Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Picture Of Nymph
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:01:57:Wash, wash away what's mundane.
00:02:00:What's boring and what's vile.
00:02:04:Wash, wash and let snowy skin shine.
00:02:07:Wash, wash off the heat,
00:02:10:the hot and the bad air.
00:02:14:lt's great, really great!
00:02:24:Wash, wash until|one's happy all over,
00:02:28:and human traits are restored.
00:02:31:Pure, simon pure, one's soaring.
00:02:35:Cleaned thoroughly|and snowy all over.
00:02:38:A bath is great, really great.
00:02:41:Great, truly great.
00:02:45:Great, wondrously great!
00:02:51:What a relief to clean off all|hatred with acrimonious out of way.
00:03:27:Could this be the will of Heaven?
00:03:59:Go faster!
00:04:14:Faster!
00:04:35:Master.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,500
SUB POR EL ABUELO...
2
00:00:02,601 --> 00:00:06,001
Ashtray girl (chica cenicero).- expr. que usan los ingleses
para referirse a una mujer desaliniada, poco educada.
3
00:00:06,201 --> 00:00:07,901
Placebo - This picture (Esta imagen)
4
00:00:08,201 --> 00:00:10,501
I hold an image of the ashtray girl
Sostengo una imagen de la chica desaliniada
5
00:00:10,700 --> 00:00:13,300
As the cigarette burns on my chest
Como el cigarro que arde en mi pecho
6
00:00:13,801 --> 00:00:16,501
I wrote a poem that described her world
Escribi un poema que describio su mundo
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,907 --> 00:00:28,663
Traducerea ºi adaptarea
CataBeg
2
00:00:30,842 --> 00:00:32,653
Nu e nevoie sã-mi pun unul.
3
00:00:32,653 --> 00:00:34,227
Cum?
4
00:00:34,227 --> 00:00:39,977
Sunt perfect sãnãtos ºi
am un control incredibil.
5
00:00:42,323 --> 00:00:46,253
Scuzã-mã. Ridicã-te.
6
00:00:46,355 --> 00:00:47,881
- S-a întâmplat ceva?
- Nu.
7
00:00:47,881 --> 00:00:51,190
Nu, a fost grozav.
Sã ai o searã plãcutã.
8
00:00:52,495 --> 00:00:56,022
- Ãmi scapã ceva?
- Nu, nimic. Nu-þi scapã nimic.
9
00:00:56,098 --> 00:00:58,066
Nimic.
10
00:01:00
Subtitles for Picture Of Nymph
keywords: pictureofdoriangray, 1945, en, the, picture, of, dorian, ggw, eng,
original filename: pictureofdoriangray.1945.en.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:57,080 --> 00:01:59,960
Lord Henry Wotton
had set himself early in life
2
00:01:59,960 --> 00:02:03,080
to the serious study
of the great aristocratic art
3
00:02:03,400 --> 00:02:04,680
of doing absolutely nothing.
4
00:02:04,680 --> 00:02:06,320
He lived only for pleasure,
5
00:02:06,320 --> 00:02:07,320
but his greatest pleasure
6
00:02:07,320 --> 00:02:10,280
was to observe the emotions
of his friends
7
00:02:10,280 --> 00:02:11,920
while experiencing
none of his own.
8
00:02:11,920 --> 00:02:15,040
He diverted himself by
exercising a subtle influence
9
00:02:15,920
Subtitles for Picture Of Nymph
keywords: tekken, the, motion, picture, 1997, v, na, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 8961-Tekken__The_Motion_Picture_(1997)_(V)-NA_FPS.sub
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{160}{217}Desde el comienzo de la historia
{228}{308}La gente ha luchado en el nombre de Dios.
{327}{414}Torcidos en las malas intenciones de su voluble deidad
{432}{487}y clamando justicia y rectitud
{501}{658}ellos solo desean derramar su sangre |y la de sus enemigos
{690}{773}El propósito detrás de este derramamiento de sangre,
{792}{940}va mas allá de simple explicaciones de religión| o nociones de justicia
{971}{1099}La verdad yace enterrada en las profundidades de |quienes hacen la guerra
{1197}{1257}Desde la creación de este planeta, |un recuerdo se ha incrustado
{1269}{1399}profundamente en los genes de todas las cosas
{1427}{1
Subtitles for Picture Of Nymph
keywords: star, trek, the, motion, picture, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 5828-Star Trek The Motion Picture ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{4275}{4375}
{4797}{4897}
{5037}{5137}
{5265}{5365}
{5392}{5792}www.rodivx.go.ro
{6030}{6130}
{6245}{6309}Staþia de Comunicaþii Epsilon 9 cãtre USS Columbia.
{6310}{6410}Rãspundeþi, Columbia!|Rãspundeþi, vã rog.
{6427}{6494}Aici Columbia, Epsilon 9.|Puteþi amplifica transmisia?
{6495}{6569}Aici Epsilon 9, Columbia.
{6570}{6634}Amplificãm transmisia. Cum recepþionaþi?
