Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Pimp by relevance:
Subtitles for Pimp
keywords: pimp, my, ride, 1x0, 1, wyatts, daihatsu, hi, jet,
original filename: a9e7e2f339d217aaf57b2e6016d5926d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.971
{1}{61}Eu sempre tive uma |grande paixão por carros:
{66}{88}Grandes
{95}{119}Rápidos
{122}{176}Especialmente os mais caros.
{178}{242}Porque eu sou o X-to-the-Z, XZibit
{470}{597}Infelizmente, para o Wyatt, |é impossÃvel ter qualquer adrenalina
{598}{648}com a sua Daihatsu Hi-Jet de 1988.
{669}{727}Mas isso tudo está prestes a mudar.
{728}{808}Ele não faz ideia. |Eu vou "quitar-lhe a viatura".
{1370}{1446}Série 1|Episódio 1/14
{1506}{1567}Olá. Eu sou o Wyatt,|tenho 18 anos
{1569}{1640}E este é o meu carro.
{1754}{1834}As pessoas customam descrever o Hi- Jet|muitas vezes
{1835}{1888}e customam dizer:|"Olha uma Min
Subtitles for Pimp
keywords: pimp, my, ride, 1x0, 1, wyatts, daihatsu, hi, jet,
original filename: 5f6ad14a67717af4eee21e7fc07a6e44.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.971
{1}{61}Eu sempre tive uma |grande paixão por carros:
{66}{88}Grandes
{95}{119}Rápidos
{122}{176}Especialmente os mais caros.
{178}{242}Porque eu sou o X-to-the-Z, XZibit
{470}{597}Infelizmente, para o Wyatt, |é impossÃvel ter qualquer adrenalina
{598}{648}com a sua Daihatsu Hi-Jet de 1988.
{669}{727}Mas isso tudo está prestes a mudar.
{728}{808}Ele não faz ideia. |Eu vou "quitar-lhe a viatura".
{1370}{1446}Série 1|Episódio 1/14
{1506}{1567}Olá. Eu sou o Wyatt,|tenho 18 anos
{1569}{1640}E este é o meu carro.
{1754}{1834}As pessoas customam descrever o Hi- Jet|muitas vezes
{1835}{1888}e customam dizer:|"Olha uma Min
Subtitles for Pimp
keywords: pimp, my, ride, jay, leno, special, fin, 2, 9, 97, fps, 4, 3, 2004,
original filename: Pimp My Ride - Jay Leno Special - Fin - 29,970fps.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{1}{23}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:
{24}{74}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{75}{135}Ajoitus: ppp. Suomennos: Eien.|Oikoluku: Clazz ja MasaK87.
{136}{226}Selvä ja tervetuloa|takaisin hyvät ihmiset.
{337}{427}Kolmisen viikkoa sitten|Xzibit oli show'ssamme.
{430}{485}Hän isännöi MTV:n Pimp My Ridea.
{486}{584}Kuinka moni tietää sen show'n?|Te siis tiedätte, hyvä.
{590}{690}Se on tosi siisti show.|Mitä he tekevät?
{691}{818}He ottavat rikkoutuneen,|loppuun ajetun auton ja korjaavat sen.
{819}{923}He eivät vain korjaile autoa,|he laittavat kärryn kuntoon!
{948}{998}He saavat sen näyttämään hienolta.
{1000}{1087}He ovat t
Subtitles for Pimp
keywords: pimp, my, ride, 1x0, 5, mitsubishi, mirage, 2, 9, 97, fps, divxnurkka, net, fin,
original filename: Pimp My Ride - 1x05 - Mitsubishi Mirage - 29,970fps - divxnurkka.net.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{17}{98}Autot kertovat paljon kuljettajistaan.
{122}{265}Autoni sanoo, että vauhdilla|pois alta, koska olen Xzibit.
{434}{559}Valitettavasti suuren fanini|Antwonin auto sanoo:
{560}{640}"Opiskele taidetta tosissasi."
{685}{785}Se kaikki muuttuu.|Antwonilla ei ole aavistustakaan.
{786}{830}Laitan hänen kärrynsä kuntoon.
{870}{909}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:
{910}{914}W
{915}{919}WW
{920}{924}WWW
{925}{929}WWW.
