Search Movie Subtitles results for pilya by relevance:
- hls-pilya.txt
- hls-pilyb.txt
2 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1631}{1720}ZAKOCHANY PARY¯
{1724}{1844}MA£E DZIELNICOWE ROMANSE...
{2578}{2598}Pan wyje¿d¿a?
{2630}{2665}Cholera.
{2685}{2720}Ani jednego wolnego miejsca.
{2724}{2820}Gówniana dzielnica.|Gówniane radio.
{3315}{3338}Niemo¿liwe.
{3342}{3376}W porz¹dku.
{3380}{3410}G³upek z ciebie?
{3415}{3445}Zdzira jedna!
{3590}{3615}Ju¿?
{3637}{3672}Niemo¿liwe.
{3920}{3956}Nie.
{3977}{4021}Do tego wygl¹da jak przyg³up.
{4164}{4211}Przed chwil¹ przyjecha³em.
{4215}{4303}A wiêc jestem...|No w³aÅnie.
{4345}{4394}Dzieci.
{4445}{4479}Ani jedna nie jest wolna.|Ani jedna.
{4483}{4517}To siê staje tragedi¹.
{4540}{4584}Nie rozumiem. Ni
- hls-pilyb.srt
- hls-pilya.srt
2 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,439 --> 00:01:09,120
PARIS, I LOVE YOU
2
00:01:09,159 --> 00:01:13,920
SMALL NEIGHBORHOOD ROMANCES...
3
00:01:43,319 --> 00:01:44,120
Are you leaving?
4
00:01:45,400 --> 00:01:46,799
Shit.
5
00:01:47,599 --> 00:01:49,120
Not a single free place.
6
00:01:49,159 --> 00:01:53,000
Shitty neighborhood.
Shitty radio.
7
00:02:12,800 --> 00:02:13,879
I can't believe it.
8
00:02:13,879 --> 00:02:16,439
Alright.
9
00:02:15,400 --> 00:02:16,599
Are you stupid?
10
00:02:16,800 --> 00:02:18,000
You whore!
11
00:02:23,800 --> 00:02:24,800
Already?
12
00:02:25,680 --> 00:
- hls-pilyb.srt
- hls-pilya.srt
2 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,439 --> 00:01:09,120
PARIS, I LOVE YOU
2
00:01:09,159 --> 00:01:13,920
SMALL NEIGHBORHOOD ROMANCES...
3
00:01:43,319 --> 00:01:44,120
Are you leaving?
4
00:01:45,400 --> 00:01:46,799
Shit.
5
00:01:47,599 --> 00:01:49,120
Not a single free place.
6
00:01:49,159 --> 00:01:53,000
Shitty neighborhood.
Shitty radio.
7
00:02:12,800 --> 00:02:13,879
I can't believe it.
8
00:02:13,879 --> 00:02:16,439
Alright.
9
00:02:15,400 --> 00:02:16,599
Are you stupid?
10
00:02:16,800 --> 00:02:18,000
You whore!
11
00:02:23,800 --> 00:02:24,800
Already?
12
00:02:25,680 --> 00:
- hls-pilya.srt
- hls-pilyb.srt
2 file(s), added on: 2010-07-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,440 --> 00:01:09,120
PARÃS, TE AMO
2
00:01:09,160 --> 00:01:13,960
PEQUEÃOS ROMANCES DE BARRIO...
3
00:01:43,320 --> 00:01:44,420
¿Ya se va?
4
00:01:45,400 --> 00:01:46,800
Mierda.
5
00:01:47,300 --> 00:01:49,120
Ni un solo lugar libre.
6
00:01:49,160 --> 00:01:53,000
Barrio de mierda.
Radio de mierda.
7
00:02:12,800 --> 00:02:13,880
No puedo creerlo.
8
00:02:13,915 --> 00:02:15,365
Bien.
9
00:02:15,400 --> 00:02:18,000
¿Eres estúpido?
¡Puta!
10
00:02:23,800 --> 00:02:24,800
¿Ya está?
11
00:02:25,680 --> 00:02:27,080
Imposible.
12
00:02:37,000 -->
- hls-pilya.srt
- hls-pilyb.srt
2 file(s), added on: 2011-03-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,400 --> 00:01:09,100
SZERETLEK PÃRIZS.
2
00:01:09,200 --> 00:01:11,400
KIS VÃROSI ROMÃNCOK...