{6635}{6735}Bine, mulþumim, Epsilon 9. Recepþionãm.
{6772}{6831}Nava cercetaºã Columbia, NCC 621...
{6832}{6919}are ordin de întâlnire cu nava cercetaºã Revere, NCC 595...
{6920}{7016}pe data stelarã de 7411.4.
{7017}{7081}Alte ordine vor fi trans
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1907}{2074}R O C K Y H O R R O R|(Director's Cut)
{7305}{7351}Evo ih.
{7644}{7736}U redu, roditelji i bake i djedovi.|Da, sva bliža obitelj.
{7889}{7950}Osmijeh! Ostanite tako!|Predivno!
{8110}{8183}Ãestitam, Ralphe.
{8301}{8362}- Sve najbolje.|- Odliène slike. Zbogom. Vidimo se.
{8365}{8414}Sve najbolje.
{8416}{8491}Izgleda da si to stvarno uèinio?
{8544}{8595}Nema sumnje. Ti i Betty...
{8598}{8675}ste bili nerazdojni otkada|ste se sreli na teèaju Dr. Scotta.
{8676}{8766}Istinu govoreæi, jedino sam|zbog toga i dolazio.
{8809}{8885}- Mislim--|- U redu, momci, to je to! Spremni?
{8887}{8947}Izgleda da æe Betty|baciti svoj bidermaj
Subtitles for Picture Of Nymph
keywords: dorian, fr, the, picture, of, gray, 1945, ggw, fre,
original filename: 858bc066b2535c56812f3ae2179f76e8.dorian.fr.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,840 --> 00:00:30,391
LE PORTRAIT DE DORIAN GRAY
2
00:01:25,080 --> 00:01:27,469
"J'ai lancé mon âme
à travers l'invisible
3
00:01:27,640 --> 00:01:29,756
"Pour déchiffrer le Mot de l'Au-delÃ
4
00:01:29,920 --> 00:01:32,434
"Mon âme m'est revenue
et m'a répondu :
5
00:01:32,600 --> 00:01:35,034
"'C'est moi qui suis
le Ciel et l'Enfer.'"
6
00:01:35,200 --> 00:01:37,634
<i>Rubaiyat</i> d'Omar Khayyâm
7
00:01:57,080 --> 00:02:00,470
<i>Lord Henry Wotton passait</i>
<i>le plus clair de son temps</i>
8
00:02:00,640 --> 00:02:04,394
<i>à étudier l'art très aristocratiq
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:01:06:Hej, w porz?dku tam na dole?!
00:01:14:Tak jak oczekiwa?em,|te malunki s? identyczne,
00:01:16:jak te znalezione na wyspie Rhotos.
00:01:19:To tu, to musi by? tu!
00:01:34:Nareszcie znalaz?em! Zbroja Marsa!
00:01:50:Tak, zrozumia?em.
00:01:53:To by? pan Chang,|m?wi? ?eby to przynie?? jak najszybciej!
00:01:55:Zrobione!
00:01:58:Czeka?em ju? wystarczaj?co d?ugo!|Najwy?sza pora zacz?? cieszy? si? ?yciem!
00:02:06:Nie mo?esz tu wchodzi?!
00:02:10:Jeste? ju? martwy!
00:02:19:Co ty do cholery wyprawiasz?!
00:02:24:Wszystko musz? robi? samemu!
00:02:52:Te gnoje b?d? musia?y mnie najpierw zabi?!
00:03:13:Sami se znajd?cie sw?j skarb, ?mierdziele!
00:03:17:Cholera!
00:03:29:
Subtitles for Picture Of Nymph
keywords: picture, perfect, 1997, 2, 3, 9, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 36066-Picture_Perfect_(1997)-23_97_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,907 --> 00:00:28,663
Traducerea ºi adaptarea
CataBeg
2
00:00:30,842 --> 00:00:32,653
Nu e nevoie sã-mi pun unul.
3
00:00:32,653 --> 00:00:34,227
Cum?
4
00:00:34,227 --> 00:00:39,977
Sunt perfect sãnãtos ºi
am un control incredibil.
5
00:00:42,323 --> 00:00:46,253
Scuzã-mã. Ridicã-te.
6
00:00:46,355 --> 00:00:47,881
- S-a întâmplat ceva?
- Nu.
7
00:00:47,881 --> 00:00:51,190
Nu, a fost grozav.
Sã ai o searã plãcutã.
8
00:00:52,495 --> 00:00:56,022
- Ãmi scapã ceva?
- Nu, nimic. Nu-þi scapã nimic.
9
00:00:56,098 --> 00:00:58,066
Nimic.
10
00:01:00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{160}{217}Desde el comienzo de la historia
{228}{308}La gente ha luchado en el nombre de Dios.
