Search Movie Subtitles results for petersburg by relevance:
- I demoni di San Pietroburgo aka The Demons of St. Petersburg (2008)-cirilica.srt
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,800 --> 00:01:45,800
Ãà çè! Ãîìåðèòå òà êîëà !
2
00:02:02,000 --> 00:02:04,960
ÃÃ¥ äà ¼ èì äà îäó!
3
00:02:05,280 --> 00:02:08,280
Ãðà š ¼å ìðòà â!
4
00:02:17,240 --> 00:02:20,240
ÃÅóøêà !
Ãòà âà ì ¼å îÃà óðà äèëà ? Ãà øòî?
5
00:02:20,880 --> 00:02:23,360
Ãà øòî?
6
00:02:23,360 --> 00:02:27,040
Ãîã žå èõ êà çÃèòè çà óáèñòâî ÃåâèÃîã äåòåòà .
7
00:02:28,000 --> 00:02:31,000
Ãèëà ¼å ñà ìî äåòå, êî¼å ñå èãðà .
8
00:02:37,186 --> 00:02:40,802
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
- I demoni di San Pietroburgo aka The Demons of St. Petersburg (2008)_latinica.srt
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,800 --> 00:01:45,800
Pazi! Pomerite ta kola!
2
00:02:02,000 --> 00:02:04,960
Ne daj im da odu!
3
00:02:05,280 --> 00:02:08,280
Kralj je mrtav!
4
00:02:17,240 --> 00:02:20,240
Anjuška!
Šta vam je ona uradila? Zašto?
5
00:02:20,880 --> 00:02:23,360
Zašto?
6
00:02:23,360 --> 00:02:27,040
Bog æe ih kazniti za ubistvo nevinog deteta.
7
00:02:28,000 --> 00:02:31,000
Bila je samo dete, koje se igra.
8
00:02:37,186 --> 00:02:40,802
DEMONI SANKT PETERBURGA
9
00:03:08,160 --> 00:03:11,160
Je li ti hladno?
10
00:03:15,080 --> 00:03:18,080
Ovo æe te ugrejati.
11
00:03
- Konets Sankt-Peterburga [The End of St Petersburg] (1927) Pudovkin & Doller Eng DVD.srt
1 file(s), added on: 2009-11-15
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:58,918 --> 00:02:02,319
<i><b>The time of year I enjoy
the most is carnival...</b></i>
2
00:02:03,256 --> 00:02:06,748
<i><b>...because when we dress up,
it's as if we were hiding...</b></i>
3
00:02:06,826 --> 00:02:08,623
<i><b>...and no one can catch us.</b></i>
4
00:02:10,096 --> 00:02:13,827
<i><b>My cousin Teo is older,
so he doesn't like to dress up.</b></i>
5
00:02:14,667 --> 00:02:17,227
<i><b>He says the best thing
you can do not to get caught...</b></i>
6
00:02:17,337 --> 00:02:19,669
<i><b>...is never reveal
your real name.</b></i>
7
00:02:21,007 --> 00:02:24,238
<i><b
- Konets Sankt-Peterburga [The End of St Petersburg] (1927) Pudovkin & Doller Eng DVD.srt
1 file(s), added on: 2009-11-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:58,918 --> 00:02:02,319
<i><b>The time of year I enjoy
the most is carnival...</b></i>
2
00:02:03,256 --> 00:02:06,748
<i><b>...because when we dress up,
it's as if we were hiding...</b></i>
3
00:02:06,826 --> 00:02:08,623
<i><b>...and no one can catch us.</b></i>
4
00:02:10,096 --> 00:02:13,827
<i><b>My cousin Teo is older,
so he doesn't like to dress up.</b></i>
5
00:02:14,667 --> 00:02:17,227
<i><b>He says the best thing
you can do not to get caught...</b></i>
6
00:02:17,337 --> 00:02:19,669
<i><b>...is never reveal
your real name.</b></i>
7
00:02:21,007 --> 00:02:24,238
<i><b
- The.Demons.of.St.Petersburg.2008.DVDRip. XviD-LAP-cd2 cir.srt
- The.Demons.of.St.Petersburg.2008.DVDRip. XviD-LAP-cd1 cir.srt
2 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,371 --> 00:00:13,471
Ãòà Ãèòå, Ãà çà ä, ÃÃ¥ ðåà ãó¼òå!
2
00:00:14,691 --> 00:00:16,811
Ãà óÃèâåðçèòåò!