{930}{934}WWW.D
{935}{939}WWW.DI
{940}{944}WWW.DIV
{945}{949}WWW.DIVX
{950}{954}WWW.DIVXF
{955}{959}WWW.DIVXFI
{960}{964}WWW.DIVXFIN
{965}{969}WWW.DIVXFINL
{970}{975}WWW.DIVXFINLA
{976}{981}WWW.DIVXFINL
Subtitles for Pimp
keywords: pimp, my, ride, 02x0, 4, alice's, chevy, suburban,
original filename: Id045480.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: XVID 512x384 29.97fps 174.6 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{3}{95}Kiedy my?l? o je?dzie du?ymi autami,|chodzi mi o...
{97}{119}...Escallade...
{121}{147}...H2...
{149}{175}...i Excorsies.
{177}{242}Bo jestem wasz...|X To The Z Xzibit.
{394}{468}My?l? te? o dziadku|ich wszystkich.
{470}{508}O Chevy Suburban'ie.
{510}{560}Oryginalnym domu na k??kach.
{562}{616}Niestety dla Alice...
{618}{748}...jej Suburban r. 1985,|najbardziej wymaga naprawy.
{750}{837}Ten stary truck,|dostanie wielki remont.
{839}{930}Alice nie ma poj?cia...|Odpicuj? jej bryk?.
{934}{960}Zaczynamy.
{1040}{1142}{C:{preview}ffff}ODPICUJ MI BRYK?
Subtitles for Pimp
keywords: pimp, my, ride, jay, leno, special, v, 1, 4, tv, g,
original filename: Pimp.My.Ride.Jay.Leno.Special.v1.4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{1}{74}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{75}{135}Ajoitus: ppp. Suomennos: Eien.|Oikoluku: Clazz ja Borat.
{136}{226}Selvä ja tervetuloa|takaisin, hyvät ihmiset.
{337}{427}Kolmisen viikkoa sitten|Xzibit oli show'ssamme.
{430}{485}Hän isännöi MTV:n Pimp My Ridea.
{486}{584}Kuinka moni tietää sen show'n?|Te siis tiedätte, hyvä.
{590}{690}Se on tosi siisti show.|Mitä he tekevät?
{691}{818}He ottavat rikkoutuneen,|loppuun ajetun auton ja korjaavat sen.
{819}{923}He eivät vain korjaile autoa,|he laittavat kärryn kuntoon!
{948}{998}He saavat sen näyttämään hienolta.
{1000}{1087}He ovat tarjoutunee
Subtitles for Pimp
keywords: pimp, my, ride, jay, leno, special,
original filename: Id042245.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{22}{138}{c:{preview}0fff}Napisy odpicowa?:|{c:{preview}0fff}<<< mcjulek@wp.pl >>>
{140}{184}Dobra, witamy z powrotem...
{345}{433}Oko?o trzech tygodni temu,|by? u nas w programie Xzibit.
{435}{548}Jest prowadz?cym, programu|MTV - "Pimp My Ride", widzieli?cie to?
{640}{780}To bardzo fajny program,|oni bior? czyj? rozwalony samoch?d...
{782}{880}...naprawiaj? go... ale|nie tak po prostu, oni...
{883}{935}...odpicowuj? samoch?d.
{944}{1002}Sprawiaj?, ?e wygl?da|bardzo fajnie... w ka?dy razie...
{1004}{1095}...zrobili to z samochodem,|John'a Melendez'a... to w?a?nie John...
{1097}{1180}John tw?j samoch?d,|potrzebowa? naprawy, prawda?
{1217}{1278}Tak, nie
Subtitles for Pimp
keywords: pimp, my, ride, 1x0, 5, mitsubishi, mirage, fin, 2, 9, 97, fps,
original filename: Pimp My Ride - 1x05 - Mitsubishi Mirage - Fin - 29,970fps.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{17}{98}Autot kertovat paljon kuljettajistaan.
{122}{265}Autoni sanoo, että vauhdilla|pois alta, koska olen Xzibit.
{434}{559}Valitettavasti suuren fanini|Antwonin auto sanoo:
{560}{640}"Opiskele taidetta tosissasi."
