Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Peace Off by relevance:
Subtitles for Peace Off
keywords: robin, hood, 2006, tv, series, 1, 1x1, peace, off, river,
original filename: 6746-sub_Robin-Hood-2006-TV-Series_10.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,057 --> 00:00:02,038
Satul Locksley
2
00:00:32,243 --> 00:00:33,313
Foc !
3
00:00:34,669 --> 00:00:35,593
Tu !
4
00:00:37,097 --> 00:00:38,489
Ãi-am spus sã pleci !
5
00:00:39,172 --> 00:00:40,965
- Repede !
- Ajutor !
6
00:00:42,640 --> 00:00:45,128
Ereticul !
7
00:01:06,068 --> 00:01:07,444
Omorâþi-l !
8
00:01:09,430 --> 00:01:10,884
Ãnecaþi-l !
9
00:01:21,504 --> 00:01:22,941
- E diavolul !
- Opriþi-vã !
10
00:01:23,687 --> 00:01:25,392
A venit sã-ºi salveze omul !
11
00:01:25,799 --> 00:01:29,004
Diavolul n-a putut veni.
Va trebui sã vã înþe
Subtitles for Peace Off
keywords: robin, hood, 11, 2006, s01e1, peace, off, ws, bolox, s01e10,
original filename: Robin.Hood(110-DVDRip)(2006).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,800 --> 00:00:35,927
¡Fuego!
2
00:00:36,002 --> 00:00:37,264
¡Tú!
3
00:00:38,839 --> 00:00:40,301
¡Te dijimos que te vayas!
4
00:00:40,373 --> 00:00:42,705
¡Rápido! ¡Ayuda! ¡Ayuda!
5
00:00:43,977 --> 00:00:47,572
¡Hereje! ¡Hereje!
6
00:01:06,333 --> 00:01:08,893
¡Maten al hereje! ¡Mátenlo!
7
00:01:10,937 --> 00:01:12,700
¡Métanlo adentro!
8
00:01:23,083 --> 00:01:24,778
- ¡Es el demonio!
- ¡Deténgase!
9
00:01:24,851 --> 00:01:26,910
<i>¡Ha venido a salvar a uno de los suyos!</i>
10
00:01:26,987 --> 00:01:28,818
¡El demonio no pudo venir!
11
0
Subtitles for Peace Off
keywords: robin, hood, season, 1, cz, s01e0, 8, gothic, s01e08, 9, bia, s01e09, s01e1, 3, clue, no, s01e13, 7, ws, pdtv, river, s01e07, 4, s01e04, s01e10, peace, off, 2, return, of, the, king, s01e12, 6, s01e06,
original filename: Robin_Hood_-_Season_1_CZ.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,878 --> 00:00:10,400
KRÃLÃV TÃBOR, AKKA
SVATÃ ZEMÃ, ROK 1191
2
00:00:21,879 --> 00:00:24,039
Muchi! Saracéni!
3
00:00:24,199 --> 00:00:27,039
Utoèà na krále!
4
00:00:56,600 --> 00:00:58,960
Pane!
5
00:01:03,880 --> 00:01:06,078
Pane!
6
00:01:06,239 --> 00:01:08,599
- Jsi ranìn.
- Pøiveï pomoc.
7
00:01:08,799 --> 00:01:12,599
Ke královu stanu.
Hned!
8
00:01:16,078 --> 00:01:19,280
Vaše Velièenstvo!
9
00:01:49,519 --> 00:01:51,799
Akka?
10
00:01:53,159 --> 00:01:55,799
Ano.
11
00:01:57,879 --> 00:02:01,400
Král má dnes narozeniny.
12
00:02
Subtitles for Peace Off
keywords: 1, robin, hood, 1x0, will, you, tolerate, this, darmeth, 1x1, peace, off, river, 2, the, sheriff, got, your, tongue, 6, taxman, cometh, dead, walking, 9, a, thing, or, two, about, loyalty, bia, 5, turk, flu, 4, parent, 7, brothers, arms, 3, who, shot, 8, tatoo, what,
original filename: 6318-sub__1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,956 --> 00:00:02,771
ÃINUTUL NOTTINGHAM
ANGLIA, 1192
2
00:00:40,806 --> 00:00:41,577
Ãineþi-l !
