Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Persona Bergman by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:30,400 --> 00:06:35,030
- You wanted to see me, Doctor?
- Have you seen Mrs Vogler, Sister?
2
00:06:35,200 --> 00:06:38,158
- No, not yet.
- Then l'll fill you in...
3
00:06:38,320 --> 00:06:42,632
...and give you the reasons
why you're to care for her.
4
00:06:42,800 --> 00:06:48,670
Mrs Vogler is an actress, as you know,
and was performing in Electra,
5
00:06:48,840 --> 00:06:52,913
ln the middle of the play she fell silent
and looked around as if in surprise.
6
00:06:53,080 --> 00:06:56,038
She remained quiet for a minute.
7
00:07:08,000 --> 00:07:13,518
Afterwards she excused
Subtitles for Persona Bergman
keywords: persona, 1966, 1, cd, english, en, ingmar, bergman, makingoff, org,
original filename: Persona - 1966 - 1CD - English - en - 8c561f6e62495c2b57a1dca535e9336e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:44,814 --> 00:06:49,644
- You wanted to see me, Doctor?
- Have you seen Mrs Vogler, Sister?
2
00:06:49,821 --> 00:06:52,907
- No, not yet.
- Then l'll fill you in...
3
00:06:53,076 --> 00:06:57,575
...and give you the reasons
why you're to care for her.
4
00:06:57,750 --> 00:07:03,874
Mrs Vogler is an actress, as you know,
and was performing in Electra,
5
00:07:04,051 --> 00:07:08,300
ln the middle of the play she fell silent
and looked around as if in surprise.
6
00:07:08,474 --> 00:07:11,560
She remained quiet for a minute.
7
00:07:24,039 --> 00:07:29,796
Afterwards she excused
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:23,840 --> 00:06:25,796
HÃvattot, doktornõ?
2
00:06:26,120 --> 00:06:29,271
- Volt már benn Vogler asszonynál...?
- Nem, még nem.
3
00:06:29,480 --> 00:06:31,550
Akkor mesélek róla, és arról...
4
00:06:31,760 --> 00:06:34,957
hogy miért magát
választottam ápolójául.
5
00:06:36,160 --> 00:06:40,153
SzÃnésznõ, és utoljára
az "Electrában" játszott.
6
00:06:42,400 --> 00:06:46,234
A második felvonásban egyszer
csak elnémult...
7
00:06:46,440 --> 00:06:48,795
és néhány percre szótlanná vált.
8
00:07:01,560 --> 00:07:06,315
Elõadás után elnézést
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:28,055 --> 00:06:30,015
Vous vouliez me voir, Docteur?
2
00:06:30,349 --> 00:06:33,477
- Avez-vous vu Mme Vogler?
- Non, pas encore.
3
00:06:33,685 --> 00:06:35,771
Je vais vous décrire son cas
4
00:06:35,979 --> 00:06:39,149
et vous expliquer
pourquoi je vous la confie.
5
00:06:40,359 --> 00:06:44,363
Comme vous savez, Mme Vogler
est actrice et jouait Electre.
6
00:06:46,615 --> 00:06:50,452
Au milieu de la pièce, elle a
regardé autour d'elle, surprise.
7
00:06:50,661 --> 00:06:52,996
Elle est restée silencieuse
un instant.
8
00:07:05,759 --> 00:07:10,514
Plus tard, ell
Subtitles for Persona Bergman
keywords: persona, 1966, 1, cd, portuguese, br, pb, ingmar, bergman,
original filename: Persona - 1966 - 1CD - Portuguese-BR - pb - b12d3b6ad71de5ae13cfb7185b189762.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:30,400 --> 00:06:35,040
- Voc? queria me ver, Doutora?
- Voc? viu a Sra Vogler, Irm??
2
00:06:35,200 --> 00:06:38,160
- N?o, ainda n?o.
- Ent?o irei te inscrever...
3
00:06:38,320 --> 00:06:42,640
...e te dar as raz?es
do porque cuidar dela.
4
00:06:42,800 --> 00:06:48,680
Sra Vogler ? uma atriz, como voc? sabe,
e ela atuou em Electra,
5
00:06:48,840 --> 00:06:52,920
No meio da pe?a ela se calou
e olhou em volta meio que surpresa.
6
00:06:53,080 --> 00:06:56,040
Ela ficou quieta por um minuto.