{685}{785}Se kaikki muuttuu.|Antwonilla ei ole aavistustakaan.
{786}{830}Laitan hänen kärrynsä kuntoon.
{870}{909}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:
{910}{914}W
{915}{919}WW
{920}{924}WWW
{925}{929}WWW.
{930}{934}WWW.D
{935}{939}WWW.DI
{940}{944}WWW.DIV
{945}{949}WWW.DIVX
{950}{954}WWW.DIVXF
{955}{959}WWW.DIVXFI
{960}{964}WWW.DIVXFIN
{965}{969}WWW.DIVXFINL
{970}{975}WWW.DIVXFINLA
{976}{981}WWW.DIVXFINL
Subtitles for Pimp
keywords: pimp, my, ride, s01e0, 5, antwons, mitsubishi, mirage, v, 1, 3, s01e05, tvrip, tv, g,
original filename: Pimp.My.Ride_S01E05_Antwons.Mitsubishi.Mirage_v1.3.zip.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{17}{98}Autot kertovat paljon kuljettajistaan.
{122}{265}Autoni sanoo, että vauhdilla|pois alta, koska olen Xzibit.
{434}{559}Valitettavasti suuren fanini|Antwonin auto sanoo:
{560}{640}"Opiskele taidetta tosissasi."
{685}{785}Se kaikki muuttuu.|Antwonilla ei ole aavistustakaan.
{786}{830}Laitan hänen kärrynsä kuntoon.
{870}{909}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:
{910}{914}W
{915}{919}WW
{920}{924}WWW
{925}{929}WWW.
{930}{934}WWW.D
{935}{939}WWW.DI
{940}{944}WWW.DIV
{945}{949}WWW.DIVX
{950}{954}WWW.DIVXF
{955}{959}WWW.DIVXFI
{960}{964}WWW.DIVXFIN
{965}{969}WWW.DIVXFINL
{970}{975}WWW.DIVXFINLA
{976}{981}WWW.DIVXFINL
Subtitles for Pimp
keywords: pimp, end, game, 2006, gr,
original filename: 6152-PIMP-End.Game.2006.DVDRip.XviD - GR.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:25,882 --> 00:02:29,381
???????? ???? ?? ???? ?????.
???? ???? ?????? ???? ????? ???.
2
00:02:29,719 --> 00:02:32,008
'??? ??? ????????? ????????.
3
00:02:35,934 --> 00:02:38,092
????? ???? ???????.
4
00:02:40,730 --> 00:02:42,889
'??? ?????? 1 7:00.
5
00:02:51,157 --> 00:02:54,324
?? ??????? ??? ?? ?????
??????? ??? ?? ????-??.
6
00:02:54,619 --> 00:02:58,320
? ??????????? ?????? ????,
? ???????? ? ????? ??? ????? ???.
7
00:03:00,625 --> 00:03:02,748
??????? ??????? ?????.
8
00:03:03,211 --> 00:03:06,331
?? ?????? ???????
??? ???????????? '?????????.
9
00:03:06,756 --> 0
Subtitles for Pimp
keywords: pimp, my, ride, s04e04, proper, dsr,
original filename: Id053185.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{201}Dodge jest znany z takich szybkich samochod?w|jak Charger, Viper i Magnum.
{205}{300}Wiem o tym, bo sam si? takimi wo??,|jestem Xzibit.
{450}{656}Niestety Dodge nale??cy do Tina|szybko si? rozpadnie.
{660}{776}Nie ma si? czym martwi?. Wkr?tce wszystkie|dzieciaki b?d? chcia?y je?dzi? busami swoich mam.
{780}{830}Zaraz odpicuj? mu bryk?.
{1470}{1638}Cze??. Nazywam si? Tin, mam 21 lat.|A to moja bryka.
{1700}{1785}Je?d?? Dodge'em z 88r.
{1840}{1910}To grat.
{1930}{2036}Mie? 21 lat i je?dzi? minivanem to straszne.
{2030}{2135}Minivany s? dla mam, a nie dla student?w.
{2155}{2216}Wi?c to jest m?j van.