{327}{414}Torcidos en las malas intenciones de su voluble deidad
{432}{487}y clamando justicia y rectitud
{501}{658}ellos solo desean derramar su sangre |y la de sus enemigos
{690}{773}El propósito detrás de este derramamiento de sangre,
{792}{940}va mas allá de simple explicaciones de religión| o nociones de justicia
{971}{1099}La verdad yace enterrada en las profundidades de |quienes hacen la guerra
{1197}{1257}Desde la creación de este planeta, |un recuerdo se ha incrustado
{1269}{1399}profundamente en los genes de todas las cosas
{1427}{1
Subtitles for Picture Of Nymph
keywords: tekken:, the, motion, picture, 1997, 1, cd, hungarian, hu, tekken, eng, axxo,
original filename: Tekken: The Motion Picture - 1997 - 1CD - Hungarian - hu - bec5cc0fa969fc19981e5f96682403a7.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]24,[FONT]Tahoma
00:00:04.63,00:00:06.92
A t?rt?nelem kezdete ?ta,
00:00:06.96,00:00:10.17
az emberek az Isten nev?ben harcoltak.
00:00:10.21,00:00:13.72
Meghajolva a kital?lt k?vetel?sekt?l[br]az isteneikt?l,
00:00:13.76,00:00:15.97
?s kiab?lni az igazs?goss?g?rt,
00:00:16.01,00:00:22.31
f?ktelen?l ontott?k ellens?geik v?r?t,[br]?pp ?gy mint saj?tjukat.
00:00:22.35,00:00:25.69
Az ok erre a v?ront?sra,
00:00:25.73,00:00:31.69
messze t?vol van a hitt?l vagy[br]az igazs?gt?l
00:00:31.74,00:00:36.82
Az igazs?g
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,000 --> 00:00:22,200
Michael Rennie était malade
2
00:00:22,500 --> 00:00:25,500
Le jour où la terre s 'arrêta
3
00:00:25,900 --> 00:00:30,800
Mais il nous a dit
Où on en était
4
00:00:31,400 --> 00:00:33,500
Et Flash Gordon était lÃ
5
00:00:33,900 --> 00:00:36,900
En sous-vêtement d'argent
6
00:00:37,300 --> 00:00:41,300
Claude Rains était l'Homme invisible
7
00:00:42,400 --> 00:00:44,800
Alors quelque chose n 'alla plus
8
00:00:45,200 --> 00:00:47,600
Pour Fay Wray et King Kong
9
00:00:48,000 --> 00:00:52,200
Ils furent pris dans une compote
De celluloïde
Subtitles for Picture Of Nymph
keywords: the, rocky, horror, picture, show, 1975, 2, fps, 1, cd, en, divxforever,
original filename: The Rocky Horror Picture Show (1975) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,657 --> 00:00:35,852
Michael Rennie was ill
2
00:00:36,097 --> 00:00:39,055
The day the earth stood still
3
00:00:39,297 --> 00:00:44,132
But he told us where we stand
4
00:00:44,377 --> 00:00:46,447
And Flash Gordon was there
5
00:00:46,697 --> 00:00:49,609
In silver underwear
6
00:00:49,857 --> 00:00:53,816
Claude Rains was the lnvisible Man
7
00:00:54,697 --> 00:00:57,052
Then something went wrong
8
00:00:57,297 --> 00:00:59,652
For Fay Wray and King Kong
9
00:00:59,897 --> 00:01:04,015
They got caught in a celluloid jam
10
00:01:04,697 --> 00:01:07,211
Then at a
Subtitles for Picture Of Nymph
keywords: city, hunter, goodbye, my, sweetheart, 1997, the, motion, picture,
original filename: City-Hunter-Goodbye-My-Sweetheart-(1997)[City_Hunter__The_Motion_Picture].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,510 --> 00:00:14,446
Aeroportul Internaþional Narita
2
00:00:15,719 --> 00:00:20,346
Traducerea ºi adaptarea
Cristian Ciobanu
3
00:00:31,731 --> 00:00:35,301
Alo? Profesorul tocmai a trecut
de vamã. Ai auzit?
4
00:00:35,301 --> 00:00:36,768
Ãnþeles.
5
00:01:26,352 --> 00:01:26,486
La naiba!
6
00:01:26,486 --> 00:01:27,854
La naiba, cum a fãcut asta?!
7
00:01:27,854 --> 00:01:28,946
La naiba, cum a fãcut asta?!
8
00:01:31,491 --> 00:01:32,425
Unde s-a dus?
9
00:01:32,425 --> 00:01:32,992
Pe acolo!
10
00:01:32,992 --> 00:01:33,927
Pe acolo!
11
00:01:33,927
Subtitles for Picture Of Nymph
keywords: star, trek, movie, 1, the, motion, picture, part, avi,
original filename: star-trek-movie-1-the-motion-picture-part-1-avi-star-trek-movie-1-the-motion-picture-part-1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:05:46,360 --> 00:05:48,351
TACTICAL...
3
00:06:05,480 --> 00:06:07,072
VISUAL...
4
00:06:12,200 --> 00:06:14,555
TACTICAL,
STAND BY ON TORPEDOES.
5
00:06:22,360 --> 00:06:23,395
READY...
6
00:06:26,440 --> 00:06:27,429
FIRE!
