Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Pillow Book Greenaway by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:44,345 --> 00:02:50,487
Lorsque Dieu modela dans la
glaise le premier ?tre humain
2
00:02:51,911 --> 00:02:53,822
Il y peignit les yeux
3
00:02:54,707 --> 00:02:55,718
les l?vres
4
00:02:56,613 --> 00:02:57,900
et le sexe.
5
00:03:12,117 --> 00:03:15,994
Et puis il y peignit le nom
de chaque personne
6
00:03:16,795 --> 00:03:19,507
De crainte qu'on ne l'oubli?t
7
00:04:09,265 --> 00:04:11,603
Lorsque Dieu ?tait
satisfait de Sa cr?ation
8
00:04:12,304 --> 00:04:14,446
Il insufflait la vie
au mod?le de glaise
9
00:04:15,818 --> 00:04:22,923
En signant de Son nom
10
00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,720 --> 00:00:46,760
O LIVRO DE CABECEIRA
2
00:02:40,960 --> 00:02:46,960
Quando Deus fez o
primeiro modelo em barro...
3
00:02:47,280 --> 00:02:57,520
de um ser humano, Ele pintou
os olhos, os lábios... e o sexo.
4
00:03:11,240 --> 00:03:15,440
Depois, Ele pintou o
nome de cada pessoa...
5
00:03:15,720 --> 00:03:18,720
para que o dono
jamais o esquecesse.
6
00:04:02,880 --> 00:04:07,760
Se Deus aprovou Sua criação...
7
00:04:08,080 --> 00:04:14,160
Ele trouxe à vida o
modelo de barro pintado...
8
00:04:14,680 --> 00:04:22,320
assinando Seu próprio nome.
9
00:05:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,500 --> 00:01:38,282
Copiad ese texto.
2
00:02:19,100 --> 00:02:20,542
Ya está.
3
00:02:20,542 --> 00:02:21,142
No quiere que me vaya.
4
00:02:21,602 --> 00:02:24,669
Me ha hablado de una edición de
3.000...
5
00:02:24,770 --> 00:02:25,963
...si hay más textos...
6
00:02:26,264 --> 00:02:27,852
Te veré más tarde.
Espérame aquÃ.
7
00:02:28,853 --> 00:02:30,322
Te lo estás pasando muy bien.
8
00:02:30,823 --> 00:02:31,823
¿Tengo tu permiso, no?
9
00:02:32,924 --> 00:02:35,076
Y todo debido a la calidad
de los textos.
10
00:02:35,877 --> 00:02:37,241
Como no
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}/SubEdit b.3890 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{2399}{2457}Copiez ce texte.
{3481}{3511}?a a march?. Il ne veut|pas me laisser partir.
{3514}{3529}Attends-moi.
{3540}{3617}Il pense ? une ?dition|de trois mille exemplaires.
{3619}{3649}... s'il y a d'autres textes...
{3657}{3696}On se voit ce soir.|Attends-moi ici.
{3721}{3758}Tu y prends trop de plaisir.
{3771}{3796}Mais avec ta permission ?
{3823}{3877}Et uniquement ? cause|de la qualit? de l'?criture.
{3897}{3931}Si tu n'acc?l?res pas le mouvement
{3934}{3968}Je chercherai quelqu'un d'autre.
{3988}{4015}Essaie un peu, pour voir !
{5012}{5043}Il me fait attendre.
{504
Subtitles for Pillow Book Greenaway
keywords: greenaway, 1996, the, pillow, book, cz, peter, cd, 1, 2,
original filename: greenaway.1996.the.pillow.book.cz.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,500 --> 00:00:46,500
K N I H A S N Ã
2
00:02:43,865 --> 00:02:50,007
Když Bùh vyrobil prvnÃ
hlinìný model èlovìka...
3
00:02:51,431 --> 00:02:53,342
namaloval mu oèi...
4
00:02:54,227 --> 00:02:55,538
...rty...
5
00:02:56,133 --> 00:02:57,420
...a pohlavÃ.
6
00:03:11,637 --> 00:03:15,514
A do každého napsal
jeho jméno...
7
00:03:16,315 --> 00:03:19,027
aby ho nikdy nezapomnìl.
8
00:04:08,785 --> 00:04:11,123
Když byl Bùh spokojený
so svým výtvorem...
9
00:04:11,824 --> 00:04:13,966
...vdechl hlÃnì život...
10
00:04:15,338 --> 00:04:22,443
.
Subtitles for Pillow Book Greenaway
keywords: pillow, book, fr, peter, greenaway, the, 1996, cd, 2, 1,
original filename: pillow.book.fr.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,961 --> 00:01:38,282
Copiez ce texte.
2
00:02:19,258 --> 00:02:20,441
Ãa a marché. Il ne veut
pas me laisser partir.
3
00:02:20,542 --> 00:02:21,142
Attends-moi.
4
00:02:21,602 --> 00:02:24,669
Il pense à une édition
de trois mille exemplaires.
5
00:02:24,770 --> 00:02:25,963
... s'il y a d'autres textes...
6
00:02:26,264 --> 00:02:27,852
On se voit ce soir.
Attends-moi ici.
7
00:02:28,853 --> 00:02:30,322
Tu y prends trop de plaisir.
8
00:02:30,823 --> 00:02:31,823
Mais avec ta permission ?
9
00:02:32,924 --> 00:02:35,076
Et uniquement à cause
de la qualité de