{2220}{2330}M?j lakier potrzebuje p
Subtitles for Pimp
keywords: pimp, my, ride, 04x0, 4, napisy, ns, s04e0, proper, dsr, s04e04,
original filename: Pimp_My_Ride_04x04_(NAPiSY-72453).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{201}Dodge jest znany z takich szybkich samochod?w|jak Charger, Viper i Magnum.
{205}{300}Wiem o tym, bo sam si? takimi wo??,|jestem Xzibit.
{450}{656}Niestety Dodge nale??cy do Tina|szybko si? rozpadnie.
{660}{776}Nie ma si? czym martwi?. Wkr?tce wszystkie|dzieciaki b?d? chcia?y je?dzi? busami swoich mam.
{780}{830}Zaraz odpicuj? mu bryk?.
{1470}{1638}Cze??. Nazywam si? Tin, mam 21 lat.|A to moja bryka.
{1700}{1785}Je?d?? Dodge'em z 88r.
{1840}{1910}To grat.
{1930}{2036}Mie? 21 lat i je?dzi? minivanem to straszne.
{2030}{2135}Minivany s? dla mam, a nie dla student?w.
{2155}{2216}Wi?c to jest m?j van.
{2220}{2330}M?j lakier potrzebuje p
Subtitles for Pimp
keywords: pimp, my, ride, 02x0, 2, kiearah's, ford, escort,
original filename: Id042337.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: XVID 512x384 29.97fps 174.2 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{22}{78}Gdy my?l? o luksusowych autach,|chodzi mi o...
{83}{100}...BMW...
{102}{138}...Rolls Royce'a...
{140}{172}...i o Lamborghini.
{174}{235}Bo jestem wasz...|X To The Z Xzibit.
{386}{440}Niestety dla, Kiearah'y...
{442}{556}...jedyne s?owa, jakimi mog? opisa?|jej Ford'a Escort'a r. 1991...
{558}{615}...to takie, kt?rych|nie mog? u?y? w telewizji...
{617}{746}...rozp***dolony, g?***any,|ca?y roz**bany...
{748}{794}Ale to wszystko si? zmieni...
{796}{876}Kiearah nie ma poj?cia.|Odpicuj? jej bryk?.
{950}{1052}{C:{preview}ffff}ODPICUJ MI BRYK?! 2x02
{10
Subtitles for Pimp
keywords: pimp, my, ride, 02x0, 5, erin's, chevy, blazer,
original filename: Id049231.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: XVID 480x360 29.97fps 175.5 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{12}{104}Kiedy my?l? o autach "podpalaj?cych" ?wiat,|chodzi mi o...
{106}{137}...Chevy Corvette...
{139}{180}...Ferrari 360...
{182}{216}...i Porsche 911.
{222}{280}Bo jestem wasz,|X To The Z Xzibit.
{365}{440}A gdy m?wi? o tych autach,|kt?re powinny by? spalone...
{442}{524}...my?l?, o Chevy Blazerze r. 1987, Erin.
{526}{585}To po prostu wrak.
{590}{686}Ale przywr?c? go do ?ycia.
{688}{724}Odpicuj? jej bryk?.
{800}{902}{C:{preview}ffff}ODPICUJ MI BRYK?! 2x05
{904}{996}{C:{preview}0fff}t?umaczenie: mcjulek|mcjulek@wp.pl
{998}{1086}{C:{preview}ffff}<<KinoMania SubGr
Subtitles for Pimp
keywords: pimp, my, ride, 02x0, 6, josh's, acura, legend,
original filename: Id049232.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: XVID 480x360 29.97fps 175.5 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{16}{91}Ka?dy ma jakie? historie,|dotycz?ce swojej bryki...
{93}{194}...niekt?re dobre, inne z?e,|czasami nawet legendarne.
{196}{268}Tak jak ja...|X To The Z Xzibit.
{425}{534}Niestety dla mojego cz?owieka, Josh'a,|jego Acura Legend r. 1988...
{536}{614}...wygl?da na zapomnian?,|przez wszelkie historie.
{616}{722}Nie martw si? Josh, wespr? ci?,|zaczniemy nowy rozdzia?...
{724}{760}Odpicuj? mu bryk?.
