Advertisement:
New: Monitor when a new subtitle for movie Pathology 2008 Korsub Bifos is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Search Movie Subtitles results for Pathology 2008 Korsub Bifos by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,561 --> 00:00:33,055
Es posible.
2
00:00:33,400 --> 00:00:35,766
S?, es la prueba viviente.
3
00:00:37,570 --> 00:00:39,663
Pues no lo han intentado conmigo.
4
00:00:40,673 --> 00:00:43,073
Porque eres hombre.
5
00:00:45,078 --> 00:00:47,478
No veo la diferencia.
6
00:00:56,089 --> 00:00:58,387
?Est?s bien?
7
00:01:00,427 --> 00:01:03,555
?S?! ?S?!
8
00:01:07,367 --> 00:01:09,631
ah? mismo! iS?!
9
00:01:14,474 --> 00:01:18,570
Ella es la pr?xima.
- Eres mi chica.
10
00:01:22,749 --> 00:01:26,845
Juro por Apollo, Asclepius, Hygieia y Panaccea...
y tomo como testigo
2) Subtitles for Pathology 2008 Korsub Bifos
keywords: pathology, 2008, 2, 3, 9, 7, fps, korsub, bifos, larceny,
original filename: 53026-Pathology_(2008)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:29,062 --> 00:00:30,157
E posibil.
2
00:00:32,470 --> 00:00:33,344
Fugi de-aici!
3
00:00:33,608 --> 00:00:36,682
De ce? Majoritatea femeilor au simulat
cel pu?in o dat? c?ndva.
4
00:00:38,411 --> 00:00:40,001
Cu mine n-au f?cut-o.
5
00:00:41,374 --> 00:00:43,766
A?a e, am uitat, tu e?ti b?rbat.
6
00:00:45,650 --> 00:00:47,614
Nu crezi c?-mi dau seama
care e diferen?a?
7
00:00:56,663 --> 00:00:57,691
Hei, e?ti bine?
8
00:01:01,173 --> 00:01:04,574
Da! Da! Da...
9
00:01:08,260 --> 00:01:10,980
Acolo! Da! Da! Da!
10
00:01:14,955 --> 00:01:16,577
Vreau ?i eu ce m?n?nc? ea.
11
00:01:18,176 --> 00:01:19,746
O s? mergem cu to?ii ?n Iad.
Advertisement:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,561 --> 00:00:33,055
Es posible.
2
00:00:33,400 --> 00:00:35,766
SÃ, es la prueba viviente.
3
00:00:37,570 --> 00:00:39,663
Pues no lo han intentado conmigo.
4
00:00:40,673 --> 00:00:43,073
Porque eres hombre.
5
00:00:45,078 --> 00:00:47,478
No veo la diferencia.
6
00:00:56,089 --> 00:00:58,387
¿Estás bien?
7
00:01:00,427 --> 00:01:03,555
¡SÃ! ¡SÃ!
8
00:01:07,367 --> 00:01:09,631
ahà mismo! iSÃ!
9
00:01:14,474 --> 00:01:18,570
Ella es la próxima.
- Eres mi chica.
10
00:01:22,749 --> 00:01:26,845
Juro por Apollo, Asclepius, Hygieia y Panaccea...
y tomo com
------------