7
00:06:52,360 --> 00:06:53,395
EVASIVE!
8
00:07:00,680 --> 00:07:05,117
This is comm station Epsilon IX,
calling USS Columbia.
9
00:07:05,240 --> 00:07:07,754
Come in, Columbia. Respond, please.
10
00:07:13,680 --> 00:07:17,116
This is Epsilon IX.
Am boosting output.
11
00:07:17,240 --> 00:07:19,117
How read you this?
12
00:07:21,880 --> 00:07:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,840 --> 00:00:30,391
LE PORTRAIT DE DORIAN GRAY
2
00:01:25,080 --> 00:01:27,469
"J'ai lancé mon âme
à travers l'invisible
3
00:01:27,640 --> 00:01:29,756
"Pour déchiffrer le Mot de l'Au-delÃ
4
00:01:29,920 --> 00:01:32,434
"Mon âme m'est revenue
et m'a répondu :
5
00:01:32,600 --> 00:01:35,034
"'C'est moi qui suis
le Ciel et l'Enfer.'"
6
00:01:35,200 --> 00:01:37,634
<i>Rubaiyat</i> d'Omar Khayyâm
7
00:01:57,080 --> 00:02:00,470
<i>Lord Henry Wotton passait</i>
<i>le plus clair de son temps</i>
8
00:02:00,640 --> 00:02:04,394
<i>à étudier l'art très aristocratiq
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,000 --> 00:00:15,000
Ãåðåâîä Ãà ðóññêèé - DIV
(div@divideo.net.ru)
2
00:00:56,000 --> 00:00:58,670
Ãé! Ãèñòåð ÃÃ¥Ãã! Ãû â ïîðÿäêå?
3
00:01:07,095 --> 00:01:11,307
Ãà ðòèÃà òà êà ÿ æå, êà ê Ãà ðà ñêîïêà õ
Ãîäîñà ! Ãîæåò çäåñü...
4
00:01:23,987 --> 00:01:26,406
Ãò-ýòî...
5
00:01:26,573 --> 00:01:28,658
Ãîñïåõè Ãà ðñà !
6
00:01:29,909 --> 00:01:34,873
[ Ãëåêñà Ãäðèÿ. Ããèïåä. ]
7
00:01:39,878 --> 00:01:41,963
̈ , ؖ̔.
8
00:01:42,130 --> 00:01:44,881
ÃÃ¥Ãã ñêà çÃ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3489}{3598}El presidente Truman llega mañana,|asà que arreglaos en Dallas.
{3604}{3677}Música Country|en la KTRN, de Wichita Falls.
{3683}{3753}Hank Williams, con|"Cold, Cold Heart".
{3896}{3947}Nunca llegarás a ser nada.
{3952}{4046}Ya te has gastado 10 centavos,|y aún no has desayunado.
{4072}{4108}Dame el taco.
{4238}{4324}¿Por qué no te peinas, Sonny?|Llevas el pelo de punta.
{4572}{4627}Me sorprende que hayas salido...
{4633}{4687}...después de la paliza|de ayer.
{4730}{4750}¿ Qué dices?
{4783}{4808}Pudo ser peor.
{4825}{4855}SÃ.
{4873}{4926}Eso se puede decir|de casi todo.
{5020}{5083}Hay equipos con|suerte con el placa
Subtitles for Picture Of Nymph
keywords: the, art, of, action, martial, arts, in, motion, picture, 2002, movies, moai,
original filename: The.Art.of.Action.Martial.Arts.in.Motion.Picture(2002).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,950 --> 00:00:21,046
PRESENTADO POR SAMUEL JACKSON
2
00:00:26,826 --> 00:00:31,024
<i>Ãsta es una historia de cómo nació
el género de las artes marciales...</i>
3
00:00:32,766 --> 00:00:35,132
<i>...de una rebelión sangrienta...</i>
4
00:00:36,669 --> 00:00:38,933
<i>...y se transformó a sà mismo...</i>
5
00:00:39,005 --> 00:00:42,702
<i>...en una revolución
espiritual y creativa.</i>
6
00:00:52,452 --> 00:00:55,649
EDITOR
JEFF WERNER
7
00:00:58,224 --> 00:01:02,923
MÃSICA
STEVE RUCKER
8
00:01:09,903 --> 00:01:13,964
DIRECTOR DE FOTOGRAFÃA
STEVEN FINESTONE
9
Subtitles for Picture Of Nymph
keywords: silent, mobius, movie, alexpro, 1234, the, motion, picture,
original filename: silent_mobius_movie_[alexpro1234].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,000 --> 00:00:56,000
2028 ãîä Ãà øåé ýðû
Ãîêèî
2
00:00:58,000 --> 00:01:01,000
ÃåçìîëâÃûé Ãåáèóñ
3
00:02:10,000 --> 00:02:11,550
Ãåðò...
4
00:02:12,780 --> 00:02:14,300
Ãèääè?
5
00:02:14,623 --> 00:02:18,800
Ãåáèÿ, ó ìåÃÿ ÃÃ¥ ïîëó÷èëîñü óñòà Ãîâèòü êîÃòà êò.
