Search Movie Subtitles results for pervert! by relevance:
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,760 --> 00:00:30,116
<i>Ce film a ?t? class?
"Ado lubrique".</i>
2
00:00:30,360 --> 00:00:34,592
<i>Nous prions les femmes enceintes
et les hommes d?j? en ?rection</i>
3
00:00:34,840 --> 00:00:36,876
<i>de bien vouloir quitter la salle.</i>
4
00:00:45,160 --> 00:00:46,878
<i>Je suis d?jant?</i>
5
00:00:48,720 --> 00:00:50,836
<i>J'ai des id?es tordues</i>
6
00:00:52,200 --> 00:00:54,509
<i>Y a un truc qui cloche</i>
7
00:00:55,960 --> 00:00:58,315
<i>Dans ma t?te</i>
8
00:01:00,040 --> 00:01:02,508
<i>Je suis un pervers, baby</i>
9
00:01:03,360 --> 00:01:05,555
Ce que v
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,760 --> 00:00:30,116
<i>Ce film a été classé
"Ado lubrique".</i>
2
00:00:30,360 --> 00:00:34,592
<i>Nous prions les femmes enceintes
et les hommes déjà en érection</i>
3
00:00:34,840 --> 00:00:36,876
<i>de bien vouloir quitter la salle.</i>
4
00:00:45,160 --> 00:00:46,878
<i>Je suis déjanté</i>
5
00:00:48,720 --> 00:00:50,836
<i>J'ai des idées tordues</i>
6
00:00:52,200 --> 00:00:54,509
<i>Y a un truc qui cloche</i>
7
00:00:55,960 --> 00:00:58,315
<i>Dans ma tête</i>
8
00:01:00,040 --> 00:01:02,508
<i>Je suis un pervers, baby</i>
9
00:01:03,360 --> 00:01:05,555
- Slavoj Zizek - The Pervert's Guide to Cinema - Lacanian Psychoanalysis and Film (2006) [full version, 2'23''].srt
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,966 --> 00:00:10,133
The problem for us is not,
"Are our desires satisfied or not?"
2
00:00:12,699 --> 00:00:15,533
The problem is,
"How do we know what we desire?"
3
00:00:15,599 --> 00:00:20,466
There is nothing spontaneous,
nothing natural, about human desires.
4
00:00:22,433 --> 00:00:24,533
Our desires are artificial.
5
00:00:25,066 --> 00:00:27,499
We have to be taught to desire.
6
00:00:28,433 --> 00:00:31,099
Cinema is the ultimate pervert art.
7
00:00:32,166 --> 00:00:36,266
It doesn't give you what you desire,
it tells you how to desire.
8
00:00:38,966 --> 00:00:4
- The Pervert's Guide to the Cinema (2006).srt
1 file(s), added on: 2009-11-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,966 --> 00:00:10,133
Naá problem nije u tome,
Da li su naáe þelje zadovoljene?
2
00:00:12,699 --> 00:00:15,533
Problem je,
Kako da znamo áta þelimo?
3
00:00:15,599 --> 00:00:20,466
U ljudskim þeljama ne postoji
nista spontano, nista prirodno.
4
00:00:22,433 --> 00:00:24,533
Naáe þelje su stvorene.
5
00:00:25,066 --> 00:00:27,499
Moramo biti nauÃÂeni da þelimo.
6
00:00:28,433 --> 00:00:31,099
Film je krajnje perverzna umetnost.
7
00:00:32,166 --> 00:00:36,266
Ne daje vam ono áto þelite,
veÃâ¡ govori kako da þelite.
8
00:00:38,966 --> 0
- The Pervert's Guide to the Cinema (2006).srt
1 file(s), added on: 2009-04-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,966 --> 00:00:10,133
Naá problem nije u tome,
Da li su naáe þelje zadovoljene?
2
00:00:12,699 --> 00:00:15,533
Problem je,
Kako da znamo áta þelimo?