{840}{942}{C:{preview}ffff}ODPICUJ MI BRYK?! 2x06
{944}{1036}{C:{preview}0fff}t?umaczenie: mcjulek|mcjulek@wp.pl
{1038}{1126}{C:{preview}ffff}<<KinoMania SubGroup>>|http:
Subtitles for Pimp
keywords: pimp, my, ride, 02x0, 3, ryan's, volkswagen, bus,
original filename: Id043326.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: XVID 512x384 29.97fps 174.8 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{2}{72}Nikt nie lubi,|je?dzi? autobusem...
{74}{106}Dos?ownie nikt.
{108}{186}S? niewygodne, zat?oczone,|i trudno je z?apa?...
{188}{248}Na szcz??cie ja,|nie musz? nimi je?dzi?.
{250}{306}Bo jestem wasz...|X To The Z Xzibit.
{421}{478}Niestety dla mojego cz?owieka, Ryan'a...
{480}{620}MPK ma wi?cej do zaoferowania,|ni? jego Volkswagen Bus r. 1958...
{622}{698}Ten bus nadaje busom|znaczenia: rozwalone.
{700}{778}Ale bez obaw Ryan, zatrzymamy si?|na twoim przystanku.
{780}{855}On nie ma poj?cia.|Odpicuj? mu bryk?.
{968}{1070}{C:{preview}ffff}ODPICUJ MI BRYK
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,280 --> 00:00:26,236
Uspješnim zavodnikom
nije teško biti.
2
00:00:26,800 --> 00:00:29,678
Ja sam bolji. Znam udariti
u pravu Žicu.
3
00:00:30,360 --> 00:00:33,830
SVODNlK
4
00:00:41,680 --> 00:00:44,558
Uloge
5
00:01:10,680 --> 00:01:15,196
Žene razumijem bolje,
od njih samih.
6
00:01:57,600 --> 00:01:59,636
Znam što Žele.
7
00:03:05,080 --> 00:03:10,200
Žele se osjeæati vaŽnima.
Seksualno.
8
00:03:29,480 --> 00:03:32,711
Drolje žele novac.
Žele se valjati po krevetu
9
00:03:33,440 --> 00:03:35,954
i gledati novèanice.
10
00:03:36,360 --> 00:03:41,55
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,280 --> 00:00:26,236
Pocestni zvodnik
ni težko biti.
2
00:00:26,800 --> 00:00:29,678
Jaz sem boljši. Zaigrati
znam na pravo struno.
3
00:00:30,360 --> 00:00:33,830
ZVODNlK
4
00:00:41,680 --> 00:00:44,558
lgrajo
5
00:01:10,680 --> 00:01:15,196
Ženske razumem bolje,
kot se razumejo same.
6
00:01:57,600 --> 00:01:59,636
Vem, kaj Hoèejo.
7
00:03:05,080 --> 00:03:10,200
Ãutiti se Hoèejo varne.
Seksualno.
8
00:03:29,480 --> 00:03:32,711
Denar Hoèejo, prasice.
Valjati se Hoèejo
9
00:03:33,440 --> 00:03:35,954
po postelji in gledati
risanke.
10
00:03:36,360 -->
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,280 --> 00:00:26,236
Nije teško biti
uspešan zavodnik.
2
00:00:26,800 --> 00:00:29,678
Ja sam bolji. Znam da udarim
u pravu žicu.
3
00:00:30,360 --> 00:00:33,830
MAKRO
4
00:00:41,680 --> 00:00:44,558
Uloge
5
00:01:10,680 --> 00:01:15,196
Žene razumem bolje,
od njih samih.
6
00:01:57,600 --> 00:01:59,636
Znam šta žele.
7
00:03:05,080 --> 00:03:10,200
Žele se oseæati važnim.
Seksualno.
8
00:03:29,480 --> 00:03:32,711
Drolje žele novac.
Žele da se valjaju po krevetu
9
00:03:33,440 --> 00:03:35,954
i gledaju novèanice.
10
00:03:36,360 --> 00:03:41,559
Ž
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{111}Oczywi?cie, jeste? gospodarzem|programu "Odpicuj Mi Bryk?!" na MTV, ale...
{112}{189}...prowadzisz te? nowy program, r?wnie? na MTV.|Jak on si? nazywa?