7
00:07:08,000 --> 00:07:13,520
Depois ela se desculpou dizendo
que ela se segurou de
Subtitles for Persona Bergman
keywords: persona, 1966, 1, cd, french, fr, ingmar, bergman, makingoff, org,
original filename: Persona - 1966 - 1CD - French - fr - d638434452be2915beb29924b67f0bac.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:44,814 --> 00:06:46,857
Vous vouliez me voir, Docteur?
2
00:06:47,205 --> 00:06:50,465
- Avez-vous vu Mme Vogler?
- Non, pas encore.
3
00:06:50,682 --> 00:06:52,856
Je vais vous d?crire son cas
4
00:06:53,073 --> 00:06:56,377
et vous expliquer
pourquoi je vous la confie.
5
00:06:57,638 --> 00:07:01,812
Comme vous savez, Mme Vogler
est actrice et jouait Electre.
6
00:07:04,159 --> 00:07:08,158
Au milieu de la pi?ce, elle a
regard? autour d'elle, surprise.
7
00:07:08,376 --> 00:07:10,810
Elle est rest?e silencieuse
un instant.
8
00:07:24,112 --> 00:07:29,068
Plus tard, elle a
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:24,200 --> 00:06:25,900
¿ QuerÃa verme, doctora?
2
00:06:26,300 --> 00:06:28,600
¿Ha visto ya a la Sra. Vogler,
hermana?
3
00:06:28,600 --> 00:06:29,600
No, todavÃa no.
4
00:06:29,600 --> 00:06:32,200
Entonces la pondré al tanto
de la situación
5
00:06:32,200 --> 00:06:34,900
y le explicaré por qué tiene
que cuidarla.
6
00:06:36,200 --> 00:06:38,800
Como sabe,
la Sra. Vogler es actriz,
7
00:06:38,800 --> 00:06:41,600
y estaba representando Electra.
8
00:06:42,400 --> 00:06:44,800
En mitad de la obra se quedó
en silencio
9
00:06:44,800 --> 00:06:46,600
y miró a
Subtitles for Persona Bergman
keywords: persona, 1966, 1, cd, portuguese, pt, ingmar, bergman, makingoff, org, br,
original filename: Persona - 1966 - 1CD - Portuguese - pt - fc76ae4fb133058a36b0b3d8ec6cf098.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,000 --> 00:00:21,000
Visite
http://www.makingoff.org
2
00:05:48,224 --> 00:05:49,486
"PERSONA"
3
00:06:44,814 --> 00:06:46,577
Queria falar comigo, doutora?
4
00:06:47,250 --> 00:06:49,650
J? falou com a Sra. Vogler,
irm? Alma?
5
00:06:49,852 --> 00:06:53,083
- Ainda n?o.
- Vou explicar a situa??o dela.
6
00:06:53,289 --> 00:06:56,383
E o motivo pelo qual foi
contratada para cuidar dela.
7
00:06:57,660 --> 00:07:00,220
A Sra. Vogler ? uma atriz,
como sabe.
8
00:07:00,429 --> 00:07:03,057
Durante a ?ltima apresenta??o
de Electra...
9
00:07:03,499 --> 00:07:08,027
ela
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{9771}{9829}Chcia?a pani ze mn?|rozmawia?, pani doktor?
{9829}{9885}Widzia?a si? siostra ju? z pani? Vogler?
{9885}{9912}Nie, jeszcze nie.
{9912}{9977}A wi?c powiem ci o niej par? s??w...
{9977}{10076}i dlaczego zosta?a siostra|wyznaczona do opieki nad ni?.
{10076}{10142}Jak siostra wie, pani|Vogler jest aktork?.
{10142}{10232}i gra?a w ostatnim|przedstawieniu "Elektry".
{10232}{10291}W ?rodku sceny zamik?a nagle...
{10291}{10335}i rozejrza?a wok?? zdziwiona.
{10335}{10428}Pozosta?a cicho przez minut?.
{10711}{10851}Potem przeprosi?a koleg?w|m?wi?c, ?e chcia?o jej si? ?mia?.
{10851}{10901}Nast?pnego dnia zadzwonili|do niej z teatru z pytan
Subtitles for Persona Bergman
keywords: persona, 1966, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, ingmar, bergman,
original filename: Persona (1966) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:31,047 --> 00:06:32,765
You want to talk with me, doctor?
2
00:06:33,367 --> 00:06:35,607
Have you already met Mrs. Vogler?