3
00:00:15,599 --> 00:00:20,466
U ljudskim þeljama ne postoji
nista spontano, nista prirodno.
4
00:00:22,433 --> 00:00:24,533
Naáe þelje su stvorene.
5
00:00:25,066 --> 00:00:27,499
Moramo biti nauÃÂeni da þelimo.
6
00:00:28,433 --> 00:00:31,099
Film je krajnje perverzna umetnost.
7
00:00:32,166 --> 00:00:36,266
Ne daje vam ono áto þelite,
veÃâ¡ govori kako da þelite.
8
00:00:38,966 --> 0
- The Pervert's Guide to the Cinema (2006).srt
1 file(s), added on: 2009-10-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,966 --> 00:00:10,133
Naá problem nije u tome,
Da li su naáe þelje zadovoljene?
2
00:00:12,699 --> 00:00:15,533
Problem je,
Kako da znamo áta þelimo?
3
00:00:15,599 --> 00:00:20,466
U ljudskim þeljama ne postoji
nista spontano, nista prirodno.
4
00:00:22,433 --> 00:00:24,533
Naáe þelje su stvorene.
5
00:00:25,066 --> 00:00:27,499
Moramo biti nauÃÂeni da þelimo.
6
00:00:28,433 --> 00:00:31,099
Film je krajnje perverzna umetnost.
7
00:00:32,166 --> 00:00:36,266
Ne daje vam ono áto þelite,
veÃâ¡ govori kako da þelite.
8
00:00:38,966 --> 0
- The Pervert's Guide to the Cinema (2006).srt
1 file(s), added on: 2009-11-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,966 --> 00:00:10,133
Naá problem nije u tome,
Da li su naáe þelje zadovoljene?
2
00:00:12,699 --> 00:00:15,533
Problem je,
Kako da znamo áta þelimo?
3
00:00:15,599 --> 00:00:20,466
U ljudskim þeljama ne postoji
nista spontano, nista prirodno.
4
00:00:22,433 --> 00:00:24,533
Naáe þelje su stvorene.
5
00:00:25,066 --> 00:00:27,499
Moramo biti nauÃÂeni da þelimo.
6
00:00:28,433 --> 00:00:31,099
Film je krajnje perverzna umetnost.
7
00:00:32,166 --> 00:00:36,266
Ne daje vam ono áto þelite,
veÃâ¡ govori kako da þelite.
8
00:00:38,966 --> 0
- Princess Lover - 1x06 - Steam Crying and the Lucky Pervert.DVDRip.fr.srt
1 file(s), added on: 2010-11-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,360 --> 00:00:04,320
Maria-chan.
2
00:00:04,760 --> 00:00:06,860
N'y va pas, Maria-chan
3
00:00:08,760 --> 00:00:10,400
Prend soin de Papa et de Onee-chan.
4
00:00:13,140 --> 00:00:13,910
Maria-chan !
5
00:00:15,100 --> 00:00:16,040
Petite impertinente !
6
00:00:16,120 --> 00:00:18,200
Magic nightmare !
7
00:00:39,520 --> 00:00:40,980
Incroyable, Maria-chan !
8
00:00:41,680 --> 00:00:43,780
Brille, falken crytal !
9
00:00:44,490 --> 00:00:47,110
En garde,
sale monstre.
10
00:00:59,810 --> 00:01:01,300
êtes-vous surpris ?
11
00:01:01,480 --> 00:01:04,100
J'a
- The Pervert's Guide to Cinema (Sophie Fiennes, 2006).srt
1 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
1 x
20 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,966 --> 00:00:10,133
The problem for us is not,
"Are our desires satisfied or not?"
2
00:00:12,699 --> 00:00:15,533
The problem is,
"How do we know what we desire?"
3
00:00:15,599 --> 00:00:20,466
There is nothing spontaneous,
nothing natural, about human desires.
4
00:00:22,433 --> 00:00:24,533
Our desires are artificial.
