Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Pedar by relevance:
Subtitles for Pedar
keywords: pedar, 1996, english, majid, majidi, father, iran, film, classic, auess,
original filename: Pedar1996-English.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:33,326 --> 00:01:34,020
How much is it
2
00:01:34,060 --> 00:01:35,288
400 Tomans
3
00:02:24,744 --> 00:02:29,443
You got your tip and this half of 4 months wages
4
00:02:29,482 --> 00:02:32,474
I'll give you the rest when you come back
5
00:02:32,519 --> 00:02:34,612
What's the matter?
6
00:02:34,654 --> 00:02:36,747
Maybe you're planning on not coming back here?
7
00:06:59,652 --> 00:07:07,081
Who are you? Say something
8
00:07:15,902 --> 00:07:23,775
Is it you, Ahmad? Mostafa
9
00:07:29,449 --> 00:07:32,680
Oh, it's you, Mehrolah
10
00:07:33,219 --> 00:07:35,653
when
Subtitles for Pedar
keywords: pedar, 1996, turgay, uykusuz, 2, 9, 97, fps, 1, cd, tr, divxforever, the, father,
original filename: Pedar (1996) - Turgay Uykusuz - 29.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.971
{2797}{2818}Ne kadar yaptý?
{2819}{2856}400 Tümen...
{4338}{4479}Bahþiþlerini almýþtýn ve bu|da dört aylýk ücretinin yarýsý.
{4480}{4570}Kalanýný geri geldiðinde vereceðim.
{4571}{4634}Sorun nedir?
{4635}{4698}Belki buraya geri dönmemeyi|planlýyor olabilirsin.
{4710}{4750}Ãþte al.
{12577}{12688}Sen kimsin?
{12690}{12800}Bir þey söyle.
{13064}{13300}Ahmet sen misin?|Mustafa?
{13470}{13567}Oh, Mehrullah sensin.
{13583}{13656}Ne zaman döndün?
{13657}{13729}Neden bu kadar geç geldin?
{13747}{13889}Mehrullah, annen bir|jandarma memuru ile evlendi.
{14486}{14692}Bekle, bekle Mehrullah|Mehrullah, Mehrulla
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:33,326 --> 00:01:34,020
¿Cuánto es?
2
00:01:34,060 --> 00:01:35,288
400 tomans.
3
00:02:24,744 --> 00:02:29,443
Aquà tienes tu propina y la mitad
de los cuatro meses de sueldo.
4
00:02:29,482 --> 00:02:32,474
Te daré el resto cuando regreses.
5
00:02:32,519 --> 00:02:34,612
¿Qué sucede?
6
00:02:34,654 --> 00:02:36,747
¿Estás planeando no regresar aqu�
7
00:06:59,652 --> 00:07:07,081
¿Quién eres? Dà algo.
8
00:07:15,902 --> 00:07:23,775
¿Eres tú, Ahmad? Mostafa.
9
00:07:29,449 --> 00:07:32,680
Oh, eres tú, Mehrolah.
10
00:07:33,219 --> 00:07:35,653
¿CuÃ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.971
{2797}{2818}How much is it
{2819}{2856}400 Tomans
{4338}{4479}You got your tip and this|half of 4 months wages
{4480}{4570}I'll give you the rest when you come back
{4571}{4634}What's the matter?
{4635}{4698}Maybe you're planning|on not coming back here?
{4710}{4750}Here.
{12577}{12800}Who are you?
{12700}{12800}Say something
{13064}{13300}Is it you, Ahmad?|Mostafa?
{13470}{13567}Oh, it's you, Mehrolah
{13583}{13656}when did you get back?
{13657}{13729}Why did you come so late?
{13747}{13889}Mehrolah, your mom has|married a police officer
{14486}{14692}Mehrolah, Mehrolah
{17393}{17444}Why are you standing there?
{17446}{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2333}{2350}How much is it
{2352}{2382}400 Tomans
{3619}{3736}You got your tip and this half of 4 months wages
{3737}{3812}I'll give you the rest when you come back
{3813}{3865}What's the matter?
{3866}{3919}Maybe you're planning on not coming back here?
{10491}{10677}Who are you? Say something
{10898}{11094}Is it you, Ahmad? Mostafa
{11236}{11317}Oh, it's you, Mehrolah
{11330}{11391}when did you get back
{11392}{11452}Why did you come so late
{11467}{11586}Mehrolah, your mom has married a police officer
{12084}{12256}Mehrolah, Mehrolah
{14508}{14551}Why are you standing there
{14552}{14626}I wanted to say they left here a
Subtitles for Pedar
keywords: pedar, 1996, 2, 9, 97, fps, 1, cd, en, divxforever, father,
original filename: Pedar (1996) - 29.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:33,326 --> 00:01:34,020
How much is it
2
00:01:34,060 --> 00:01:35,288
400 Tomans
3
00:02:24,744 --> 00:02:29,443
You got your tip and this half of 4 months wages
4
00:02:29,482 --> 00:02:32,474
I'll give you the rest when you come back
5
00:02:32,519 --> 00:02:34,612
What's the matter?
6
00:02:34,654 --> 00:02:36,747
Maybe you're planning on not coming back here?
7
00:06:59,652 --> 00:07:07,081
Who are you? Say something
8
00:07:15,902 --> 00:07:23,775
Is it you, Ahmad? Mostafa
9
00:07:29,449 --> 00:07:32,680
Oh, it's you, Mehrolah
10
00:07:33,219 --> 00:07:35,653
when
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.971
{2797}{2818}Ne kadar yaptý?
{2819}{2856}400 Tümen...
{4338}{4479}Bahþiþlerini almýþtýn ve bu da dört aylýk ücretinin yarýsý.
{4480}{4570}Kalanýný geri geldiðinde vereceðim.
{4571}{4634}Sorun nedir?
{4635}{4698}Belki buraya geri dönmemeyi planlýyor olabilirsin.
{4710}{4750}Ãþte al.
{12577}{12688}Sen kimsin?
{12690}{12800}Bir þey söyle.
{13064}{13300}Ahmet sen misin?|Mustafa?
{13470}{13567}Oh, Mehrullah sensin.
{13583}{13656}Ne zaman döndün?
{13657}{13729}Neden bu kadar geç geldin?
{13747}{13889}Mehrullah, annen bir jandarma memuru ile evlendi.
{14486}{14692}Bekle, bekle Mehrullah|Mehrullah, Mehrulla