Search Movie Subtitles results for personal effects by relevance:
- Personal Effects.2008.Bluray.720 p.AC3.x264-CHD.srt
1 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:11,000 --> 00:01:09,800
Personal Effects
2
00:01:11,000 --> 00:01:14,500
<i>I collect goldfish.</i>
3
00:01:14,600 --> 00:01:17,600
<i>I keep them in a small
tank in my bedroom.</i>
4
00:01:17,700 --> 00:01:20,300
<i>Other kids my age like dogs,</i>
5
00:01:20,500 --> 00:01:24,100
<i>if they like animals at all,</i>
6
00:01:24,200 --> 00:01:26,600
<i>but for me, it's goldfish.</i>
7
00:01:26,800 --> 00:01:28,500
<i>I understand them,</i>
8
00:01:28,600 --> 00:01:31,100
<i>living underwater
in a little bowl,</i>
9
00:01:31,200 --> 00:01:32,800
<i>hearing nothing,</i>
10
00:01:32,900 --> 00:01:36,400
<i>just watching things
through gla
- PERSONAL.EFFECTS.2008.DVDRIP.XVI D-VOMIT.SRT
1 file(s), added on: 2009-03-05
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,000 --> 00:01:03,000
traducerea ºi adaptarea:
danatom @ titrari.ro
2
00:01:10,308 --> 00:01:12,733
<i>Eu colecþionez peºti coloraþi.</i>
3
00:01:13,261 --> 00:01:16,418
<i>Ãi þin într-un mic acvariu,
la mine în camerã.</i>
4
00:01:16,860 --> 00:01:20,782
<i>Altor copii de vârsta mea
le plac câinii sau alte animale.</i>
5
00:01:21,571 --> 00:01:24,772
<i>Dar mie îmi plac peºtiºorii.</i>
6
00:01:24,996 --> 00:01:29,268
<i>Ãi înþeleg. Ei trãiesc sub apã,
într-un acvariu,</i>
7
00:01:29,268 --> 00:01:33,306
<i>ºi nu aud nimic,
doar privesc printr-un geam.</i>
- Dark.Blue.S02E10.Personal.Effects.HDTV.XviD-FQM.s rt
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,200 --> 00:00:06,100
Bãieþi, pãreþi aºa de ocupaþi.
2
00:00:06,200 --> 00:00:08,300
Da, ºtii cum e, cineva e mereu pe moarte,
3
00:00:08,335 --> 00:00:10,067
se cãsãtoreºte sau face un copil.
4
00:00:10,102 --> 00:00:11,800
- Sau încearcã sã o punã?
- Cam aºa.
5
00:00:11,900 --> 00:00:13,500
Soþioarei tale nu-i place sã-i aduci flori?
6
00:00:13,600 --> 00:00:16,200
Decât dacã sunt verzi ºi au imaginea
preºedinþilor morþi pe ele.
7
00:00:16,300 --> 00:00:18,700
Mie-mi spui.
8
00:00:20,900 --> 00:00:24,200
Sunteþi mai buni decât serviciul
de curierat
- Dark Blue - 2x10 - Personal Effects.720p HDTV.IMMERSE.en.srt
1 file(s), added on: 2010-11-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,270 --> 00:00:06,171
You guys look busy.
2
00:00:06,206 --> 00:00:08,340
Yeah, you know,
someone's always dying,
3
00:00:08,375 --> 00:00:09,942
getting married, having a baby.
4
00:00:09,976 --> 00:00:11,910
Or trying to get laid?
Yeah.
5
00:00:11,945 --> 00:00:13,645
Doesn't your pretty little wife
love to get flowers?
6
00:00:13,680 --> 00:00:16,281
Not unless they're green with
pictures of dead presidents on them.
7
00:00:16,316 --> 00:00:18,717
Tell me about it.
8
00:00:20,987 --> 00:00:24,256
Wow. You guys are better
than fed-ex.
9
00:00:26,393 --> 00:00:27,326
- Dark.Blue.S02E10.Personal.Effects.HDTV.XviD-FQM.s rt
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,103 --> 00:00:06,196
Parecen ocupados, muchachos.
