Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Pathfinder 2007 1 Cd Czech Cz 5 Line Universal
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,899 --> 00:00:10,899
Pathfinder R5.LiNE.XviD-UNiVERSAL
2
00:01:38,000 --> 00:01:41,000
600 let p?ed Kolumbem byla Severn?
Amerika su?ov?na krut?mi n?jezdn?ky
3
00:01:41,001 --> 00:01:43,001
a jejich pokusy o os?dlen? pob?e??.
4
00:01:43,002 --> 00:01:46,002
N?co je v?ak zastavilo.
5
00:01:47,303 --> 00:01:50,703
Co n?sledovalo je jen legenda.
6
00:01:51,600 --> 00:01:56,900
Cesta bojovn?ka
7
00:05:52,500 --> 00:05:54,110
Nem??e u n?s z?stat.
8
00:05:55,200 --> 00:06:02,000
Jeho k??e, jeho o?i jsou jako u zl?ho
ducha, kter? nikdy nevid?l slunce.
9
00:06:02,100 --> 00:06:0
Subtitles for Pathfinder 2007 1 Cd Czech Cz 5 Line Universal
keywords: pathfinder, 2007, 1, cd, czech, cs, 5, line, universal, cz,
original filename: Pathfinder - 2007 - 1CD - Czech - cs - 3b097a216e895e30f0bde1fd89707204.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,899 --> 00:00:10,899
Pathfinder R5.LiNE.XviD-UNiVERSAL
2
00:01:38,000 --> 00:01:41,000
600 let p?ed Kolumbem byla Severn?
Amerika su?ov?na krut?mi n?jezdn?ky
3
00:01:41,001 --> 00:01:43,001
a jejich pokusy o os?dlen? pob?e??.
4
00:01:43,002 --> 00:01:46,002
N?co je v?ak zastavilo.
5
00:01:47,303 --> 00:01:50,703
Co n?sledovalo je jen legenda.
6
00:01:51,600 --> 00:01:56,900
Cesta bojovn?ka
7
00:05:52,500 --> 00:05:54,110
Nem??e u n?s z?stat.
8
00:05:55,200 --> 00:06:02,000
Jeho k??e, jeho o?i jsou jako u zl?ho
ducha, kter? nikdy nevid?l slunce.
9
00:06:02,100 --> 00:06:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,165 --> 00:01:40,738
Cu 600 de ani ?nainte de Columb,
America de Nord a fost invadat?
2
00:01:40,739 --> 00:01:42,554
de jefuitori nemilo?i care inten?ionau
s? se stabileasc? pe ??rmurile sale.
3
00:01:42,555 --> 00:01:44,881
Ceva i-a oprit.
4
00:01:47,301 --> 00:01:49,554
Ceea ce urmeaz? e legenda.
5
00:01:51,655 --> 00:01:57,055
PATHFINDER - ?NTRE DOU? LUMI
6
00:02:00,000 --> 00:02:05,999
Adaptarea:
[unickull@alandala.net]
7
00:05:51,926 --> 00:05:54,793
<i>- Nu poate s? r?m?n? cu noi.
- Nu!
8
00:05:55,174 --> 00:05:57,115
Pielea lui...
9
00:05:57,416 --> 00:05:58,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:51,574 --> 00:01:56,774
Subtitles by Darkopal
2
00:05:52,343 --> 00:05:54,102
He can't stay with us.
3
00:05:55,065 --> 00:05:57,965
His skin, his eyes.
4
00:05:58,602 --> 00:06:01,819
Like some kind of evil spirit
that has never seen the sun.
5
00:06:02,240 --> 00:06:02,947
A demon.
6
00:06:03,820 --> 00:06:07,048
He is not a demon,
he is a boy!
7
00:06:07,756 --> 00:06:09,013
Blood runs through.
8
00:06:09,773 --> 00:06:13,134
He will turn into a monster,
like his fathers.
9
00:06:29,504 --> 00:06:32,737
If we put this child
in the cold to die,...