3
00:06:35,607 --> 00:06:36,687
No, not yet.
4
00:06:36,687 --> 00:06:39,287
Then I will Briefly tell you about
her and...
5
00:06:39,287 --> 00:06:41,960
...why you were appointed to look after her.
6
00:06:43,247 --> 00:06:45,887
As you knows,
Mrs. Vogler is actress,
7
00:06:45,887 --> 00:06:48,606
and played in the last
performance of Electra.
8
00:06:49,487 --> 00:06:51,847
In the middle of the scene she became silent...
9
00:06:51,847 --> 00:06:5
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:28,055 --> 00:06:30,015
Vous vouliez me voir, Docteur?
2
00:06:30,349 --> 00:06:33,477
- Avez-vous vu Mme Vogler?
- Non, pas encore.
3
00:06:33,685 --> 00:06:35,771
Je vais vous décrire son cas
4
00:06:35,979 --> 00:06:39,149
et vous expliquer
pourquoi je vous la confie.
5
00:06:40,359 --> 00:06:44,363
Comme vous savez, Mme Vogler
est actrice et jouait Electre.
6
00:06:46,615 --> 00:06:50,452
Au milieu de la pièce, elle a
regardé autour d'elle, surprise.
7
00:06:50,661 --> 00:06:52,996
Elle est restée silencieuse
un instant.
8
00:07:05,759 --> 00:07:10,514
Plus tard, ell
Subtitles for Persona Bergman
keywords: persona, 1966, 1, cd, polish, pl, swedish, bergman, mdx, sharethefiles, com,
original filename: Persona - 1966 - 1CD - Polish - pl - e817ea10ac77d83e2d69598a7f820a29.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:30,800 --> 00:06:33,200
Chcia?a pani ze mn?
rozmawia?, pani doktor?
2
00:06:33,300 --> 00:06:35,400
Widzia?a si? siostra ju? z pani? Vogler?
3
00:06:35,500 --> 00:06:36,500
Nie, jeszcze nie.
4
00:06:36,600 --> 00:06:39,100
A wi?c powiem ci o niej par? s??w...
5
00:06:39,200 --> 00:06:43,000
i dlaczego zosta?a siostra
wyznaczona do opieki nad ni?.
6
00:06:43,100 --> 00:06:45,700
Jak siostra wie, pani
Vogler jest aktork?.
7
00:06:45,800 --> 00:06:49,300
i gra?a w ostatnim
przedstawieniu "Elektry".
8
00:06:49,400 --> 00:06:51,600
W ?rodku sceny zamik?a nagle...
9
00:06:51,70
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:30,400 --> 00:06:35,030
- Panà doktorko, chtìla jste mì vidìt?
- Sestro, byla jste už u panà Voglerové?
2
00:06:35,200 --> 00:06:38,158
- Ne, ještì ne.
- Tak tam zajdeme spolu...
3
00:06:38,320 --> 00:06:42,632
..a já vám vysvìtlÃm,
proè se o nà máte starat.
4
00:06:42,800 --> 00:06:48,670
Panà Voglerová je hereèka,
jak vÃte, a hrála Elektru,
5
00:06:48,840 --> 00:06:52,913
uprostøed hry se najednou odmlèela
a jakoby udivenì se rozhlédla kolem sebe.
6
00:06:53,080 --> 00:06:56,038
Zùstala chvÃli zticha.
7
00:07:08,000 --> 00:07:13,518
Po pøedstavenÃ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:30,525 --> 00:06:35,155
- You wanted to see me, Doctor?
- Have you seen Mrs Vogler, Sister?
2
00:06:35,325 --> 00:06:38,283
- No, not yet.
- Then I'll fill you in...
3
00:06:38,445 --> 00:06:42,757
...and give you the reasons
why you're to care for her.
4
00:06:42,925 --> 00:06:48,795
Mrs Vogler is an actress, as you know,
and was performing in <i>Electra.</i>
5
00:06:48,965 --> 00:06:53,038
In the middle of the play she fell silent
and looked around as if in surprise.
6
00:06:53,205 --> 00:06:56,163
She remained quiet for a minute.
7
00:07:08,125 --> 00:07:13,643
Afterwards she
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:24,200 --> 00:06:25,900
¿ QuerÃa verme, doctora?
2
00:06:26,300 --> 00:06:28,600
¿Ha visto ya a la Sra. Vogler,
hermana?