5
00:00:25,066 --> 00:00:27,499
We have to be taught to desire.
6
00:00:28,433 --> 00:00:31,099
Cinema is the ultimate pervert art.
7
00:00:32,166 --> 00:00:36,266
It doesn't give you what you desire,
it tells you how to desire.
8
00:00:38,966 --> 00:00:4
- Slavoj Zizek - The Pervert's Guide to Cinema - Lacanian Psychoanalysis and Film (2006) [full version
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{160}{247}El problema que se nos plantea no es si nuestros deseos se encuentran satisfechos o no...
{326}{394}El problema es saber qu? es lo que deseamos.
{406}{517}No hay nada de espont?neo, de natural en el deseo humano.
{572}{611}Nuestros deseos son artificiales.
{641}{693}Se nos debe "ense?ar" a desear.
{722}{775}El cine es el arte perverso por excelencia:
{799}{849}No te da aquello que deseas...
{871}{915}Te dice c?mo desear.
{992}{1052}GU?A CINEMATOGR?FICA PARA EL PERVERSO
{1942}{2016}Lo que aprendemos de este maravilloso clip de "Possessed" es...
{2048}{2151}una reflexi?n sobre el m?gico arte del cine dentro del mismo f
- The.Pervert's.Guide.to.Cinema.DVDRip.Xvi D.AC3.2006.French.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,100 --> 00:00:12,300
Le probl?me n'est pas de savoir
si nos d?sirs sont satisfaits ou non.
2
00:00:14,800 --> 00:00:17,700
Le probl?me est de savoir
comment on sait ce qu'on d?sire.
3
00:00:17,700 --> 00:00:22,600
Le d?sir humain
n'a rien de naturel ni de spontan?.
4
00:00:24,600 --> 00:00:26,700
Nos d?sirs sont artificiels.
5
00:00:27,200 --> 00:00:29,700
On doit nous apprendre ? d?sirer.
6
00:00:30,600 --> 00:00:33,300
Le cin?ma est l'art le plus pervers.
7
00:00:34,300 --> 00:00:38,400
Il ne nous donne pas ce qu'on d?sire,
il nous dit comment d?sirer.
8
00:00:48,400 -->
- DearS_06.srt
- DearS_05.srt
- DearS_13.srt
- DearS_09.srt
- DearS_03.srt
- [AHQ] DearS - 10 - Is it a Golden Ball.srt
- [AHQ] DearS - 01 - I Want to Nibble Sweetly.srt
- [AHQ] DearS - 13 - Furthermore It Was Hot.srt
- [AHQ] DearS - 07 - Its a Pervert.srt
- DearS_01.srt
- DearS_12.srt
- [AHQ] DearS - 12 - Do You Want To Experience It.srt
- DearS_02.srt
- DearS_10.srt
- [AHQ] DearS - 02 - Was it too Small.srt
- DearS_07.srt
- [AHQ] DearS - 09 - It Hurt a Little.srt
- [AHQ] DearS - 11 - Lets Have an Orgy.srt
- [AHQ] DearS - 05 - Partners.srt
- DearS_04.srt
- DearS_11.srt
- [AHQ] DearS - 04 - Wipe Your Mouth.srt
- [AHQ] DearS - 06 - Im Frustrated.srt
- DearS_08.srt
- [AHQ] DearS - 08 - My Ball.srt
- [AHQ] DearS - 03 - Ball Ball.srt
16 file(s), added on: 2010-09-11
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,971 --> 00:00:03,973
It's been almost one year...
2
00:00:03,973 --> 00:00:07,875
since we, DearS drifted
onto this frontier planet.
3
00:00:08,878 --> 00:00:13,645
We must not reveal that
we are actually a slave species.
4
00:00:14,183 --> 00:00:19,211
We have to act as friendly aliens
to the earthlings, no matter what.
5
00:00:20,990 --> 00:00:24,255
That's the only way we can
coexist well with the earthlings.