à ïîòåðÿëà öåëü.
6
00:02:18,999 --> 00:02:21,000
̖̔.
7
00:02:24,896 --> 00:02:26,580
Ããî âûñëåäèëè.
8
00:02:26,668 --> 00:02:30,200
Ãèääè, ïîæà ëóéñòà , äâèãà éñÿ â áëîê E-2 îêîëüÃû
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}subs by: drlove@poczta.fm
{818}{871}Ziemi usta? bieg
{878}{950}lecz nie bali?my si?
{957}{1075}wszak scenariusz musi mie? happy end
{1084}{1135}I Flash Gordon tam by?
{1142}{1213}w srebrnych gatkach a? l?ni?
{1220}{1316}I"Niewidzialny Cz?owiek" - Claude Rains
{1340}{1397}Lecz co? posz?o ?le
{1407}{1464}ta?ma zerwa?a si?
{1472}{1574}Przepad? King Kong, przepad?a Fay Wray
{1594}{1656}Z szybko?ci? ?wiat?a za?
{1662}{1734}Sygna? nadszed? od gwiazd
{1741}{1842}oto jakie przes?anie ni?s?:
{1890}{1979}Science fiction
{2036}{2108}Czysta fikcja
{2170}{2239}?ywy stw?r
{2287}{2364}Dr. Iksa
{2407}{2493}Schwytani w zam?t
{2553}{2629}Brad
Subtitles for Picture Of Nymph
keywords: star, trek, movie, 1, the, motion, picture, part, 2, avi,
original filename: star-trek-movie-1-the-motion-picture-part-2-avi-star-trek-movie-1-the-motion-picture-part-2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:42,440 --> 00:01:46,035
- Viewer astern.
- Reverse angle on the viewer.
2
00:01:55,932 --> 00:01:56,887
500 metres.
3
00:01:57,933 --> 00:01:59,685
Viewer ahead, sir.
4
00:03:51,031 --> 00:03:53,465
Hold relative position here.
5
00:04:31,506 --> 00:04:33,462
Mr Spock!
6
00:04:33,588 --> 00:04:36,102
Can that be one of their crew?
7
00:04:36,631 --> 00:04:39,270
A probe from their vessel, Captain.
8
00:04:39,393 --> 00:04:41,429
Plasma-energy combination.
9
00:04:43,717 --> 00:04:45,389
Don't interfere with it!
10
00:04:45,519 --> 00:04:48,079
Absolutely, I will not interfere!
11
00:04:49,442 --> 00:04:51,398
No one interfere.
1
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:02,440
TEKKEN
2
00:01:38,640 --> 00:01:40,560
Miks sa nutad?
3
00:01:40,600 --> 00:01:42,080
Ilves.
4
00:01:42,120 --> 00:01:45,240
Ta tappis selle küüliku ema.
5
00:01:45,800 --> 00:01:50,840
Ãra nuta. Ma püüan selle
ilvese kinni. Ãra nuta enam.
6
00:01:51,440 --> 00:01:54,240
Ma tulin siia, et saada
maailma parimaks võitlejaks!
7
00:01:54,280 --> 00:01:58,600
See on lihtsalt üks ilves, see ei
valmista mulle üldse mingit probleemi.
8
00:02:02,480 --> 00:02:06,120
Miks sa siin oma aega raiskad?
Sul on paremaid asjugi teha!
9
00:02:06,160 --> 00:0
Subtitles for Picture Of Nymph
keywords: star, trek, the, motion, picture, polish, polski, napisy,
original filename: 6182-Star Trek The Motion Picture ( Polish - Polski napisy ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[221][297]STAR TREK
[298][335]Wystêpuj¹
[736][774]Na motywach "Star Trek",|autorstwa Gene'a Roddenberry
[870][915]Re¿yseria
[1710][1741]Widok taktyczny.
[1926][1954]Standardowy.
[2005][2039]Przygotowaæ torpedy.
[2149][2173]Ognia.
[2410][2438]Wycofaæ siê.
[2934][2977]/Intruz niezidentyfikowany. Wygl¹da to|/na luminescencyjn¹ chmurê
[2978][3012]/o ogromnej mocy ochronnej,|/otaczaj¹c¹ obcy statek.
[3013][3049]/Nasze czujniki nie mog¹ siê|/przez ni¹ przebiæ.
[3050][3101]/Klingoñski kr¹¿ownik Amar|/kontynuuje atak.
[3103][3142]Nasze czujniki wykry³y|to w kwadzie L-14.
[3143][3165]To po granicy klingoñskiej.|Z kim walcz¹?
[3166][3196]Niewiadomo, sir.
[3197][323
Subtitles for Picture Of Nymph
keywords: silent, mobius, movie, alexpro, 1234, the, motion, picture,
original filename: silent_mobius_movie_[alexpro1234].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,000 --> 00:00:56,000
2028 ãîä Ãà øåé ýðû
Ãîêèî
2
00:00:58,000 --> 00:01:01,000
ÃåçìîëâÃûé Ãåáèóñ
3
00:02:10,000 --> 00:02:11,550
Ãåðò...
