:18,046
- Când a început?
- La 5:00. Cu ºapte minute în urmã.
5
00:01:27,802 --> 00:01:29,066
Soldat Miller.
6
00:01:29,076 --> 00:01:32,349
Ai fumat "Item 9" timp de
7 minute ºi 13 secunde.
7
00:01:32,358 --> 00:01:33,987
O sã-þi punem o serie de întrebãri.
8
00:01:34,103 --> 00:01:35,851
Cum te simþi?
9
00:01:36,230 --> 00:01:37,841
Ei bine, dle...
10
00:01:37,870 --> 00:01:39,364
Mã simt ca o...
1
- Pineapple.Express[2008]DvDrip-aXXo.txt
- pineapple.express.(3409074).nfo
1 file(s), added on: 2009-01-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{100}
{404}{515}ROK 1937|STANY ZJEDNOCZONE
{1812}{1918}- Kiedy to siê zaczê³o?|- O 5:00. Siedem minut temu.
{2084}{2130}Szeregowy Miller,
{2132}{2259}palisz Przedmiot 9 od 7 minut|i 13 sekund. Zadamy ci kilka pytañ.
{2260}{2305}Jak siê czujesz?
{2343}{2409}Czujê siê jak...
{2427}{2484}kawa³ek mas³a,
{2487}{2614}topi¹cy siê na górze naleÅników.
{2729}{2795}Kiedy myÅlisz o prze³o¿onych,
{2815}{2876}}co czujesz?
{3037}{3094}Szeregowy!
{3150}{3190}To normalne?
{3416}{3465}Odpowiedz.
{3603}{3638}Zgas³o.
{3650}{3701}Mo¿ecie przypaliæ?
{3713}{3752}Ju¿ ktoŠidzie.
{3785}{3835}Jezu Åwiêty!
{3971}{4025}Odpowiedz na pytanie.
{4027}{4075}O co doktor pyta³?
- Pineapple.Express[2008]DvDrip-aXXo.srt
- pineapple.express.(3420230).nfo
1 file(s), added on: 2009-08-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:16,391 --> 00:00:22,390
Traducerea ºi adaptarea:
veveriþa_bc & corleone @ www.titrãri.ro
2
00:01:16,480 --> 00:01:20,108
- Când a început?
- La ora 5. Am început de 7 minute.
3
00:01:28,928 --> 00:01:29,952
Soldat Miller...
4
00:01:30,129 --> 00:01:33,155
... fumezi Elementul 9
de ºapte minute ºi 13 secunde.
5
00:01:33,332 --> 00:01:35,266
O sã-þi punem câteva întrebãri.
6
00:01:35,433 --> 00:01:36,457
Cum te simþi?
7
00:01:37,470 --> 00:01:38,868
Ei bine, domnule...
8
00:01:39,037 --> 00:01:40,765
... mã simt ca...
9
00:01:41,676 --> 00:01:44,008
Ca o bucatã de unt...
10
00:01:44,711 --> 00:01:50,582
... topindu-se î
- Pineapple.Express[2008]DvDrip-aXXo.txt
- pineapple.express.(3430976).nfo
1 file(s), added on: 2010-05-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{50}.:: www.ALLPlayer.org ::.
{200}{300}Napisy do wersji:|Pineapple.Express.DVDRip.XviD-ARROW
{310}{370}Dopasowanie:|cwirek
{404}{515}ROK 1937|STANY ZJEDNOCZONE
{1812}{1918}- Kiedy to siê zaczê³o?|- O 5:00. Siedem minut temu.
{2084}{2130}Szeregowy Miller,
{2132}{2259}{y:i}palisz Przedmiot 9 od 7 minut|{y:i}i 13 sekund. Zadamy ci kilka pytañ.
{2260}{2305}Jak siê czujesz?
{2343}{2409}Czujê siê jak...
{2427}{2484}kawa³ek mas³a,
{2487}{2614}topi¹cy siê na górze naleÅników.
{2729}{2795}Kiedy myÅlisz o prze³o¿onych,
{2815}{2876}{y:i}co czujesz?
{3037}{3094}Szeregowy!
{3150}{3190}To normalne?
{3416}{3465}Odpowiedz.
{3603}{3638}{y:i}Zgas³o.
{3650}{3701}Mo¿ecie
- Pineapple.Express[2008]DvDrip-aXXo.srt
- pineapple.express.(3409540).nfo
1 file(s), added on: 2009-01-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:23,000 --> 00:00:30,000
Danske tekster:Fields
timing Nebrot
2
00:01:15,390 --> 00:01:19,008
Hvornår begyndte det?