3
00:00:16,811 --> 00:00:19,771
Ãà ïèðè!
4
00:00:24,891 --> 00:00:27,931
Ãäèòå êóžè.
5
00:00:27,931 --> 00:00:31,091
- Ã, âè?
- ÃÃ¥ áðèÃèòå, âèäèìî ñå ñóòðà .
6
00:00:39,891 --> 00:00:42,131
Ãðè¼à òåšè, áðà žî!
7
00:00:42,131 --> 00:00:44,811
Ãèâåëà ñëîáîäÃà Ãóñêà ðåïóáëèêà !
8
00:00:44,811 --> 00:00:46,651
Ãèâåî Ãà êóÅèÃ!
9
00:00:46,651 --> 00:00:49,651
- The.Demons.of.St.Petersburg.2008.DVDRip. XviD-LAP-cd1 lat.srt
- The.Demons.of.St.Petersburg.2008.DVDRip. XviD-LAP-cd2 lat.srt
2 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:43,918 --> 00:01:46,918
Pazi! Pomerite ta kola!
2
00:02:02,943 --> 00:02:05,903
Ne daj im da odu!
3
00:02:06,872 --> 00:02:09,872
Kralj je mrtav!
4
00:02:18,232 --> 00:02:21,232
Anjuška!
Šta vam je ona uradila? Zašto?
5
00:02:21,872 --> 00:02:24,352
Zašto?
6
00:02:24,352 --> 00:02:28,032
Bog æe ih kazniti za ubistvo nevinog deteta.
7
00:02:28,992 --> 00:02:31,992
Bila je samo dete, koje se igra.
8
00:02:37,656 --> 00:02:41,272
DEMONI SANKT PETERBURGA
9
00:03:08,861 --> 00:03:11,861
Je li ti hladno?
10
00:03:15,781 --> 00:03:18,781
Ovo æe te ugrejati.
11
00:03
- Konets Sankt-Peterburga [The End of St Petersburg] (1927) Pudovkin & Doller Eng DVD.srt
1 file(s), added on: 2009-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:58,918 --> 00:02:02,319
<i><b>The time of year I enjoy
the most is carnival...</b></i>
2
00:02:03,256 --> 00:02:06,748
<i><b>...because when we dress up,
it's as if we were hiding...</b></i>
3
00:02:06,826 --> 00:02:08,623
<i><b>...and no one can catch us.</b></i>
4
00:02:10,096 --> 00:02:13,827
<i><b>My cousin Teo is older,
so he doesn't like to dress up.</b></i>
5
00:02:14,667 --> 00:02:17,227
<i><b>He says the best thing
you can do not to get caught...</b></i>
6
00:02:17,337 --> 00:02:19,669
<i><b>...is never reveal
your real name.</b></i>
7
00:02:21,007 --> 00:02:24,238
<i><b
- L'Auberge Espagnole - Wiedersehen in St. Petersburg.srt
1 file(s), added on: 2011-02-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,277 --> 00:00:33,071
So, ich begebe mich
wieder auf die Reise.
2
00:00:39,911 --> 00:00:41,788
ScheiÃe!
3
00:01:25,207 --> 00:01:27,292
Schreiben heiÃt,
das Leben zu ordnen.
4
00:04:47,033 --> 00:04:51,121
Deshalb bezahlen die mich in zwei Monaten.
Die haben mir allerdings auch gesagt,
5
00:04:51,204 --> 00:04:55,292
und das wird Sie sicher interessieren,
Mme Vanpeteguem, da bin ich genau wie Sie.
6
00:04:55,375 --> 00:04:59,462
Ich hab denen gesagt: "Das ist skandalös,
Sie haben nicht das Recht, das zu tun.
7
00:04:59,546 --> 00:05:03,633
Die Rechtslage ist eindeutig für
- L'auberge.Espagnole.2.-.Wiedersehen.in.S t.Petersburg.-.2005.BluRa y.720p.x264.Dual.subs.srt
1 file(s), added on: 2011-02-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,604 --> 00:00:18,189
Lola'ya
2
00:00:30,283 --> 00:00:32,869
<i>Ãþte böyle! Yine yollara koyuldum.</i>
3
00:00:39,541 --> 00:00:40,876
<i>Kahretsin.</i>
4
00:00:58,808 --> 00:01:01,728
<i>30 yaþ... Deðerlendirme
yapma zamanýdýr.</i>
5
00:01:02,937 --> 00:01:05,481
<i>Hayatýmýn geri kalanýna bakarsam,
pek de etkileyici deðildi.</i>
6
00:01:06,106 --> 00:01:07,566
<i>Geride ne býraktým?</i>
7
00:01:09,193 --> 00:01:11,652
<i>Bir kýza çýlgýnca âþýktým.