2
00:00:06,231 --> 00:00:09,939
SÃ, alguien siempre muere,
se casa o tiene un bebé.
3
00:00:09,974 --> 00:00:11,640
- ¿O trata de tener sexo?
- SÃ.
4
00:00:11,675 --> 00:00:13,639
¿No le gusta a tu esposa
recibir flores?
5
00:00:13,680 --> 00:00:16,671
No, a menos que sean verdes con
fotos de presidentes muertos en ellas.
6
00:00:17,511 --> 00:00:18,844
Ni me lo digas.
7
00:00:21,042 --> 00:00:23,722
Son mejores que Fed-ex.
8
00:00:26,194 --> 00:00:28,999
- Para ti.
- Adorable.
9
00:00:32,999 --> 00:00:35,806
¡D
- Flashpoint - 04x01 - Personal Effects.2HD.English.HI. C.orig.Addic7ed.com.srt
1 file(s), added on: 2011-07-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,034 --> 00:00:06,434
Holleran: We've got somebody
else to do your team's
2
00:00:06,502 --> 00:00:08,603
<i>psychological evaluation
this year.</i>
3
00:00:08,671 --> 00:00:09,604
<i>Sam:
Who's Toth?</i>
4
00:00:09,655 --> 00:00:10,605
<i>Jules:
Military psychologist.</i>
5
00:00:10,673 --> 00:00:11,739
<i>Ed:
He breaks up teams.</i>
6
00:00:11,807 --> 00:00:13,260
<i>Parker:
He does not break up teams.</i>
7
00:00:13,400 --> 00:00:14,015
Oh, come on.
8
00:00:14,096 --> 00:00:15,855
<i>Parker: He's a specialist
in team psychology.</i>
9
00:00:16,030 --> 00:00:17,190
- vmt-personal-xvid.srt
- personal.effects.(3446893).nfo
1 file(s), added on: 2011-03-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:10,640 --> 00:01:12,722
Ik verzamel goudvissen.
2
00:01:13,560 --> 00:01:16,666
Ik bewaar ze in een klein
aquarium, in mijn slaapkamer.
3
00:01:17,240 --> 00:01:21,483
Andere kinderen van mijn leeftijd, zijn
gek op honden, als ze van dieren houden.
4
00:01:21,960 --> 00:01:24,986
Maar ik, ik ben gek op goudvissen.
5
00:01:25,360 --> 00:01:29,194
Ik begrijp ze, levend onder water,
in een vissenkom...
6
00:01:29,720 --> 00:01:34,009
...niets kunnen horen, alleen maar
kunnen kijken door het glas.
7
00:01:36,560 --> 00:01:40,610
Ik ben Clay Pietrysk. Ik ben
eigenlijk een normaal kind.
8
00:01:41,440 --> 00:01:44,170
Behalve het feit, dat ik doof
- Personal.Effects.2008.DVDRip.Xvi D-VoMiT.srt
- personal.effects.(3432714).nfo
1 file(s), added on: 2010-06-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:40,000 --> 00:00:44,440
LICNI UTICAJI
2
00:01:10,760 --> 00:01:15,120
Sakupljam zlatne ribice.
cuvam ih u akvarijumu u sobi.
3
00:01:16,840 --> 00:01:20,880
Deca mojih godina vole pse,
ako uopste i vole zivotinje.
4
00:01:21,760 --> 00:01:30,080
Ali za mene su to zlatne ribice.
Razumem ih, zive pod vodom
5
00:01:30,520 --> 00:01:33,840
u ciniji, ne cuju nista samo
posmatraju sve kroz staklo.
6
00:01:36,400 --> 00:01:41,280
Ja sam Klej Pijetrisk, ja sam
prosecan tinejdzer samo sam
7
00:01:41,800 --> 00:01:46,320
gluv od rodjenja i ne mogu da
govorim.