- 05.00. Vi er syv minutter henne.
3
00:01:27,819 --> 00:01:28,850
Menig Miller, -
4
00:01:29,029 --> 00:01:32,065
- De har røget Substans 9
i 7 minutter og 13 sekunder.
5
00:01:32,240 --> 00:01:34,197
Vi vil stille Dem nogle spørgsmål.
6
00:01:34,367 --> 00:01:35,398
Hvordan har De det?
7
00:01:36,369 --> 00:01:37,780
Tja, -
8
00:01:37,954 --> 00:01:39,698
- jeg har det -
9
00:01:40,582 --> 00:01:42,907
- som en smørklat, -
10
00:01:43,626 --> 00:01:49,499
- der smelter på
en stor stak pandekager.
11
00:01:53,
- Pineapple Express.DVDRip.aXXo.en.srt
1 file(s), added on: 2009-10-26
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,113 --> 00:01:19,742
- When did it start?
- At 0500. We're seven minutes in.
2
00:01:28,559 --> 00:01:29,583
Private Miller...
3
00:01:29,760 --> 00:01:32,786
...you've been smoking Item 9
for seven minutes and 13 seconds.
4
00:01:32,963 --> 00:01:35,007
We're going to ask
you several questions.
5
00:01:35,065 --> 00:01:36,089
How do you feel?
6
00:01:37,101 --> 00:01:38,500
Well, sir...
7
00:01:38,669 --> 00:01:40,398
...I feel like a...
8
00:01:41,305 --> 00:01:43,637
Like a slice of butter...
9
00:01:44,341 --> 00:01:50,211
...melting on top
of a big old pile of fl
- Pineapple Express.DVDRip.aXXo.fr.srt
1 file(s), added on: 2009-10-26
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,965 --> 00:00:21,627
Ãtats-Unis d'Amérique
2
00:01:15,922 --> 00:01:19,323
- Ãa a débuté quand ?
- 5 h 00. Depuis 7 min.
3
00:01:28,434 --> 00:01:29,417
Soldat Miller.
4
00:01:29,677 --> 00:01:32,867
<i>Vous fumez le n°9</i>
<i>depuis 7 min 13 sec.</i>
5
00:01:33,039 --> 00:01:35,924
<i>Quelques questions.</i>
Vos sensations ?
6
00:01:36,809 --> 00:01:38,242
<i>Eh bien, monsieur...</i>
7
00:01:38,611 --> 00:01:40,408
J'ai la sensation d'être...
8
00:01:41,280 --> 00:01:43,145
un morceau de beurre
9
00:01:44,050 --> 00:01:46,177
fondant sur...
10
00:01:46,686
- Pineapple Express.DVDRip.aXXo.ar.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,268 --> 00:00:15,295
Ããà ÃáÃÃÃãà ÃæÃÃÃÃ
Dr kalid
kelbanhawy2000@yahoo.com
1
00:00:17,668 --> 00:00:21,995
ÃÃã 1937
(ÃáæáÃÃÃà ÃáãÃÃÃà ÃáÃãÃÃÃÃÃ)
1
00:01:16,268 --> 00:01:19,295
ãÃì ÃÃÃóÿ -
Ãà ÃáÃÃÃà ÃáÃÃãÃà ¡ áÃà ÃÃÃäà ãäà Ããà ÃÃÃÃà -
2
00:01:28,714 --> 00:01:33,015
ÃÃäÃð ¡ ÃÃåà ÃáÃäÃà (ãÃááÃ) ¡ Ãäà ÃÃÃä ÃáãÃÃà 9
ãäà ÃÃà ÃÃÃÃà æ13 ÃÃäÃÃ
4
00:01:33,118 --> 00:01:35,120
Ãæà äæÃøöå áà ÃáÃÃÃà ãä ÃáÃÃÃáÃ
5
00:01:35,220 --> 00
- Pineapple Express.DVDRip.aXXo.es.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,246 --> 00:01:19,250
- ¿Cuándo empezó?
- A las 5:00, llevamos siete minutos.
2
00:01:28,890 --> 00:01:30,065
Okay, Soldado Miller.
3
00:01:30,100 --> 00:01:31,685
Lleva fumando el
artÃculo nueve por un...
4
00:01:31,720 --> 00:01:33,271
...perÃodo de siete
minutos y trece segundos.
5
00:01:33,396 --> 00:01:35,107
Le vamos a hacer varias preguntas.