3
00:01:43,300 --> 00:01:45,300
Most elmegy?
4
00:01:45,400 --> 00:01:47,400
Francba.
5
00:01:47,600 --> 00:01:49,150
Nincs egy szabad hely se.
6
00:01:49,200 --> 00:01:53,000
Idióta kerület.
Idióta rádió.
7
00:02:12,800 --> 00:02:13,850
Nem hiszem el.
8
00:02:13,900 --> 00:02:15,350
Ok.
9
00:02:15,400 --> 00:02:16,750
Hülye maga?
10
00:02:16,800 --> 00:02:18,800
Kurva.
11
00:02:23,800 --> 00:02:25,650
Máris?
12
00:02:25,700 --> 00:02:27,700
Lehetetlen.
- hls-pilya.srt
- hls-pilyb.srt
2 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,760 --> 00:00:02,120
Trabalho em um filme.
2
00:00:03,080 --> 00:00:07,200
-Que tipo de filme?
-Um filme de ?poca.
3
00:00:08,000 --> 00:00:09,080
Tem que filmar esta noite?
4
00:00:09,880 --> 00:00:12,240
Sim.
A noite toda.
5
00:00:15,200 --> 00:00:17,160
Tenho que ir
dentro de uma hora.
6
00:00:17,480 --> 00:00:18,540
Posso ir junto?
7
00:00:21,400 --> 00:00:22,420
Se voc? quiser.
8
00:00:23,080 --> 00:00:25,200
Mas se eu for,
n?o quero ser barrado.
9
00:00:28,121 --> 00:00:29,161
Que?
10
00:00:29,641 --> 00:00:31,361
Se eu for,
n?o quero ser barrado.
11
0
- hls-pilya.srt
- hls-pilyb.srt
2 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,640 --> 00:00:40,280
TRADUÃÃO e REVISÃO
Brunong@hotmail.com
2
00:01:05,440 --> 00:01:09,120
PARIS, EU AMO-TE
3
00:01:09,160 --> 00:01:13,960
PEQUENOS ROMANCES DE BAIRRO...
4
00:01:43,320 --> 00:01:44,120
Vai sair?
5
00:01:45,400 --> 00:01:46,800
Merda.
6
00:01:47,600 --> 00:01:49,120
Não há um único lugar livre.
7
00:01:49,160 --> 00:01:53,000
Bairro de merda.
Auto-rádio de merda.
8
00:02:12,800 --> 00:02:13,880
Não dá para acreditar.
9
00:02:13,880 --> 00:02:15,080
Está bem, está bem...
10
00:02:15,400 --> 00:02:16,600
Ãs estúpido?
11
00:02:16,800
- hls-pilya.srt
- hls-pilyb.srt
2 file(s), added on: 2010-10-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,640 --> 00:00:40,280
TRADUÃÃO e REVISÃO
Brunong@hotmail.com
2
00:01:05,440 --> 00:01:09,120
PARIS, EU AMO-TE
3
00:01:09,160 --> 00:01:13,960
PEQUENOS ROMANCES DE BAIRRO...
4
00:01:43,320 --> 00:01:44,120
Vai sair?
5
00:01:45,400 --> 00:01:46,800
Merda.
6
00:01:47,600 --> 00:01:49,120
Não há um único lugar livre.
7
00:01:49,160 --> 00:01:53,000
Bairro de merda.
Auto-rádio de merda.
8
00:02:12,800 --> 00:02:13,880
Não dá para acreditar.
9
00:02:13,880 --> 00:02:15,080
Está bem, está bem...
10
00:02:15,400 --> 00:02:16,600
Ãs estúpido?
11
00:02:16,800
- hls-pilya.srt
- hls-pilyb.srt
2 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,640 --> 00:00:40,280
TRADUÃÃO e REVISÃO
Brunong@hotmail.com
2
00:01:05,440 --> 00:01:09,120
PARIS, EU AMO-TE
3
00:01:09,160 --> 00:01:13,960
PEQUENOS ROMANCES DE BAIRRO...
4
00:01:43,320 --> 00:01:44,120
Vai sair?
5
00:01:45,400 --> 00:01:46,800
Merda.
6
00:01:47,600 --> 00:01:49,120
Não há um único lugar livre.
7
00:01:49,160 --> 00:01:53,000
Bairro de merda.