8
00:01:47,600 --> 00:01:54,800
Prosecan tinejdzer osim gluvoce
i toga da mi je otac ubijen
- Personal.Effects.2009.DVDRip.Xvi D.AC3-SOuVLaAKI.cd2.srt
- Personal.Effects.2009.DVDRip.Xvi D.AC3-SOuVLaAKI.cd1.srt
2 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,220 --> 00:00:01,804
Hvala ti.
2
00:00:15,358 --> 00:00:21,114
Porotnici, èuli ste sve dokaze,
moja je dužnost da vas uputim.
3
00:00:23,491 --> 00:00:27,870
Svoju odluku morate bazirati
na èinjenicama i zakonu i morate
4
00:00:28,370 --> 00:00:35,836
ih utvrditi iz primljenih dokaza
na sudu a ne iz drugih izvora.
5
00:00:45,428 --> 00:00:47,513
Porota veæa.
6
00:00:52,726 --> 00:01:00,400
Zdravo. Ostavljaju za ponedeljak,
nekada traje satima, nekada danima.
7
00:01:02,527 --> 00:01:11,034
Petak nije dobar dan za veèanje
pa æe se vratiti sledeæe nedelje.
8
00:01:17,
- Dark.Blue.S02E10.Personal.Effects.HDTV.XviD-FQM58 9204.srt
1 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,200 --> 00:00:06,100
Bãieþi, pãreþi aºa de ocupaþi.
2
00:00:06,200 --> 00:00:08,300
Da, ºtii cum e, cineva e mereu pe moarte,
3
00:00:08,335 --> 00:00:10,067
se cãsãtoreºte sau face un copil.
4
00:00:10,102 --> 00:00:11,800
- Sau încearcã sã o punã?
- Cam aºa.
5
00:00:11,900 --> 00:00:13,500
Soþioarei tale nu-i place sã-i aduci flori?
6
00:00:13,600 --> 00:00:16,200
Decât dacã sunt verzi ºi au imaginea
preºedinþilor morþi pe ele.
7
00:00:16,300 --> 00:00:18,700
Mie-mi spui.
8
00:00:20,900 --> 00:00:24,200
Sunteþi mai buni decât serviciul
de curierat
- Personal.Effects.2008.DVDRip.Xvi D-VoMiT.srt
- personal.effects.(3461291).nfo
1 file(s), added on: 2012-01-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:39,887 --> 00:00:44,334
POR AMOR
2
00:01:10,308 --> 00:01:12,033
Eu colecciono peixes dourados.
3
00:01:13,261 --> 00:01:15,518
Tenho-os num pequeno aquário,
no meu quarto.
4
00:01:16,860 --> 00:01:20,782
As crianças da minha idade gostam de cães,
se é que gostam de animais.
5
00:01:21,571 --> 00:01:24,072
Mas para mim, só gosto
de peixes dourados.
6
00:01:24,996 --> 00:01:26,068
Eu consigo entendê-los.
7
00:01:26,669 --> 00:01:28,869
Vivendo dentro de água...
dentro de uma pequena redoma...
8
00:01:29,431 --> 00:01:32,506
não ouvindo nada... só vendo coisas
através de um vidro.
9
00:01:36,088 --> 00:01:37,609
O meu nome é Cla
- Personal.Effects.2008.DVDRip.Xvi D-VoMiT.txt
- personal.effects.(3447548).nfo
1 file(s), added on: 2011-04-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{50}.:: www.ALLPlayer.org ::.
{983}{1084}Personal Effects
{1100}{1200}Jak zawsze, ¿yczê mi³ego ogl¹dania
{1205}{1300}KASI I PIOTROWI
{1748}{1808}/Zbieram z³ote rybki.
{1822}{1900}/Mam je w ma³ym akwarium|/w sypialni.
{1913}{2026}/Inne dzieciaki w moim wieku lubi¹ psy,|/o ile w ogóle lubi¹ zwierzêta.
{2030}{2110}/Lecz ja lubiê z³ote rybki.
{2114}{2224}/Rozumiem je.|/¯yæ pod wod¹ w okr¹g³ym naczyniu.
{2226}{2387}/Nic nie s³yszeæ i widzieæ wszystko|/przez szklan¹ Åcianê.
{2391}{2449}/Nazywam siê Clay Pietrysk.