Martine'e.</i>
8
00:01:12,153 --> 00:01:14,030
<i>Hayýr, hayýr böyle baþlanmaz.</i>
9
00:01:14,44
- The.Demons.of.St.Petersburg.2008.DVDRip. XviD-LAP-cd2 cir.srt
- The.Demons.of.St.Petersburg.2008.DVDRip. XviD-LAP-cd1 cir.srt
2 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,371 --> 00:00:13,471
Ãòà Ãèòå, Ãà çà ä, ÃÃ¥ ðåà ãó¼òå!
2
00:00:14,691 --> 00:00:16,811
Ãà óÃèâåðçèòåò!
3
00:00:16,811 --> 00:00:19,771
Ãà ïèðè!
4
00:00:24,891 --> 00:00:27,931
Ãäèòå êóžè.
5
00:00:27,931 --> 00:00:31,091
- Ã, âè?
- ÃÃ¥ áðèÃèòå, âèäèìî ñå ñóòðà .
6
00:00:39,891 --> 00:00:42,131
Ãðè¼à òåšè, áðà žî!
7
00:00:42,131 --> 00:00:44,811
Ãèâåëà ñëîáîäÃà Ãóñêà ðåïóáëèêà !
8
00:00:44,811 --> 00:00:46,651
Ãèâåî Ãà êóÅèÃ!
9
00:00:46,651 --> 00:00:49,651
- The.Demons.of.St.Petersburg.2008.DVDRip. XviD-LAP.CD2.srt
- The.Demons.of.St.Petersburg.2008.DVDRip. XviD-LAP.CD1.srt
2 file(s), added on: 2010-07-17
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,000 --> 00:00:13,070
¡Alto, atrás, no reaccionen!
2
00:00:14,360 --> 00:00:16,032
¡A la universidad!
3
00:00:16,440 --> 00:00:17,953
¡Las hojas!
4
00:00:24,560 --> 00:00:25,959
Regrese a casa.
5
00:00:27,560 --> 00:00:30,358
- ¿Y usted?
- No se preocupe. Hasta mañana.
6
00:00:39,560 --> 00:00:41,073
¡Amigos, hermanos!
7
00:00:41,800 --> 00:00:44,030
¡Viva la República de Rusia libre!
8
00:00:44,400 --> 00:00:45,628
¡Viva Bakunin!
9
00:00:46,280 --> 00:00:48,111
¡Viva la libertad!
10
00:00:49,400 --> 00:00:51,231
¡Libertad!
11
00:00:57,720 --> 00:01:0
- banditskij petersburg advokat dvdrip bubble gum (part 8).txt
1 file(s), added on: 2008-02-15
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:movie info: DX50 576x432 25.0fps 673.7 MB|/SubEdit b.4011 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:01: Nale?y wi?c zrobi? tak, aby tacy jak on nigdy ju? nie rz?dzili.
00:00:04: Trafnie! Ty te? przecie? chcesz chyba Pa?ycza ukr?ci??
00:00:12: Przede wszystkim jego!
00:00:16: G?wniane sprawy.
00:00:20: Ile Katji zosta?o jeszcze zanim wyjdzie?
00:00:24: Miesi?c. A gdzie Fiedosiewicz?
00:00:27: Wys?a?em go do miasta, ?eby za?atwi? paszporty.
00:00:31: Klasowy facet. Jedz!
00:00:36: Jeste? dobrze ustawiony?
00:00:38: Czy to prawda, ?e za t? operacj? przedstawili Was do orderu?
00:00:43: Ja wykonywa?em tylko swoje polecenia. Trzeba pomy?le? przede wszytskim o zniszczonych rodzinach.
00
- The.Demons.of.St.Petersburg.2008.DVDRip. XviD-LAP-cd2 cir.srt
- The.Demons.of.St.Petersburg.2008.DVDRip. XviD-LAP-cd1 cir.srt
2 file(s), added on: 2010-06-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,371 --> 00:00:13,471
Ãòà Ãèòå, Ãà çà ä, ÃÃ¥ ðåà ãó¼òå!
2
00:00:14,691 --> 00:00:16,811
Ãà óÃèâåðçèòåò!