6
00:01:35,232 --> 00:01:36,902
¿Cómo te sientes?
7
00:01:37,277 --> 00:01:38,842
Bueno, señor...
8
00:01:38,877 --> 00:01:40,407
Me siento como...
9
00:01:41,325 --> 00:01:43,536
...como un pedazo de mantequilla...
- Pineapple Express.DVDRip.aXXo.hu.srt
1 file(s), added on: 2009-10-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,113 --> 00:01:19,742
- Mikor kezdõdött?
- 05:00-kor. Hét perce benne vagyunk.
2
00:01:28,559 --> 00:01:29,583
Miller közlegény
3
00:01:29,760 --> 00:01:32,786
hét perce és tizenhárom másodperce
szÃvja a kilences tételt.
4
00:01:32,963 --> 00:01:34,897
Fel fogunk tenni néhány kérdést.
5
00:01:35,065 --> 00:01:36,089
Hogy érzi magát?
6
00:01:37,101 --> 00:01:38,500
Nos uram...
7
00:01:38,669 --> 00:01:40,398
...úgy érzem magam...
8
00:01:41,305 --> 00:01:43,637
...mint ahogy egy szelet vaj...
9
00:01:44,341 --> 00:01:50,211
...olvad le egy halom
palacs
- Pineapple Express.DVDRip.aXXo.tr.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,912 --> 00:00:30,112
Ãeviri:
TayfunÃlkerOlgun
***Aðýr argo içeren bir altyazýdýr*** Ãyi seyirler...
2
00:01:16,113 --> 00:01:19,742
- Ne zaman baþladý?
- 05.00'da. Yedi dakika oldu.
3
00:01:28,559 --> 00:01:29,583
Er Miller...
4
00:01:29,760 --> 00:01:32,786
...yedi dakika 13 saniyedir,
madde 9'u tüttürüyorsun.
5
00:01:32,963 --> 00:01:34,897
Birkaç soru soracaðýz.
6
00:01:35,065 --> 00:01:36,089
Nasýl hissediyorsun?
7
00:01:37,101 --> 00:01:38,500
Pekâlâ, efendim...
8
00:01:38,669 --> 00:01:40,398
Týpký bir...
9
00:01:41,305 --> 00:01:43,637
büy
- Pineapple Express.srt
- Pineapple Express CD1.srt
- Pineapple Express CD2.srt
- arw-pexpress-dvdrip-xvid.srt
- Pineapple.Express[2008]DvDrip-aXXo.srt
5 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,048 --> 00:00:14,048
Traducerea ºi adaptarea:
leemarvin1983/2.09.2008
3
00:00:18,650 --> 00:00:23,281
<i>1937
USA</i>
4
00:01:17,283 --> 00:01:20,108
- Când a început?
- La 5:00. Cu ºapte minute în urmã.
5
00:01:29,863 --> 00:01:31,126
Soldat Miller.
6
00:01:31,136 --> 00:01:34,408
Ai fumat "Item 9" timp de
7 minute ºi 13 secunde.
7
00:01:34,417 --> 00:01:36,047
O sã-þi punem o serie de întrebãri.
8
00:01:36,163 --> 00:01:37,910
Cum te simþi?
9
00:01:38,289 --> 00:01:39,899
Ei bine, dle...
10
00:01:39,928 --> 00:01:41,422
Mã simt ca o...
11
00:01:42,3
- Pineapple Express.DVDRip.axxo.gr.srt
1 file(s), added on: 2009-10-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,780 --> 00:00:11,699
ÃåôÃöñáóç merodc07 GTRD-movies
ÃðéìÃëåéá ÃÃóùìÃôùóç gus1897 GTRD-movies
2
00:00:16,700 --> 00:00:17,750
EDiT / ResYncH
3
00:00:17,800 --> 00:00:18,970
EDiT / ResYncH By
~ N ~
4
00:00:18,971 --> 00:00:20,140
EDiT / ResYncH By
~| N3 ~
5
00:00:20,141 --> 00:00:21,311
EDiT / ResYncH By
~| N3k |~
6
00:00:21,312 --> 00:00:22,481
EDiT / ResYncH By
~|~ N3kr |~
7
00:00:22,482 --> 00:00:23,652
EDiT / ResYncH By
~|~ N3krA ~|~
8
00:00:23,653 --> 00:00:35,800
EDiT / ResYncH By
~|~ N3krA ~|~
SEPTiCEMiA TEAM - [GMTeam] - S.M.Pâ¢
9
There are more subtitles available for Pineapple Express Axxo
Click here to view them