10
00:06:34,475 -
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,000 --> 00:01:05,000
????????? ??' ?????:
"?&D Translations"
2
00:01:07,000 --> 00:01:15,000
????????????: Til3tSiO
www.torrentvibes.com
3
00:01:37,506 --> 00:01:41,408
600 ?????? ???? ??? ??? ???????,
? ?????? ???????, ???????????...
4
00:01:41,543 --> 00:01:44,534
... ??? ??????????? ??????????, ?? ?????
?? ??????????? ???? ??? ????? ???.
5
00:01:44,911 --> 00:01:47,275
???? ???? ???? ?????????.
6
00:01:47,817 --> 00:01:51,475
??? ?????????,
????? ? "?????".
7
00:01:52,589 --> 00:01:58,457
? ? ? ? ? ? ? ? ?
8
00:05:51,102 --> 00:05:54,400
??? ?????? ?? ?????? ??
Subtitles for Pathfinder 2007 1 Cd Czech Cz 5 Line Universal
keywords: pathfinder, 2007, darkopal, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, line, universal,
original filename: Pathfinder (2007) - Darkopal - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,900 --> 00:01:40,000
Colomb'dan 600 yýl önce,
Kuzey Amerika, kýyýlarýnda koloniler...
2
00:01:40,050 --> 00:01:42,000
...kurmak isteyen acýmasýz yaðmacýlar
tarafýndan iþgal edilmiþti.
3
00:01:42,217 --> 00:01:46,017
Bir þey onlarý durdurdu.
4
00:01:47,128 --> 00:01:50,128
Sonrasý ise bir efsaneden ibaret.
5
00:01:51,574 --> 00:01:56,774
KILAVUZ
Ãeviri: Darkopal
6
00:05:52,343 --> 00:05:54,102
Bizimle kalamaz.
7
00:05:55,065 --> 00:05:57,965
Derisi, gözleri.
8
00:05:58,602 --> 00:06:01,819
Güneþ yüzü görmemiþ
kötü bir ruh gibi.
9
00:06:02,240 --
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,738 --> 00:01:40,081
Zes eeuwen voor Columbus,
werd Noord Amerika...
2
00:01:40,101 --> 00:01:42,100
overmeesterd door plunderaars.
om zich te vestigen.
3
00:01:42,143 --> 00:01:45,965
Iets hield ze tegen.
4
00:01:47,086 --> 00:01:50,807
De film die nu volgt
is die legende.
5
00:05:52,362 --> 00:05:55,124
Hij kan niet bij ons blijven.
6
00:05:55,284 --> 00:05:58,788
Zijn huid...
Zijn ogen...
7
00:05:58,888 --> 00:06:02,299
Die zijn van een kwaadaardige
geest die nooit de zon heeft gezien.
8
00:06:02,300 --> 00:06:05,348
Een duivel.
- Hij is geen duivel.
9
00:06:05,87
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,165 --> 00:01:40,738
Cu 600 de ani înainte de Columb,
America de Nord a fost invadatã
2
00:01:40,739 --> 00:01:42,554
de jefuitori nemiloºi care intenþionau
sã se stabileascã pe þãrmurile sale.
3
00:01:42,555 --> 00:01:44,881
Ceva i-a oprit.
4
00:01:47,301 --> 00:01:49,554
Ceea ce urmeazã e legenda.
5
00:01:51,655 --> 00:01:57,055
PATHFINDER - ÃNTRE DOUÃ LUMI
6
00:02:00,000 --> 00:02:05,999
Traducerea ºi adaptarea:
alin022 & veveriþa_bc @ www.titrãri.ro
7
00:05:51,926 --> 00:05:54,793
<i>- Nu poate sã rãmânã cu noi.
- Nu!</i>
8
00:05:55,174 --> 00:05:57,11
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,900 --> 00:01:40,000
Colomb'dan 600 y?l ?nce,
Kuzey Amerika, k?y?lar?nda koloniler...
2
00:01:40,050 --> 00:01:42,000
...kurmak isteyen ac?mas?z ya?mac?lar
taraf?ndan i?gal edilmi?ti.
3
00:01:42,217 --> 00:01:46,017
Bir ?ey onlar? durdurdu.
4
00:01:47,128 --> 00:01:50,128
Sonras? ise bir efsaneden ibaret.