3
00:06:28,600 --> 00:06:29,600
No, todavÃa no.
4
00:06:29,600 --> 00:06:32,200
Entonces la pondré al tanto
de la situación
5
00:06:32,200 --> 00:06:34,900
y le explicaré por qué tiene
que cuidarla.
6
00:06:36,200 --> 00:06:38,800
Como sabe,
la Sra. Vogler es actriz,
7
00:06:38,800 --> 00:06:41,600
y estaba representando Electra.
8
00:06:42,400 --> 00:06:44,800
En mitad de la obra se quedó
en silencio
9
00:06:44,800 --> 00:06:46,600
y miró a
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:30,400 --> 00:06:35,030
- Panà doktorko, chtìla jste mì vidìt?
- Sestro, byla jste už u panà Voglerové?
2
00:06:35,200 --> 00:06:38,158
- Ne, ještì ne.
- Tak tam zajdeme spolu...
3
00:06:38,320 --> 00:06:42,632
..a já vám vysvìtlÃm,
proè se o nà máte starat.
4
00:06:42,800 --> 00:06:48,670
Panà Voglerová je hereèka,
jak vÃte, a hrála Elektru,
5
00:06:48,840 --> 00:06:52,913
uprostøed hry se najednou odmlèela
a jakoby udivenì se rozhlédla kolem sebe.
6
00:06:53,080 --> 00:06:56,038
Zùstala chvÃli zticha.
7
00:07:08,000 --> 00:07:13,518
Po pøedstavenÃ
Subtitles for Persona Bergman
keywords: persona, 1966, 1, cd, french, fr, ingmar, bergman, makingoff, org, es,
original filename: Persona - 1966 - 1CD - French - fr - 2ed1154f23ca35590a12a39347d15b7f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:44,814 --> 00:06:46,605
? Quer?a verme, doctora?
2
00:06:47,232 --> 00:06:49,567
?Ha visto ya a la Sra. Vogler,
hermana?
3
00:06:49,567 --> 00:06:50,692
No, todav?a no.
4
00:06:50,692 --> 00:06:53,402
Entonces la pondr? al tanto
de la situaci?n
5
00:06:53,402 --> 00:06:56,188
y le explicar? por qu? tiene
que cuidarla.
6
00:06:57,530 --> 00:07:00,281
Como sabe,
la Sra. Vogler es actriz,
7
00:07:00,281 --> 00:07:03,115
y estaba representando Electra.
8
00:07:04,034 --> 00:07:06,493
En mitad de la obra se qued?
en silencio
9
00:07:06,493 --> 00:07:08,328
y mir? alrededor s
Subtitles for Persona Bergman
keywords: persona, 1966, fre, 1, cd, 10, 8, ingmar, bergman, fr,
original filename: persona.(1966).fre.1cd.(108).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:30,655 --> 00:06:32,614
Vous vouliez me voir, Docteur ?
2
00:06:32,948 --> 00:06:36,075
- Avez-vous vu Mme Vogler ?
- Non, pas encore.
3
00:06:36,283 --> 00:06:38,368
Je vais vous d?crire son cas
4
00:06:38,576 --> 00:06:41,745
et vous expliquer
pourquoi je vous la confie.
5
00:06:42,954 --> 00:06:46,957
Comme vous savez, Mme Vogler
est actrice et jouait ?lectre.
6
00:06:49,208 --> 00:06:53,043
Au milieu de la pi?ce, elle a
regard? autour d'elle, surprise.
7
00:06:53,252 --> 00:06:55,586
Elle est rest?e silencieuse
un instant.
8
00:07:08,344 --> 00:07:13,098
Plus tard, elle
Subtitles for Persona Bergman
keywords: persona, 1966, 1, cd, czech, cz, ingmar, bergman,
original filename: Persona - 1966 - 1CD - Czech - cz - 92b5dae644a6443a8fa2ae99e537e2e2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:30,400 --> 00:06:35,030
- Pan? doktorko, cht?la jste m? vid?t?
- Sestro, byla jste u? u pan? Voglerov??
2
00:06:35,200 --> 00:06:38,158
- Ne, je?t? ne.
- Tak tam zajdeme spolu...
3
00:06:38,320 --> 00:06:42,632
..a j? v?m vysv?tl?m,
pro? se o n? m?te starat.
