Search Movie Subtitles results for petite fille by relevance:
- La petite fille au bout du chemin_StFr.srt
1 file(s), added on: 2007-12-11
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,143 --> 00:01:52,043
Joyeux anniversaire.
2
00:02:21,774 --> 00:02:22,763
Qui est-ce?
3
00:02:22,942 --> 00:02:25,206
- M. Jacobs?
- Oui?
4
00:02:25,378 --> 00:02:27,642
C'est moi. Frank Hallet.
5
00:02:28,047 --> 00:02:29,537
Hallet?
6
00:02:40,960 --> 00:02:42,860
- Bonbon ou un sort!
- Quoi?
7
00:02:43,630 --> 00:02:45,325
Bonbon ou un sort!
8
00:02:45,498 --> 00:02:49,400
C'est Halloween, jeune fille.
Tu ne célèbres pas Halloween?
9
00:02:50,103 --> 00:02:53,334
C'est l'anniversaire de quelqu'un.
10
00:02:53,506 --> 00:02:55,770
- De qui? C'est le tien?
- O
- La petite fille au bout du chemin_StFr.srt
1 file(s), added on: 2010-07-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,143 --> 00:01:52,043
Joyeux anniversaire.
2
00:02:21,774 --> 00:02:22,763
Qui est-ce?
3
00:02:22,942 --> 00:02:25,206
- M. Jacobs?
- Oui?
4
00:02:25,378 --> 00:02:27,642
C'est moi. Frank Hallet.
5
00:02:28,047 --> 00:02:29,537
Hallet?
6
00:02:40,960 --> 00:02:42,860
- Bonbon ou un sort!
- Quoi?
7
00:02:43,630 --> 00:02:45,325
Bonbon ou un sort!
8
00:02:45,498 --> 00:02:49,400
C'est Halloween, jeune fille.
Tu ne célèbres pas Halloween?
9
00:02:50,103 --> 00:02:53,334
C'est l'anniversaire de quelqu'un.
10
00:02:53,506 --> 00:02:55,770
- De qui? C'est le tien?
- O
- Starky.et.Hutch.213.bras.de.fer.VF.srt
- Starky.et.Hutch.208.la.fille.VF.srt
- Starky.et.Hutch.212.laisse.le suivre.le.chemin.de.ton.coeur.VF.srt
- Starky.et.Hutch.205.une.croisiere.mouvem entee.Part1.VF.srt
- Starky.et.Hutch.206.une.croisiere.mouvem entee.Part2.VF.srt
- Starky.et.Hutch.210.le.professionnel.VF. srt
- Starky.et.Hutch.207.la.vendetta.VF.srt
- Starky.et.Hutch.211.esprit.es.tu.la.VF.s rt
- Starky.et.Hutch.209.vampirisme.VF.srt
- Starky.et.Hutch.204.chaud.devant.VF.srt
- Starky.et.Hutch.202.l'etrangleur.de.Las. Vegas.Part2.VF.srt
- Starky.et.Hutch.201.l'etrangleur.de.Las. Vegas.Part1.VF.srt
- Starky.et.Hutch.203.la.petite.fille.perdue.VF.srt
13 file(s), added on: 2010-06-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,040 --> 00:01:33,999 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Je... Je dois être fou.
Je dois avoir des idées morbides.
2
00:01:34,200 --> 00:01:35,792 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Fais-moi confiance, ok ?
3
00:01:36,000 --> 00:01:39,595 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
L'un des fins gourmets de la ville
m'a recommandé cet établissement.
4
00:01:39,800 --> 00:01:42,268 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
- Où as-tu rencontré un gourmet ?
- Au club de bowling.
5
00:01:42,480 --> 00:01:46,632 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Tu sais, le gros avec sa chemise
argent ? Il s'appelle Dimitri Goldberg.
6
00:01:4