5
00:01:51,574 --> 00:01:56,774
KILAVUZ
?eviri: Darkopal
6
00:05:52,343 --> 00:05:54,102
Bizimle kalamaz.
7
00:05:55,065 --> 00:05:57,965
Derisi, g?zleri.
8
00:05:58,602 --> 00:06:01,819
G?ne? y?z? g?rmemi?
k?t? bir ruh gibi.
9
00:06:02,240 --> 00:06:02,947
Bir ?eyta
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,440 --> 00:01:40,840
600 VUOTTA ENNEN KOLUMBUSTA, -
2
00:01:41,040 --> 00:01:44,640
POHJOIS-AMERIKAN OLI VALLOITTANUT ARMOTTOMAT
ROSVOT, AIKEENAAN ASETTUA SEN RANNOILLE.
3
00:01:44,840 --> 00:01:47,160
JOKIN PYS?YTTI HEID?T.
4
00:01:47,360 --> 00:01:50,380
SE MIK? SIIT? SEURASI ON LEGENDAA.
5
00:01:51,860 --> 00:01:57,840
- LEGENDA AAVESOTURISTA -
6
00:05:52,340 --> 00:05:54,580
H?n ei voi j??d? luoksemme.
7
00:05:55,100 --> 00:05:58,220
Katso h?nen ihoaan ja silmi??n.
8
00:05:58,620 --> 00:06:02,020
H?n on kuin jokin paholaisen henki,
joka ei ole koskaan n?hnyt aurinkoa.
Subtitles for Pathfinder 2007 1 Cd Czech Cz 5 Line Universal
keywords: pathfinder, 2007, fansub, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, line, universal, eng,
original filename: Pathfinder (2007) - Fansub - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:51,574 --> 00:01:56,774
Subtitles by Darkopal
2
00:05:52,343 --> 00:05:54,102
He can't stay with us.
3
00:05:55,065 --> 00:05:57,965
His skin, his eyes.
4
00:05:58,602 --> 00:06:01,819
Like some kind of evil spirit
that has never seen the sun.
5
00:06:02,240 --> 00:06:02,947
A demon.
6
00:06:03,820 --> 00:06:07,048
He is not a demon,
he is a boy!
7
00:06:07,756 --> 00:06:09,013
Blood runs through.
8
00:06:09,773 --> 00:06:13,134
He will turn into a monster,
like his fathers.
9
00:06:29,504 --> 00:06:32,737
If we put this child
in the cold to die,...
10
00:06:34,475 -
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,900 --> 00:01:40,000
Colomb'dan 600 y?l ?nce,
Kuzey Amerika, k?y?lar?nda koloniler...
2
00:01:40,050 --> 00:01:42,000
...kurmak isteyen ac?mas?z ya?mac?lar
taraf?ndan i?gal edilmi?ti.
3
00:01:42,217 --> 00:01:46,017
Bir ?ey onlar? durdurdu.
4
00:01:47,128 --> 00:01:50,128
Sonras? ise bir efsaneden ibaret.
5
00:01:51,574 --> 00:01:56,774
KILAVUZ
?eviri: Darkopal
6
00:05:52,343 --> 00:05:54,102
Bizimle kalamaz.
7
00:05:55,065 --> 00:05:57,965
Derisi, g?zleri.
8
00:05:58,602 --> 00:06:01,819
G?ne? y?z? g?rmemi?
k?t? bir ruh gibi.
9
00:06:02,240 --> 00:06:02,947
Bir ?eyta
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,165 --> 00:01:40,738
Cu 600 de ani ?nainte de Columb,
America de Nord a fost invadat?
2
00:01:40,739 --> 00:01:42,554
de jefuitori nemilo?i care inten?ionau
s? se stabileasc? pe ??rmurile sale.
3
00:01:42,555 --> 00:01:44,881
Ceva i-a oprit.
4
00:01:47,301 --> 00:01:49,554
Ceea ce urmeaz? e legenda.
5
00:01:51,655 --> 00:01:57,055
PATHFINDER - ?NTRE DOU? LUMI
6
00:02:00,000 --> 00:02:05,999
Traducerea ?i adaptarea:
alin022 & veveri?a_bc @ www.titr?ri.ro
7
00:05:51,926 --> 00:05:54,793
<i>- Nu poate s? r?m?n? cu noi.