3
00:00:16,811 --> 00:00:19,771
Ãà ïèðè!
4
00:00:24,891 --> 00:00:27,931
Ãäèòå êóžè.
5
00:00:27,931 --> 00:00:31,091
- Ã, âè?
- ÃÃ¥ áðèÃèòå, âèäèìî ñå ñóòðà .
6
00:00:39,891 --> 00:00:42,131
Ãðè¼à òåšè, áðà žî!
7
00:00:42,131 --> 00:00:44,811
Ãèâåëà ñëîáîäÃà Ãóñêà ðåïóáëèêà !
8
00:00:44,811 --> 00:00:46,651
Ãèâåî Ãà êóÅèÃ!
9
00:00:46,651 --> 00:00:49,651
- L'auberge.Espagnole.2.-.Wiedersehen.in.S t.Petersburg.-.2005.BluRa y.720p.x264.Dual.subs.srt
1 file(s), added on: 2010-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,604 --> 00:00:18,189
Lola'ya
2
00:00:30,283 --> 00:00:32,869
<i>Ãþte böyle! Yine yollara koyuldum.</i>
3
00:00:39,541 --> 00:00:40,876
<i>Kahretsin.</i>
4
00:00:58,808 --> 00:01:01,728
<i>30 yaþ... Deðerlendirme
yapma zamanýdýr.</i>
5
00:01:02,937 --> 00:01:05,481
<i>Hayatýmýn geri kalanýna bakarsam,
pek de etkileyici deðildi.</i>
6
00:01:06,106 --> 00:01:07,566
<i>Geride ne býraktým?</i>
7
00:01:09,193 --> 00:01:11,652
<i>Bir kýza çýlgýnca âþýktým.
Martine'e.</i>
8
00:01:12,153 --> 00:01:14,030
<i>Hayýr, hayýr böyle baþlanmaz.</i>
9
00:01:14,44
- L'Auberge Espagnole - Wiedersehen in St. Petersburg (f++r HG).srt
1 file(s), added on: 2010-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,277 --> 00:00:33,071
So, ich begebe mich wieder
auf die Reise.
2
00:00:33,155 --> 00:00:35,240
(Musik)
3
00:00:39,828 --> 00:00:41,705
ScheiÃe!
4
00:00:59,014 --> 00:01:03,143
<i>(Xavier) 30 Jahre. Man zieht Bilanz.
Wenn ich mein Leben betrachte,</i>
5
00:01:03,226 --> 00:01:08,023
<i>so im Schnelldurchlauf,
nicht gerade beeindruckend. Was bleibt?</i>
6
00:01:09,232 --> 00:01:13,320
<i>Ich war total verliebt in ein Mädchen,
Martine. Nein, nein, nein, nein, nein.</i>
7
00:01:13,403 --> 00:01:17,616
<i>Das ist es nicht. Ich war danach ja auch
in eine andere total verliebt, in
- The.Demons.of.St.Petersburg.2008.DVDRip. XviD-LAP.CD2.BG.sub
- The.Demons.of.St.Petersburg.2008.DVDRip. XviD-LAP.CD1.BG.srt
- The.Demons.of.St.Petersburg.2008.DVDRip. XviD-LAP.CD2.BG.srt
- The.Demons.of.St.Petersburg.2008.DVDRip. XviD-LAP.CD1.BG.sub
4 file(s), added on: 2010-04-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{275}{327}Ãòîï, âðúùà ìå ñå,|ÃÃ¥ ðåà ãèðà ìå!
{359}{401}à óÃèâåðñèòåòà !
{411}{449}ÃåðÃîâà òà !
{614}{649}ÃåäÃà ãà â êúùè.
{689}{759}- A Ãèå? - ÃÃ¥ ñå ïðèòåñÃÿâà é,|ùå ñå âèäèì óòðå.
{989}{1027}Ãðèÿòåëè, áðà òÿ!
{1045}{1101}Ãà æèâåå ñâîáîäÃà òà ðóñêà ðåïóáëèêà !
{1110}{1141}Ãà æèâåå Ãà êóÃèÃ!
{1157}{1202}Ãà æèâåå ñâîáîäà òà !
{1205}{1232}Ãâîáîäà !
{1234}{1414}Ãâîáîäà ! Ãâîáîäà ! Ãâîáîäà !|Ãâîáîäà ! Ãâîáîäà ! Ãâîáîäà !...