4
00:06:42,800 --> 00:06:48,670
Pan? Voglerov? je here?ka,
jak v?te, a hr?la Elektru,
5
00:06:48,840 --> 00:06:52,913
uprost?ed hry se najednou odml?ela
a jakoby udiven? se rozhl?dla kolem sebe.
6
00:06:53,080 --> 00:06:56,038
Z?stala chv?li zticha.
7
00:07:08,000 --> 00:07:13,518
Po p?edstaven? se omluvila tak,
?e ?ekla
Subtitles for Persona Bergman
keywords: persona, 1966, 1, cd, spanish, es, ingmar, bergman, rulle,
original filename: Persona - 1966 - 1CD - Spanish - es - 0239be6ff570c33f039902eb72abd5e4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:31,664 --> 00:06:33,382
?Quer?a verme, doctora?
2
00:06:33,984 --> 00:06:36,224
?Ha visto ya a la Sra. Vogler,
hermana?
3
00:06:36,224 --> 00:06:37,304
No, todav?a no.
4
00:06:37,304 --> 00:06:39,904
Entonces la pondr? al tanto
de la situaci?n
5
00:06:39,904 --> 00:06:42,577
y le explicar? por qu? tiene
que cuidarla.
6
00:06:43,864 --> 00:06:46,504
Como sabe,
la Sra. Vogler es actriz,
7
00:06:46,504 --> 00:06:49,223
y estaba representando Electra.
8
00:06:50,104 --> 00:06:52,464
En mitad de la obra se qued?
en silencio
9
00:06:52,464 --> 00:06:54,224
y mir? alrededor so
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:30,519 --> 00:06:32,279
You want to talk with me, doctor?
2
00:06:32,839 --> 00:06:35,120
Have you already met Mrs. Vogler?
3
00:06:35,079 --> 00:06:36,199
No, not yet.
4
00:06:36,160 --> 00:06:38,800
Then I will Briefly tell you about
her and...
5
00:06:38,759 --> 00:06:41,439
...why you were appointed to look after her.
6
00:06:42,720 --> 00:06:45,399
As you knows,
Mrs. Vogler is actress,
7
00:06:45,360 --> 00:06:48,120
and played in the last
performance of Electra.
8
00:06:48,959 --> 00:06:51,360
In the middle of the scene she became silent...
9
00:06:51,319 -->
Subtitles for Persona Bergman
keywords: persona, 1966, 1, cd, spanish, es, ingmar, bergman, unseen,
original filename: Persona - 1966 - 1CD - Spanish - es - 9ac709b865b7714719f464a63b82d0f4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:30,164 --> 00:06:31,882
?Quer?a verme, doctora?
2
00:06:32,484 --> 00:06:34,724
?Ha visto ya a la Sra. Vogler,
hermana?
3
00:06:34,724 --> 00:06:35,804
No, todav?a no.
4
00:06:35,804 --> 00:06:38,404
Entonces la pondr? al tanto
de la situaci?n
5
00:06:38,404 --> 00:06:41,077
y le explicar? por qu? tiene
que cuidarla.
6
00:06:42,364 --> 00:06:45,004
Como sabe,
la Sra. Vogler es actriz,
7
00:06:45,004 --> 00:06:47,723
y estaba representando Electra.
8
00:06:48,604 --> 00:06:50,964
En mitad de la obra se qued?
en silencio
9
00:06:50,964 --> 00:06:52,724
y mir? alrededor so
Subtitles for Persona Bergman
keywords: persona, 1966, spanish, ingmar, bergman, rulle, wagnerian, corregido, totem,
original filename: Persona1966-Spanish.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:31,664 --> 00:06:33,381
¿QuerÃa verme, doctora?
2
00:06:33,984 --> 00:06:36,223
¿Ha visto ya a la Sra. Vogler,
hermana Alma?
3
00:06:36,224 --> 00:06:37,303
No, todavÃa no.
4
00:06:37,304 --> 00:06:39,903
Entonces la pondré al tanto
de la situación
5
00:06:39,904 --> 00:06:42,576
y le explicaré por qué tiene
que cuidarla.
6
00:06:43,864 --> 00:06:46,503
Como sabe,
la Sra. Vogler es actriz,
7
00:06:46,504 --> 00:06:49,222
y estaba representando "Electra".
8
00:06:50,104 --> 00:06:52,463
En mitad de la obra se quedó
en silencio
9
00:06:52,464 --> 00:06:54,223
y m