{2453}{2515}/W gruncie rzeczy|/jestem typowym nastolatkiem.
{2519}{2661}/Pomijaj¹c to, ¿e od urodzenia|/jestem g³uchy i nie potrafiê mówiæ.
{
- PERSONAL.EFFECTS.2008.DVDRIP.XVI D-VOMIT.SRT
1 file(s), added on: 2009-11-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,000 --> 00:01:03,000
Traducerea ºi adaptarea:
inexistenta
2
00:01:10,308 --> 00:01:12,733
<i>Eu colecþionez peºti coloraþi.</i>
3
00:01:13,261 --> 00:01:16,418
<i>Ãi þin într-un mic acvariu,
la mine în camerã.</i>
4
00:01:16,860 --> 00:01:20,782
<i>Altor copii de vârsta mea
le plac câinii sau alte animale.</i>
5
00:01:21,571 --> 00:01:24,772
<i>Dar mie îmi plac peºtiºorii.</i>
6
00:01:24,996 --> 00:01:29,268
<i>Ãi înþeleg. Ei trãiesc sub apã,
într-un acvariu,</i>
7
00:01:29,268 --> 00:01:33,306
<i>ºi nu aud nimic,
doar privesc printr-un geam.</i>
8
00:
- PERSONAL.EFFECTS.2008.DVDRIP.XVI D-VOMIT.SRT
- personal.effects.(3450709).nfo
1 file(s), added on: 2011-06-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:39,887 --> 00:00:44,734
Efectos personales.
2
00:01:10,308 --> 00:01:12,733
Yo colecciono peces de colores.
3
00:01:13,261 --> 00:01:16,418
Los tengo en una pecera
pequeña en mi cuarto.
4
00:01:16,860 --> 00:01:20,782
A otros chicos de mi edad
les gustan los perros, todos los animales;
5
00:01:21,571 --> 00:01:24,772
pero para mÃ, son los peces de colores.
6
00:01:24,996 --> 00:01:29,268
Los comprendo, viviendo en el agua
en una piscina pequeña...
7
00:01:29,431 --> 00:01:33,306
sin escuchar nada solo viendo cosas
a través del cristal.
8
00:01:36,088 --> 00:01:38,509
Mi nombre es Clay Pietrisk.
9
00:01:38,710 --> 00:01:41,045
soy bás
- PERSONAL.EFFECTS.2008.DVDRIP.XVI D-VOMIT.SRT
1 file(s), added on: 2009-10-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,000 --> 00:01:03,000
traducerea ºi adaptarea:
danatom @ titrari.ro
2
00:01:10,308 --> 00:01:12,733
<i>Eu colecþionez peºti coloraþi.</i>
3
00:01:13,261 --> 00:01:16,418
<i>Ãi þin într-un mic acvariu,
la mine în camerã.</i>
4
00:01:16,860 --> 00:01:20,782
<i>Altor copii de vârsta mea
le plac câinii sau alte animale.</i>
5
00:01:21,571 --> 00:01:24,772
<i>Dar mie îmi plac peºtiºorii.</i>
6
00:01:24,996 --> 00:01:29,268
<i>Ãi înþeleg. Ei trãiesc sub apã,
într-un acvariu,</i>
7
00:01:29,268 --> 00:01:33,306
<i>ºi nu aud nimic,
doar privesc printr-un geam.</i>
- Dark Blue - 2x10 - Personal Effects.HDTV.ro.srt
1 file(s), added on: 2010-11-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,200 --> 00:00:06,100
Bãieþi, pãreþi aºa de ocupaþi.
2
00:00:06,200 --> 00:00:08,300
Da, ºtii cum e, cineva e mereu pe moarte,
3
00:00:08,335 --> 00:00:10,067
se cãsãtoreºte sau face un copil.
4
00:00:10,102 --> 00:00:11,800
- Sau încearcã sã o punã?
- Cam aºa.
5
00:00:11,900 --> 00:00:13,500
Soþioarei tale nu-i place sã-i aduci flori?