{1443}{1531}Ãà øÃ
- L'Auberge Espagnole - Wiedersehen in St. Petersburg (f++r HG).srt
1 file(s), added on: 2011-02-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,277 --> 00:00:33,071
So, ich begebe mich wieder
auf die Reise.
2
00:00:33,155 --> 00:00:35,240
(Musik)
3
00:00:39,828 --> 00:00:41,705
ScheiÃe!
4
00:00:59,014 --> 00:01:03,143
<i>(Xavier) 30 Jahre. Man zieht Bilanz.
Wenn ich mein Leben betrachte,</i>
5
00:01:03,226 --> 00:01:08,023
<i>so im Schnelldurchlauf,
nicht gerade beeindruckend. Was bleibt?</i>
6
00:01:09,232 --> 00:01:13,320
<i>Ich war total verliebt in ein Mädchen,
Martine. Nein, nein, nein, nein, nein.</i>
7
00:01:13,403 --> 00:01:17,616
<i>Das ist es nicht. Ich war danach ja auch
in eine andere total verliebt, in
- The.Demons.of.St.Petersburg.2008.DVDRip. XviD-LAP-cd1 lat.srt
1 file(s), added on: 2010-10-31
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:43,918 --> 00:01:46,918
Pazi! Pomerite ta kola!
2
00:02:02,943 --> 00:02:05,903
Ne daj im da odu!
3
00:02:06,872 --> 00:02:09,872
Kralj je mrtav!
4
00:02:18,232 --> 00:02:21,232
Anjuška!
Šta vam je ona uradila? Zašto?
5
00:02:21,872 --> 00:02:24,352
Zašto?
6
00:02:24,352 --> 00:02:28,032
Bog æe ih kazniti za ubistvo nevinog deteta.
7
00:02:28,992 --> 00:02:31,992
Bila je samo dete, koje se igra.
8
00:02:37,656 --> 00:02:41,272
DEMONI SANKT PETERBURGA
9
00:03:08,861 --> 00:03:11,861
Je li ti hladno?
10
00:03:15,781 --> 00:03:18,781
Ovo æe te ugrejati.
11
00:03
- The.Demons.of.St.Petersburg.2008.DVDRip. XviD-LAP.CD2.srt
- The.Demons.of.St.Petersburg.2008.DVDRip. XviD-LAP.CD1.srt
2 file(s), added on: 2010-07-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,000 --> 00:00:13,070
¡Alto, atrás, no reaccionen!
2
00:00:14,360 --> 00:00:16,032
¡A la universidad!
3
00:00:16,440 --> 00:00:17,953
¡Las hojas!
4
00:00:24,560 --> 00:00:25,959
Regrese a casa.
5
00:00:27,560 --> 00:00:30,358
- ¿Y usted?
- No se preocupe. Hasta mañana.
6
00:00:39,560 --> 00:00:41,073
¡Amigos, hermanos!
7
00:00:41,800 --> 00:00:44,030
¡Viva la República de Rusia libre!
8
00:00:44,400 --> 00:00:45,628
¡Viva Bakunin!
9
00:00:46,280 --> 00:00:48,111
¡Viva la libertad!
10
00:00:49,400 --> 00:00:51,231
¡Libertad!
11
00:00:57,720 --> 00:01:0
- The.Demons.of.St.Petersburg.2008.DVDRip. XviD-LAP-cd1 lat.srt
- The.Demons.of.St.Petersburg.2008.DVDRip. XviD-LAP-cd2 lat.srt
2 file(s), added on: 2010-06-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:43,918 --> 00:01:46,918
Pazi! Pomerite ta kola!
2
00:02:02,943 --> 00:02:05,903
Ne daj im da odu!
3
00:02:06,872 --> 00:02:09,872
Kralj je mrtav!
4
00:02:18,232 --> 00:02:21,232
Anjuška!
Šta vam je ona uradila? Zašto?
5
00:02:21,872 --> 00:02:24,352
Zašto?
6
00:02:24,352 --> 00:02:28,032
Bog æe ih kazniti za ubistvo nevinog deteta.
7
00:02:28,992 --> 00:02:31,992
Bila je samo dete, koje se igra.
8
00:02:37,656 --> 00:02:41,272
DEMONI SANKT PETERBURGA
9
00:03:08,861 --> 00:03:11,861
Je li ti hladno?
10
00:03:15,781 --> 00:03:18,781
Ovo æe te ugrejati.
11
00:03
There are more subtitles available for Petersburg
Click here to view them