Auto-rádio de merda.
8
00:02:12,800 --> 00:02:13,880
Não dá para acreditar.
9
00:02:13,880 --> 00:02:15,080
Está bem, está bem...
10
00:02:15,400 --> 00:02:16,600
Ãs estúpido?
11
00:02:16,800
1 file(s), added on: 2010-12-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,944 --> 00:00:16,165
<i>ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ,
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ</i>
2
00:00:17,900 --> 00:00:20,222
<i>Ãúñ ñúäåéñòâèåòî Ãà ÃÃÃÃÃ+</i>
3
00:00:22,284 --> 00:00:24,834
<i>ïðåäñòà âÿò</i>
4
00:00:27,191 --> 00:00:31,570
<i>Ãðåâîä è ðåäà êöèÿ: TabE</i>
5
00:01:05,440 --> 00:01:09,120
ÃÃÃÃÃ, ÃÃÃÃÃÃ ÃÃ
6
00:01:09,160 --> 00:01:13,960
Ãðà òêè êâà ðòà ëÃè ðîìà Ãñè...
7
00:01:43,320 --> 00:01:46,800
Ãðúãâà òå ëè? Ãî äÿâîëèòå.
8
00:01:47,600 --> 00:01:49
- hls-pilya.srt
- hls-pilyb.srt
2 file(s), added on: 2008-02-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,760 --> 00:00:02,120
Hraju ve filmu.
2
00:00:03,080 --> 00:00:04,000
V jak?m filmu?
3
00:00:06,000 --> 00:00:07,200
Je to historick? film.
4
00:00:08,000 --> 00:00:09,080
Hraje? i dneska ve?er?
5
00:00:09,880 --> 00:00:12,240
Ano.
Celou noc.
6
00:00:15,200 --> 00:00:17,160
Za hodinu tam mus?m b?t.
7
00:00:17,480 --> 00:00:18,440
M??u p?ij?t?
8
00:00:21,400 --> 00:00:22,320
Jestli chce?.
9
00:00:23,080 --> 00:00:25,400
Ale jestli p??jdu, nechci,
aby m? n?kdo vyhodil.
10
00:00:28,120 --> 00:00:28,960
Co?
11
00:00:29,640 --> 00:00:31,360
Jestli p??jdu, nechci,
a
- hls-pilya.srt
- hls-pilyb.srt
2 file(s), added on: 2011-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,400 --> 00:01:09,100
SZERETLEK PÃRIZS.
2
00:01:09,200 --> 00:01:11,400
KIS VÃROSI ROMÃNCOK...
3
00:01:43,300 --> 00:01:45,300
Most elmegy?
4
00:01:45,400 --> 00:01:47,400
Francba.
5
00:01:47,600 --> 00:01:49,150
Nincs egy szabad hely se.
6
00:01:49,200 --> 00:01:53,000
Idióta kerület.
Idióta rádió.
7
00:02:12,800 --> 00:02:13,850
Nem hiszem el.
8
00:02:13,900 --> 00:02:15,350
Ok.
9
00:02:15,400 --> 00:02:16,750
Hülye maga?
10
00:02:16,800 --> 00:02:18,800
Kurva.
11
00:02:23,800 --> 00:02:25,650
Máris?
12
00:02:25,700 --> 00:02:27,700
Lehetetlen.
- hls-pilya.srt
- hls-pilyb.srt
2 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,760 --> 00:00:02,120
Hraju ve filmu.
2
00:00:03,080 --> 00:00:04,000
V jak?m filmu?
3
00:00:06,000 --> 00:00:07,200
Je to historick? film.
4
00:00:08,000 --> 00:00:09,080
Hraje? i dneska ve?er?
5
00:00:09,880 --> 00:00:12,240
Ano.
Celou noc.
6
00:00:15,200 --> 00:00:17,160
Za hodinu tam mus?m b?t.
7
00:00:17,480 --> 00:00:18,440
M??u p?ij?t?
8
00:00:21,400 --> 00:00:22,320
Jestli chce?.
9
00:00:23,080 --> 00:00:25,400
Ale jestli p??jdu, nechci,
aby m? n?kdo vyhodil.
10
00:00:28,120 --> 00:00:28,960
Co?
11
00:00:29,640 --> 00:00:31,360
Jestli p??jdu, nechci,
a