- Nu!</i>
8
00:05:55,174 --> 00:05:57,115
Pielea lui...
Subtitles for Pathfinder 2007 1 Cd Czech Cz 5 Line Universal
keywords: pathfinder, 2007, 1, cd, english, en, 5, line, universal, eng,
original filename: Pathfinder - 2007 - 1CD - English - en - d5663ac0f4377b5588a4ef861d4a0ca1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:51,574 --> 00:01:56,774
Subtitles by Darkopal
2
00:05:52,343 --> 00:05:54,102
He can't stay with us.
3
00:05:55,065 --> 00:05:57,965
His skin, his eyes.
4
00:05:58,602 --> 00:06:01,819
Like some kind of evil spirit
that has never seen the sun.
5
00:06:02,240 --> 00:06:02,947
A demon.
6
00:06:03,820 --> 00:06:07,048
He is not a demon,
he is a boy!
7
00:06:07,756 --> 00:06:09,013
Blood runs through.
8
00:06:09,773 --> 00:06:13,134
He will turn into a monster,
like his fathers.
9
00:06:29,504 --> 00:06:32,737
If we put this child
in the cold to die,...
10
00:06:34,475 -
Subtitles for Pathfinder 2007 1 Cd Czech Cz 5 Line Universal
keywords: pathfinder, 2007, 2, 3, 9, fps, 5, line, universal, www, titrari, ro,
original filename: 40553-Pathfinder_(2007)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,165 --> 00:01:40,738
Cu 600 de ani înainte de Columb,
America de Nord a fost invadatã
2
00:01:40,739 --> 00:01:42,554
de jefuitori nemiloºi care intenþionau
sã se stabileascã pe þãrmurile sale.
3
00:01:42,555 --> 00:01:44,881
Ceva i-a oprit.
4
00:01:47,301 --> 00:01:49,554
Ceea ce urmeazã e legenda.
5
00:01:51,655 --> 00:01:57,055
PATHFINDER - ÃNTRE DOUÃ LUMI
6
00:02:00,000 --> 00:02:05,999
Traducerea ºi adaptarea:
alin022 & veveriþa_bc @ www.titrãri.ro
7
00:05:51,926 --> 00:05:54,793
<i>- Nu poate sã rãmânã cu noi.
- Nu!</i>
8
00:05:55,174 --> 00:05:57,11
Subtitles for Pathfinder 2007 1 Cd Czech Cz 5 Line Universal
keywords: pathfinder, eng, 2, 5, fps, 2007, line, universal, unrated, edition, axxo,
original filename: Pathfinder - Eng - 25fps - 2007.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:51,574 --> 00:01:56,774
Subtitles by Darkopal
2
00:05:52,343 --> 00:05:54,102
He can't stay with us.
3
00:05:55,065 --> 00:05:57,965
His skin, his eyes.
4
00:05:58,602 --> 00:06:01,819
Like some kind of evil spirit
that has never seen the sun.
5
00:06:02,240 --> 00:06:02,947
A demon.
6
00:06:03,820 --> 00:06:07,048
He is not a demon,
he is a boy!
7
00:06:07,756 --> 00:06:09,013
Blood runs through.
8
00:06:09,773 --> 00:06:13,134
He will turn into a monster,
like his fathers.
9
00:06:29,504 --> 00:06:32,737
If we put this child
in the cold to die,...