{190}{230}To... po prostu na to sp?jrzmy.
{239}{334}Dobrze... wydaj? mi si?,|?e to... "Odpicuj Mi Pann? M?od?!".
{335}{372}Tak, tak. Sp?jrzmy na to.
{390}{460}Dobra, Jessica to 23 letnia studentka.
{461}{509}Nie ma poj?cia|co zamierzamy zrobi?.
{510}{566}To b?dzi? wielka ?yciowa niespodzianka.|Jedziemy...
{570}{650}/...i Jessice ?wi?tym|w?z?em ma??e?skim.../
{660}{690}Co s?ycha??
{730}{800}O m?j Bo?e!|Bo?e, Xzibit!
{834}{900}Carl, jak si? masz cz?owieku?|Jak ci? masz? Jo?!
{925}{10
Subtitles for Pimp
keywords: pimp, my, ride, 1x0, 1, hi, jet, tvrip, tv, g, osloskop, net,
original filename: Id033773.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: XVID 512x384 29.97fps 173.2 MB|/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
{3}{108}Zawsze lubi?em samochody...
{70}{}...du?e...
{114}{}...szybkie...
{143}{}...a specjalnie drogie.
{186}{}Bo jestem X To The Z XZibit
{275}{}Panie i panowie...
{317}{}...na ?ywo dla Was.
{383}{}X To The Z XZibit.
{472}{}Niestety dla mojego cz?owieka Wyatta...
{520}{}...nie ma ?adnej mo?liwo?ci na szacunek|w jego Daihatsu HiJet 1988.
{679}{}Ale to ju? nied?ugo si? zmieni.
{736}{}Nie ma poj?cia.
{777}{}Zamierzam wyjeba? mu fure.
{852}{}/Chcesz by? graczem?
{916}{}/Ale twoja fura nie ma polotu.
{984}{}/Musisz wst?pi? do nas.
{1053}{}/My wyj
Subtitles for Pimp
keywords: pimp, my, ride, 20, 1, dsr, lol,
original filename: Id036438.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: XVID 512x384 29.97fps 174.3 MB|/SubEdit b.4011 (http://subedit.prv.pl)/
{1693}{} Co s?ycha? MTV ?| Jestem wielki "RON"
{1767}{} To jest m?j w?z!
{2089}{} M?j samoch?d jest z roku 1994 Cadillac Eldorado| W 1994 odebra?em tego Cadillaca takiego jak -DU?EGO!
{2622}{} Mam 4 r??ne opony dla tego samochodu
{2791}{} Jak widziecie nie mam ?adnej skruchy|Pewnego dnia prowadzi?em i zrobi?em
{3574}{} Jak widzicie to jest m?j baga?nik, w ?rodku mam pare b?benk?w,
{3695}{} B?benki s? moj? pierwsz? rzecz? kt?r? najbardziej kocham.
{3794}{} B?benki s? w podobnej kondycji jak m?j samoch?d i r?wnie? potrzebuj? pomocy.
{4290}{} Nosze spe
Subtitles for Pimp
keywords: pimp, my, ride, 04x0, 4, napisy, ns, s04e0, proper, dsr, s04e04,
original filename: Pimp_My_Ride_04x04_(NAPiSY-72453).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{201}Dodge jest znany z takich szybkich samochod?w|jak Charger, Viper i Magnum.
{205}{300}Wiem o tym, bo sam si? takimi wo??,|jestem Xzibit.
{450}{656}Niestety Dodge nale??cy do Tina|szybko si? rozpadnie.
{660}{776}Nie ma si? czym martwi?. Wkr?tce wszystkie|dzieciaki b?d? chcia?y je?dzi? busami swoich mam.
{780}{830}Zaraz odpicuj? mu bryk?.
{1470}{1638}Cze??. Nazywam si? Tin, mam 21 lat.|A to moja bryka.
{1700}{1785}Je?d?? Dodge'em z 88r.
{1840}{1910}To grat.
{1930}{2036}Mie? 21 lat i je?dzi? minivanem to straszne.
{2030}{2135}Minivany s? dla mam, a nie dla student?w.
{2155}{2216}Wi?c to jest m?j van.
{2220}{2330}M?j lakier potrzebuje p