6
00:00:25,060 --> 00:00:28,086
I don't believe I'm wrong.
7
00:00:29,565 --> 00:00:34,093
I must protect
this community and the DearS!
8
00:00:35,304 --> 00:00:40
- The Pervert's Guide to Cinema (Sophie Fiennes, 2006).srt
1 file(s), added on: 2010-09-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,966 --> 00:00:10,133
The problem for us is not,
"Are our desires satisfied or not?"
2
00:00:12,699 --> 00:00:15,533
The problem is,
"How do we know what we desire?"
3
00:00:15,599 --> 00:00:20,466
There is nothing spontaneous,
nothing natural, about human desires.
4
00:00:22,433 --> 00:00:24,533
Our desires are artificial.
5
00:00:25,066 --> 00:00:27,499
We have to be taught to desire.
6
00:00:28,433 --> 00:00:31,099
Cinema is the ultimate pervert art.
7
00:00:32,166 --> 00:00:36,266
It doesn't give you what you desire,
it tells you how to desire.
8
00:00:38,966 --> 00:00:4
- Pervert! (a tribute to Russ Meyer) - 2005.fra.srt
1 file(s), added on: 2010-07-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,500 --> 00:00:04,499
2
00:00:27,259 --> 00:00:30,579
Ce film a été classé
"Ado lubrique".
3
00:00:30,859 --> 00:00:35,059
Nous prions les femmes enceintes
et les hommes déjà en érection
4
00:00:35,339 --> 00:00:37,339
de bien vouloir quitter la salle.
5
00:00:45,619 --> 00:00:47,339
Je suis déjanté
6
00:00:49,219 --> 00:00:51,299
J'ai des idées tordues
7
00:00:52,699 --> 00:00:54,979
Y a un truc qui cloche
8
00:00:56,419 --> 00:00:58,779
Dans ma tête
9
00:01:00,499 --> 00:01:02,979
Je suis un pervers, baby
10
00:01:03,819 --> 00:01:06,019
Ce que vous allez
- The Pervert's Guide To Cinema.EnglishForced.srt
1 file(s), added on: 2009-07-08
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:15:30,500 --> 00:15:32,800
You and the woman
2
00:15:32,900 --> 00:15:36,900
will not leave this room alive.
3
00:15:37,100 --> 00:15:38,200
Monster!
4
00:15:39,600 --> 00:15:41,200
Stop, please!
5
00:16:00,800 --> 00:16:05,900
You will not leave this room alive.
6
00:51:51,500 --> 00:51:54,700
Station Solaris!
Can you do something?
7
00:51:54,700 --> 00:51:58,400
I seem to be losing stability.
8
00:54:33,100 --> 00:54:38,200
I don't even know my own self.
Who am I?
9
00:54:39,700 --> 00:54:44,000
As soon as I close my eyes I can't
recall what my face is like.
10
00:54:51,800 --> 00:54:53,800
Do you know who you are?
11
00:54:53,900
- Pervert! (a tribute to Russ Meyer) - 2005.esp.srt
1 file(s), added on: 2010-07-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,200 --> 00:00:30,520
La siguiente pelÃcula ha sido calificada
"Adolescente pervertidos".
2
00:00:30,760 --> 00:00:35,000
Rogamos a las mujeres embarazadas
y a los hombres ya en erección
3
00:00:35,240 --> 00:00:37,280
la amabilidad de dejar la habitación.
4
00:00:45,560 --> 00:00:47,280
Estoy loco
5
00:00:49,120 --> 00:00:51,240
Tengo ideas torcidas
6
00:00:52,600 --> 00:00:54,920
Hay algo mal
7
00:00:56,360 --> 00:00:58,720
en mi cabeza
8
00:01:00,440 --> 00:01:02,920
Soy un pervertido, baby
9
00:01:03,760 --> 00:01:05,960
Lo que vas a ver
10
00:01:06,920 --> 00
- The Pervert's Guide to Cinema ENG.srt
1 file(s), added on: 2011-01-02
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,966 --> 00:00:12,133
The problem for us is not,
"Are our desires satisfied or not?"