3
00:00:42,122 --> 00:00:43,325
Cunoºti legea.
4
00:00:43,526 --> 00:00:44,635
ªtiu cã legea e nedreaptã.
5
00:00:45,190 --> 00:00:48,824
Preþul pentru cerbul regelui
este mâna ta dreaptã.
6
00:00:49,136 --> 00:00:50,198
Sã mergem.
7
00:00:51,362 --> 00:00:52,676
Vã rog, fiþi milostivi.
8
00:00:53,020 --> 00:00:56,648
Soþia mea aºteaptã un copil,
n-avem nimic de mâncare.
9
00:00:57,413 --> 00:00:59,396
Trebuie sã mãnânce,
altfel pierdem copilul.
10
0
Subtitles for Peace Off
keywords: robin, hood, 2006, 2, 5, fps, 1x0, 1, will, you, tolerate, this, darmeth, 1x1, peace, off, river, the, return, of, king, sheriff, got, your, tongue, taxman, cometh, dead, walking, 9, a, thing, or, two, about, loyalty, bia, turk, flu, 4, parent, 7, brothers, arms, 3, who, shot, 8, tatoo, what, clue, no,
original filename: 30570-Robin_Hood_(2006)-25_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,956 --> 00:00:02,771
ÃINUTUL NOTTINGHAM
ANGLIA, 1192
2
00:00:40,806 --> 00:00:41,577
Ãineþi-l !
3
00:00:42,122 --> 00:00:43,325
Cunoºti legea.
4
00:00:43,526 --> 00:00:44,635
ªtiu cã legea e nedreaptã.
5
00:00:45,190 --> 00:00:48,824
Preþul pentru cerbul regelui
este mâna ta dreaptã.
6
00:00:49,136 --> 00:00:50,198
Sã mergem.
7
00:00:51,362 --> 00:00:52,676
Vã rog, fiþi milostivi.
8
00:00:53,020 --> 00:00:56,648
Soþia mea aºteaptã un copil,
n-avem nimic de mâncare.
9
00:00:57,413 --> 00:00:59,396
Trebuie sã mãnânce,
altfel pierdem copilul.
10
0
Subtitles for Peace Off
keywords: robin, hood, 2006, season, 1, nodlabs, gtv, haggis, bolox, pt, djj, home, sapo, s01e0, will, you, tolerate, this, ws, s01e01, s01e1, dead, man, walking, s01e11, peace, off, s01e10, 5, turk, flu, s01e05, 7, brothers, arms, s01e07, 2, sheriff, got, your, tongue, s01e02, the, taxman, cometh, s01e06, return, of, s01e12, 8, tatoo, what, s01e08, 9, a, thing, or, two, about, loyalty, s01e09, 4, parent, s01e04, 3, who, shot, s01e03, clue, no, s01e13,
original filename: Robin Hood (2006) - Season 1 - DVDRip - NODLABS_GTV_HAGGiS_BOLOX (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,100
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,124 --> 00:00:02,972
CONDADO DE NOTTINGHAM
INGLATERRA 1192
2
00:00:41,368 --> 00:00:42,801
Agarrem-no.
3
00:00:43,008 --> 00:00:45,602
- Conheces a lei.
- Sei que a lei ? errada.
4
00:00:45,768 --> 00:00:48,885
O pre?o de um veado do Rei
? a tua m?o direita.
5
00:00:49,608 --> 00:00:51,405
- Vamos a isto.
- N?o.
6
00:00:51,888 --> 00:00:55,005
- Miseric?rdia! A minha esposa...
- O que tem?
7
00:00:55,208 --> 00:00:58,041
A minha esposa est? gr?vida,
n?o temos comida.
8
00:00:58,208 --> 00:01:00,3
Subtitles for Peace Off
keywords: robin, hood, 1x0, 1, will, you, tolerate, this, darmeth, 1x1, peace, off, river, 2, the, return, of, king, sheriff, got, your, tongue, 6, taxman, cometh, dead, walking, 9, a, thing, or, two, about, loyalty, bia, 5, turk, flu, 4, parent, 7, brothers, arms, 3, who, shot, 8, tatoo, what, clue, no,
original filename: Robin-Hood.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,956 --> 00:00:02,771
ÃINUTUL NOTTINGHAM
ANGLIA, 1192
2
00:00:40,806 --> 00:00:41,577
Ãineþi-l !