6
00:00:13,600 --> 00:00:16,200
Decât dacã sunt verzi ºi au imaginea
preºedinþilor morþi pe ele.
7
00:00:16,300 --> 00:00:18,700
Mie-mi spui.
8
00:00:20,900 --> 00:00:24,200
Sunteþi mai buni decât serviciul
de curierat
- PERSONAL.EFFECTS.2008.DVDRIP.XVI D-VOMIT.SRT
1 file(s), added on: 2009-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,000 --> 00:01:03,000
traducerea ºi adaptarea:
danatom @ titrari.ro
2
00:01:10,308 --> 00:01:12,733
<i>Eu colecþionez peºti coloraþi.</i>
3
00:01:13,261 --> 00:01:16,418
<i>Ãi þin într-un mic acvariu,
la mine în camerã.</i>
4
00:01:16,860 --> 00:01:20,782
<i>Altor copii de vârsta mea
le plac câinii sau alte animale.</i>
5
00:01:21,571 --> 00:01:24,772
<i>Dar mie îmi plac peºtiºorii.</i>
6
00:01:24,996 --> 00:01:29,268
<i>Ãi înþeleg. Ei trãiesc sub apã,
într-un acvariu,</i>
7
00:01:29,268 --> 00:01:33,306
<i>ºi nu aud nimic,
doar privesc printr-un geam.</i>
- PERSONAL EFFECTS [2009] DVD Rip Xvid [StB].srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,297 --> 00:00:39,805
More My Movies:
www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
2
00:01:06,108 --> 00:01:09,508
<i>I collect goldfish.</i>
3
00:01:09,588 --> 00:01:12,456
<i>I keep them in a small
tank in my bedroom.</i>
4
00:01:12,549 --> 00:01:15,069
<i>Other kids my age like dogs,</i>
5
00:01:15,189 --> 00:01:18,669
<i>if they like animals at all,</i>
6
00:01:18,749 --> 00:01:21,109
<i>but for me, it's goldfish.</i>
7
00:01:21,229 --> 00:01:22,869
<i>I understand them,</i>
8
00:01:22,989 --> 00:01:25,429
<i>living underwater
in a little bowl,</i>
9
00:01:25,509 --> 00:01:2
- Personal Effects.DVDRip.SOuVLaAK I.part1.br.srt
- Personal Effects.DVDRip.SOuVLaAK I.part2.br.srt
2 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,887 --> 00:00:44,940
Efeitos Pessoais
2
00:01:11,603 --> 00:01:14,132
Coleciono peixes coloridos.
3
00:01:14,679 --> 00:01:17,972
Tenho eles em um pequeno
aquário no meu quarto.
4
00:01:18,433 --> 00:01:22,521
Outros meninos de minha idade gostam
de cachorros, todos os outros animais.
5
00:01:23,344 --> 00:01:26,681
Porém pra mim, somente me
encantam os peixes coloridos.
6
00:01:26,913 --> 00:01:31,370
Entendo eles, vivendo na água
num pequeno aquário...
7
00:01:31,540 --> 00:01:35,578
...sem ouvir nada, só vendo
coisas através do vidro.
8
00:01:38,480 --> 00:01:41,0
1 file(s), added on: 2010-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{983}{1084}Personal Effects
{1100}{1200}Jak zawsze, ¿yczê mi³ego ogl¹dania
{1205}{1300}KASI I PIOTROWI
{1748}{1808}/Zbieram z³ote rybki.
{1822}{1900}/Mam je w ma³ym akwarium|/w sypialni.
{1913}{2026}/Inne dzieciaki w moim wieku lubi¹ psy,|/o ile w ogóle lubi¹ zwierzêta.
{2030}{2110}/Lecz ja lubiê z³ote rybki.
{2114}{2224}/Rozumiem je.|/¯yæ pod wod¹ w okr¹g³ym naczyniu.
{2226}{2387}/Nic nie s³yszeæ i widzieæ wszystko|/przez szklan¹ Åcianê.
{2391}{2449}/Nazywam siê Clay Pietrysk.
{2453}{2515}/W gruncie rz
There are more subtitles available for Personal Effects
Click here to view them