2
00:00:14,699 --> 00:00:17,533
The problem is,
"How do we know what we desire?"
3
00:00:17,599 --> 00:00:22,466
There is nothing spontaneous,
nothing natural, about human desires.
4
00:00:24,433 --> 00:00:26,533
Our desires are artificial.
5
00:00:27,066 --> 00:00:29,499
We have to be taught to desire.
6
00:00:30,433 --> 00:00:33,099
Cinema is the ultimate pervert art.
7
00:00:34,166 --> 00:00:38,266
It doesn't give you what you desire,
it tells you how to desire.
8
00:00:40,966 --> 00:00:4
- Pervert!.2005.UNRATED.D VDRip.XviD-RFD.srt
1 file(s), added on: 2010-07-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,912 --> 00:00:04,262
La siguiente pelÃcula ha sido calificada
"Adolescente pervertidos".
2
00:00:04,512 --> 00:00:08,742
Rogamos a las mujeres embarazadas
y a los hombres ya en erección
3
00:00:08,992 --> 00:00:11,022
la amabilidad de dejar la habitación.
4
00:00:19,312 --> 00:00:21,022
Estoy loco
5
00:00:22,872 --> 00:00:24,982
Tengo ideas torcidas
6
00:00:26,352 --> 00:00:28,653
Hay algo mal
7
00:00:30,113 --> 00:00:32,463
en mi cabeza
8
00:00:34,193 --> 00:00:36,653
Soy un pervertido, baby
9
00:00:37,513 --> 00:00:39,703
Lo que vas a ver
10
00:00:40,673 --> 00
- The Pervert's Guide to Cinema ENG.srt
1 file(s), added on: 2011-01-04
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,966 --> 00:00:12,133
The problem for us is not,
"Are our desires satisfied or not?"
2
00:00:14,699 --> 00:00:17,533
The problem is,
"How do we know what we desire?"
3
00:00:17,599 --> 00:00:22,466
There is nothing spontaneous,
nothing natural, about human desires.
4
00:00:24,433 --> 00:00:26,533
Our desires are artificial.
5
00:00:27,066 --> 00:00:29,499
We have to be taught to desire.
6
00:00:30,433 --> 00:00:33,099
Cinema is the ultimate pervert art.
7
00:00:34,166 --> 00:00:38,266
It doesn't give you what you desire,
it tells you how to desire.
8
00:00:40,966 --> 00:00:4
- The.Perverts.Guide.To.Cinema.2006.Slavoj .Zizek.Rus.srt
- the.pervert.s.guide.to.cinema.(3429619). nfo
1 file(s), added on: 2010-03-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Ãåðåâîä: rtm
fenixclub.com
2
00:00:08,008 --> 00:00:12,172
Ãà øà ïðîáëåìà ÃÃ¥ â òîì,
óäîâëåòâîðÿþòñÿ ëè Ãà øè æåëà Ãèÿ èëè Ãåò.
3
00:00:14,748 --> 00:00:17,581
Ãðîáëåìà â òîì, êà ê ìû óçÃà åì,
÷åãî èìåÃÃî ìû æåëà åì.
4
00:00:17,651 --> 00:00:22,520
Ãåò Ãè÷åãî ñïîÃòà ÃÃîãî è åñòåñòâåÃÃîãî
â Ãà øèõ æåëà Ãèÿõ.
5
00:00:24,491 --> 00:00:26,584
Ãà øè æåëà Ãèÿ èñêóññòâåÃÃû -
6
00:00:27,127 --> 00:00:29,561
êòî-òî äîëæåà Ãà ó÷èòü Ãà ñ æåëà òü.
7
00:00:30
There are more subtitles available for Pervert!
Click here to view them