3
00:00:42,122 --> 00:00:43,325
Cunoºti legea.
4
00:00:43,526 --> 00:00:44,635
ªtiu cã legea e nedreaptã.
5
00:00:45,190 --> 00:00:48,824
Preþul pentru cerbul regelui
este mâna ta dreaptã.
6
00:00:49,136 --> 00:00:50,198
Sã mergem.
7
00:00:51,362 --> 00:00:52,676
Vã rog, fiþi milostivi.
8
00:00:53,020 --> 00:00:56,648
Soþia mea aºteaptã un copil,
n-avem nimic de mâncare.
9
00:00:57,413 --> 00:00:59,396
Trebuie sã mãnânce,
altfel pierdem copilul.
10
0
Subtitles for Peace Off
keywords: robin, hood, 2006, season, 1, nodlabs, gtv, haggis, bolox, pt, djj, home, sapo, s01e0, will, you, tolerate, this, ws, s01e01, s01e1, dead, man, walking, s01e11, peace, off, s01e10, 5, turk, flu, s01e05, 7, brothers, arms, s01e07, 2, sheriff, got, your, tongue, s01e02, the, taxman, cometh, s01e06, return, of, s01e12, 8, tatoo, what, s01e08, 9, a, thing, or, two, about, loyalty, s01e09, 4, parent, s01e04, 3, who, shot, s01e03, clue, no, s01e13,
original filename: Robin Hood (2006) - Season 1 - DVDRip - NODLABS_GTV_HAGGiS_BOLOX (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,100
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,124 --> 00:00:02,972
CONDADO DE NOTTINGHAM
INGLATERRA 1192
2
00:00:41,368 --> 00:00:42,801
Agarrem-no.
3
00:00:43,008 --> 00:00:45,602
- Conheces a lei.
- Sei que a lei ? errada.
4
00:00:45,768 --> 00:00:48,885
O pre?o de um veado do Rei
? a tua m?o direita.
5
00:00:49,608 --> 00:00:51,405
- Vamos a isto.
- N?o.
6
00:00:51,888 --> 00:00:55,005
- Miseric?rdia! A minha esposa...
- O que tem?
7
00:00:55,208 --> 00:00:58,041
A minha esposa est? gr?vida,
n?o temos comida.
8
00:00:58,208 --> 00:01:00,3
Subtitles for Peace Off
keywords: robin, hood, 2006, season, 1, nodlabs, gtv, haggis, bolox, pt, djj, home, sapo, s01e0, will, you, tolerate, this, ws, s01e01, s01e1, dead, man, walking, s01e11, peace, off, s01e10, 5, turk, flu, s01e05, 7, brothers, arms, s01e07, 2, sheriff, got, your, tongue, s01e02, the, taxman, cometh, s01e06, return, of, s01e12, 8, tatoo, what, s01e08, 9, a, thing, or, two, about, loyalty, s01e09, 4, parent, s01e04, 3, who, shot, s01e03, clue, no, s01e13,
original filename: Robin Hood (2006) - Season 1 - DVDRip - NODLABS_GTV_HAGGiS_BOLOX (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,100
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,124 --> 00:00:02,972
CONDADO DE NOTTINGHAM
INGLATERRA 1192
2
00:00:41,368 --> 00:00:42,801
Agarrem-no.
3
00:00:43,008 --> 00:00:45,602
- Conheces a lei.
- Sei que a lei ? errada.
4
00:00:45,768 --> 00:00:48,885
O pre?o de um veado do Rei
? a tua m?o direita.
5
00:00:49,608 --> 00:00:51,405
- Vamos a isto.
- N?o.
6
00:00:51,888 --> 00:00:55,005
- Miseric?rdia! A minha esposa...
- O que tem?
7
00:00:55,208 --> 00:00:58,041
A minha esposa est? gr?vida,
n?o temos comida.
8
00:00:58,208 --> 00:01:00,3