4
00:02:12,780 --> 00:02:14,300
Ãèääè?
5
00:02:14,623 --> 00:02:18,800
Ãåáèÿ, ó ìåÃÿ ÃÃ¥ ïîëó÷èëîñü óñòà Ãîâèòü êîÃòà êò.
à ïîòåðÿëà öåëü.
6
00:02:18,999 --> 00:02:21,000
̖̔.
7
00:02:24,896 --> 00:02:26,580
Ããî âûñëåäèëè.
8
00:02:26,668 --> 00:02:30,200
Ãèääè, ïîæà ëóéñòà , äâèãà éñÿ â áëîê E-2 îêîëüÃû
Subtitles for Picture Of Nymph
keywords: the, last, picture, show, 1971, 2, 5, fps, cd, tr, divxforever,
original filename: The Last Picture Show (1971) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{573}{655}KRALÃYET
{3489}{3598}Baþkan Truman, yarýn burada olacak.|Dallas'lýlar hepiniz gelin.
{3604}{3677}Wichita Falls KTRN'de|Kovboy Ritimleri'ndesiniz.
{3683}{3753}Hank Williams'ýn hit parçasý,|"Cold, Cold Heart".
{3896}{3947}Sen adam olmayacaksýn.
{3952}{4046}Bu sabah on sent harcadým,|ama daha kahvaltý bile yapamadým.
{4072}{4108}Tebeþiri ver.
{4238}{4324}Saçýný tarasana, Sonny?|Dimdik olmuþ.
{4572}{4627}Dün akþamki|yenilgiden sonra...
{4633}{4687}...sokaða çýkmana þaþýrdým.
{4730}{4750}Ne dedin?
{4783}{4808}Daha kötü olabilirdi.
{4825}{4855}Evet.
{4873}{4926}Bunu herþey için söyleyebiliriz.
{5020}{50
Subtitles for Picture Of Nymph
keywords: the, last, picture, show, 1971, spanish, es, br,
original filename: The Last Picture Show - 1971 - - Spanish - es - 11d64e5b7b7ac29ee84d7b1e25739166.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,259 --> 00:00:56,218
A ?LTIMA SESS?O DE CINEMA
2
00:03:04,658 --> 00:03:09,220
O presidente truman ir?
a Dallas amanh?. Apare?am.
3
00:03:09,429 --> 00:03:12,227
Aqui ? o Cowboy Rhythms,
de Wichita Falls.
4
00:03:12,432 --> 00:03:16,835
E agora o sucesso de Hank Williams:
''CoId, CoId Heart''.
5
00:03:21,675 --> 00:03:23,267
Voc? nunca vai ser nada.
6
00:03:23,977 --> 00:03:26,468
J? gastou 1 0 centavos esta manh?.
E nem tomou caf? direito.
7
00:03:28,782 --> 00:03:30,374
Me d? isso.
8
00:03:35,822 --> 00:03:39,417
Penteie o cabeIo. Est? ensebado.
9
00:03:49,836 --> 00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{819}{872}Michael Rennie was ill
{879}{951}The day the earth stood still
{958}{1076}But he told us where we stand
{1085}{1136}And Flash Gordon was there
{1143}{1215}In silver underwear
{1222}{1318}Claude Rains was the lnvisible Man
{1342}{1399}Then something went wrong
{1409}{1466}For Fay Wray and King Kong
{1474}{1576}They got caught in a celluloid jam
{1596}{1658}Then at a deadly pace
{1665}{1737}It came from outer space
{1744}{1845}And this is how the message ran
{1893}{1982}Science fiction
{2039}{2111}Double feature
{2173}{2243}Dr. X
{2291}{2368}Will build a creature
{2411}{2497}See androids fighting
{2557}{2633}Brad and Janet
{
Subtitles for Picture Of Nymph
keywords: napisy, info, 1091, friends, 70, 5, the, one, with, engagement, picture,
original filename: napisy_info_10916.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:02:Co si? sta?o ? - Kto? w metrze poliza? mi szyj?. Poliza? szyj?!
00:00:07:O Willie wci?? ?yje!
00:00:10:Co robicie ?
00:00:11:Mama dzwoni?a, puszcz? og?oszenie o naszych zar?czynach
00:00:14:w lokalnej gazecie, wi?c szukamy dobrego zdj?cia.
00:00:17:Chyba takie nie istnieje.
00:00:20:To nieprawda, mamy wspania?e zdj?cia.
00:00:22:Nie, s? twoje wspania?e zdj?cia obok go?cia, kt?ry wygl?da tak
00:00:27:OH MY GOD! To ten cieniak z kt?rym jeste? przy Statule Wolno?ci.
00:00:32:Nie wiem jak to jest, ale nie mog? zrobi? sobie dobrego zdj?cia.
00:00:36:Tu jest ?wietne.
00:00:38:Ale mnie tu nie ma.
00:00:41:Tak, ale sp?jrz na mnie jaka jestem opalona.
00:00:44:Hey, dlaczego nie
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3489}{3598}El presidente Truman llega mañana,|asà que arreglaos en Dallas.
{3604}{3677}Música Country|en la KTRN, de Wichita Falls.
{3683}{3753}Hank Williams, con|"Cold, Cold Heart".
{3896}{3947}Nunca llegarás a ser nada.
{3952}{4046}Ya te has gastado 10 centavos,|y aún no has desayunado.
{4072}{4108}Dame el taco.
{4238}{4324}¿Por qué no te peinas, Sonny?|Llevas el pelo de punta.
{4572}{4627}Me sorprende que hayas salido...
{4633}{4687}...después de la paliza|de ayer.
{4730}{4750}¿Qué dices?
{4783}{4808}Pudo ser peor.
{4825}{4855}SÃ.
{4873}{4926}Eso se puede decir|de casi todo.
{5020}{5083}Hay equipos con|suerte con el placaj
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,729 --> 00:00:15,289
"UNE HISTOIRE
A TROIS INTERPRÃTATIONS:
2
00:00:15,432 --> 00:00:21,769
LA TIENNE, LA MIENNE, ET LA VÃRITÃ.
3
00:00:22,205 --> 00:00:25,368
POURTANT, PERSONNE NE MENT.
4
00:00:25,709 --> 00:00:28,507
LES SOUVENIRS ONT UNE VÃRITÃ
PROPRE Ã CHACUN"
5
00:01:08,218 --> 00:01:10,209
<i>Le</i> Los Angeles Times <i>a déclaré...</i>
6
00:01:10,353 --> 00:01:16,417
<i>qu'il n'y avait jamais eu, Ã Hollywood,</i>
<i>autant de talent et de glamour.</i>
7
00:01:53,797 --> 00:01:55,321
Bobbie - Retour en beauté
Jack
8
00:01:55,465 --> 00:01:59,367
<i>Le Dr K
Subtitles for Picture Of Nymph
keywords: kill, bill, 2, by, sprout, dvd, picture, and, sound,
original filename: 2594-Kill.Bill.2.by.sprout.dvd.picture.and.sound.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,508 --> 00:00:15,744
?? ???????? ????????
2
00:00:18,498 --> 00:00:19,498
???,Kiddo.
3
00:00:20,828 --> 00:00:25,243
?? ????? ?? ??????? ????? ??? ????...
4
00:00:26,903 --> 00:00:32,646
??? ??????? ?? ?????????? ??? ???
????? ?????? ?? ????????? ?? ??????? ???.
5
00:00:34,416 --> 00:00:35,936
???? ??? ??????
6
00:00:38,310 --> 00:00:43,295
???? ??? ????? ????? ?????? ??????????
7
00:00:43,296 --> 00:00:47,378
Bill, ????? ?? ???? ?...
8
00:00:52,314 --> 00:00:57,155
?????????? ?????,???? ??? ??????
?????? ??? ????? ??? ??? ???????????.
9
00:00:58,932 --> 00:01:02,386
??
Subtitles for Picture Of Nymph
keywords: thriller, a, cruel, picture, fin, 2, 3, 97, 6, fps, 1974, dvd, rip,
original filename: Thriller - A Cruel Picture - Fin - 23,976fps - 1974.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{240}{320}Tämän tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{325}{405}Tekstityksen päiväys: 19.2.2007|Versionumero: 1.1
{410}{490}Suomennos: jali, ^konnA, miika-, Viilu
{495}{575}Oikoluku: Tommi
{6097}{6161}Madeleine, voimmeko ostaa|sinulta vähän maitoa?
{6214}{6264}Neljännesgallona.
{6269}{6349}Ota maito pinnalta,|koska siinä on paljon kermaa.
{6443}{6542}- Kiitos.|- Saman verran, mutta vielä enemmän kermaa.
{6646}{6695}Kiitos.
{6848}{6924}On se sääli. Niin suloinen tyttö.
{6928}{7007}Kuvittele, ettet pystyisi puhumaan.
{7011}{7138}- Täysin mykkä.|- Ei ihmekään, sen jälkeen mitä tapahtui.
{7237}{7298}Niin sulo
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,500 --> 00:00:02,990
Puedes hacer esto
y lo otro
2
00:00:03,026 --> 00:00:04,500
<i><b>Anteriormente en Embrujadas</b></i>
3
00:00:04,501 --> 00:00:06,789
Yo no te pido que
hagas todo lo demás
4
00:00:06,790 --> 00:00:08,110
No, sólo esperas que lo haga
5
00:00:08,200 --> 00:00:10,192
¿Quién va a ser mi protegido?
¿Un futuro Luz Blanca?
6
00:00:10,193 --> 00:00:11,300
No exactamente
7
00:00:11,500 --> 00:00:13,100
Su nombre es Samuel
8
00:00:13,800 --> 00:00:15,700
Sam era el luz blanca de mamá
9
00:00:15,701 --> 00:00:16,766
Eso le convierte en ...
10
00:00:
Subtitles for Picture Of Nymph
keywords: the, rocky, horror, picture, show, 1975, spanish, es, shoo, spa,
original filename: The Rocky Horror Picture Show - 1975 - - Spanish - es - fb4aed776f6319ca2b84ed46f937d895.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,645 --> 00:00:35,840
<i>Michael Rennie enferm?</i>
2
00:00:36,085 --> 00:00:39,043
<i>El d?a en que la Tierra se detuvo</i>
3
00:00:39,285 --> 00:00:44,120
<i>Pero nos dijo d?nde estamos</i>
4
00:00:44,365 --> 00:00:46,435
<i>Y Flash Gordon estuvo ah?</i>
5
00:00:46,685 --> 00:00:49,597
<i>Con calzoncillos plateados</i>
6
00:00:49,845 --> 00:00:53,804
<i>Claude Rains era</i>
<i>El Hombre Invisible</i>
7
00:00:54,685 --> 00:00:57,040
<i>Y algo sali? mal</i>
8
00:00:57,285 --> 00:00:59,640
<i>Para Fay Wray y King Kong</i>
9
00:00:59,885 --> 00:01:04,003
<i>Quedaron atrapad
Subtitles for Picture Of Nymph
keywords: farscape, 2006, 1, cd, czech, cs, 2x0, 5, picture, if, you, will,
original filename: Farscape - 2006 - 1CD - Czech - cs - cea5c96bb01d5c775e86d7fdfc4e8cad.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,000 --> 00:00:27,480
Nen? kam sp?chat.
2
00:00:27,880 --> 00:00:29,200
Prohl?dn?te si cokoliv chcete.
3
00:00:34,880 --> 00:00:35,880
L?b? se v?m to?
4
00:00:37,400 --> 00:00:39,480
Pokojov? ozdoby m? moc nezaj?maj?.
5
00:00:41,080 --> 00:00:42,600
Rad?i zdob?m sama sebe.
6
00:00:43,680 --> 00:00:45,200
Nap??kad tohle.
7
00:00:45,200 --> 00:00:46,880
Syntetick? Camonsk? k?men.
8
00:00:47,400 --> 00:00:48,200
Bezcenn?.
9
00:00:48,200 --> 00:00:48,800
Syntetick??
10
00:00:49,480 --> 00:00:51,600
Jestli se ti l?b?, jak? je v tom rozd?l?
11
00:00:51,600 --> 00:00:53,
Subtitles for Picture Of Nymph
keywords: the, rocky, horror, picture, show, 1975, 1, cd, czech, cz,
original filename: The Rocky Horror Picture Show - 1975 - 1CD - Czech - cz - 05877a65fd55da734565643e50febfbd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{7162}{7222}www.titulky.com
{7242}{7298}DENTONSK?|NISKUPSK? KOSTEL
{7304}{7340}U? jdou.
{7644}{7691}Cht?l bych rodi?e|a prarodi?e.
{7697}{7750}Ano, celou rodinu.
{7884}{7948}?sm?v! Vydr?te. N?dhera!
{8361}{8406}Gratuluji.
{8412}{8440}Tak...
{8451}{8505}Dok?zali jsme to, co?
{8540}{8605}Ty a Netty jste nerozlu?n?, co jste
{8610}{8660}se potkali|na kurzu doktora Scotta.
{8666}{8780}Abych ?ekl pravdu, Brade, ona byla|jedin? d?vod, pro? jsem p?i?el.
{8809}{8829}Chci ??ci...
{8834}{8883}Jdeme na to, d?v?ata!|P?ipraveny?
{8888}{8955}Pod?vej, Netty h?z? kytici.
{9072}{9104}M?m ji!
{9109}{9161}-M?m ji!|-Pod?vejme.
{9167}{9228}Vypad? to, ?e t
Subtitles for Picture Of Nymph
keywords: family, guy, s02e11, a, picture, is, worth, 1000, bucks, schizo,
original filename: Id043555.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[51][73]Where's Brian? Breakfast is getting cold.
[74][87]ANNOUNCER: In tonight's episode...
[88][120]...the part of Brian the Dog|will be played by Carter Banks.
[121][149]- Here I am. Sorry l...|- Camera Two.
[150][165]Sorry, I overslept.
[166][184]Yes. Do you want breakfast?
[185][211]Or would you rather|chew on your own ass as usual?
[230][240][Clears throat]
[241][279]I'm sure you have|something to say to that.
[324][345]Oh, God. Sorry.
[346][377]Can you give me the line again?|Not the whole line. Just the end.
[378][388]Let's cut!
[389][411]You're sleeping with which producer?
[412][441]God! As soon as my movie deal kicks in,|I am such a ghost!
[447][480]LOIS: [Singing]|"
Subtitles for Picture Of Nymph
keywords: the, rocky, horror, picture, show, 1975, eng, 1, cd, 97, 8,
original filename: the.rocky.horror.picture.show.(1975).eng.1cd.(978).zip