10
00:06:34,475 -
Subtitles for Pathfinder 2007 1 Cd Czech Cz 5 Line Universal
keywords: pathfinder, 2007, 2, 3, 9, fps, 5, line, universal, done, ntsc, dvdr, curiousjotos,
original filename: 40410-Pathfinder_(2007)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
PKà Ã6ââ°Ã±5+E%Pathfinder.R5.LiNE.XviD-UNiVERSAL.srtÂÃâÃ6â¾wâÃÂ3â¡=±µüøãËËÃI^{ÃââÃÃ^6ÃUlâ°Ã*²âUìâ¢Ã#Ã#è:w?DóîGèÃïÃ@âffO{±%2$â¢_þPùâ¹âº,û"ÿ(Ã4¯lr{ûÃDLâÃeóâæÃâTYâìû¤â¡Ã¤Â·Â±ÃKÿ¾šÃñ>}qswìçaÃqìÃ4ïâ.yËÃâd»}wY_ü¸)ü2õÂâ)RkÃâ¹Ã¿Ã?,ÃeÅ¡â¡dìÂÃaú4$»nî.8>ÃÃ-/nÃkrîâó¥»}wÃÂéOžÃù¸ÃHÃáÃð"¸:ËIâº&ÃÃúÃ.n»d:ÃÃEËL ªÃ2Ãc¢V·ùªï»dÃ'Ã|ì»ÂkÃ'â¡Ã¾}?î;¡·žÃæiuµ¨ÂÃÃâçïï~üêïþ~óCrâºÃ¼ÃºÃ¶ÃÃ$¯¿ûéoÃ7?}û59Táø"ÃÃb÷0`öm_Ãü8wûeÃÃà Ÿ.R÷Ãâ¹âºÃ®0ÅYQ$ÿâ<Ã
Subtitles for Pathfinder 2007 1 Cd Czech Cz 5 Line Universal
keywords: pathfinder, est, 2, 5, and, 9, fps, 2007, unrated, edition, axxo, line, universal, 97, ntsc, dvdr, curiousjotos, done,
original filename: Pathfinder - Est - 25 And 29 FPS - 2007.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,160 --> 00:01:39,440
600 aastat enne Kolumbus't...
2
00:01:39,600 --> 00:01:42,200
...Tungisid Põhja Ameerikasse halastamatud
marodöörid, kavatsedes jääda selle kallastele.
3
00:01:42,400 --> 00:01:46,480
Miski peatas nad.
4
00:01:47,440 --> 00:01:50,920
Mis järgneb, on legend.
5
00:02:02,880 --> 00:02:06,120
<i>Me oleme koidiku rahvas.</i>
6
00:02:06,280 --> 00:02:10,200
<i>See maa on olnud meie koduks
loendamatu põlvkondi.</i>
7
00:02:11,040 --> 00:02:15,480
<i>Seal on ennustus, mis räägib ühest
olendist, kiirete jalgadega...</i>
8
00:02:15,640 --> 00:02:17,960
Subtitles for Pathfinder 2007 1 Cd Czech Cz 5 Line Universal
keywords: pathfinder, fin, 2, 5, fps, 2007, extended, unrated, axxo, line, universal, ver, 3,
original filename: Pathfinder - Fin - 25fps - 2007.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,207 --> 00:01:39,481
600 vuotta ennen Kolumbusta -
2
00:01:39,647 --> 00:01:44,004
ryöstäjät hyökkäsivät Amerikkaan
aikomuksenaan asuttaa manner.
3
00:01:44,167 --> 00:01:46,522
Jokin pysäytti heidät.
4
00:01:47,487 --> 00:01:50,957
Nyt näette legendan.
5
00:02:02,967 --> 00:02:06,164
Olemme Aamun kansa.
6
00:02:06,327 --> 00:02:10,286
Tämä maa on ollut kotimme
sukupolvien ajan.
7
00:02:11,087 --> 00:02:15,524
Ennustus kertoo olennosta,
joka on nopea -
8
00:02:15,687 --> 00:02:17,996
ja lumivalkea.
9
00:02:19,927 --> 00:02:24,557
Sen ilmaantuessa
muutos saa
Subtitles for Pathfinder 2007 1 Cd Czech Cz 5 Line Universal
keywords: the, reaping, 2007, 1, cd, romanian, ro, r, 5, line, proper, universal,
original filename: The Reaping - 2007 - 1CD - Romanian - ro - 657432e5956ad5e8fd905a9b63bc165c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:03,076 --> 00:02:11,076
Traducerea: Lore
2
00:02:24,077 --> 00:02:27,179
<b>THE REAPING</b>
3
00:02:31,553 --> 00:02:33,351
<i>Concepcion, Chile</i>
4
00:03:04,652 --> 00:03:06,701
Poze cu Sf.P?rinte Bonilla?
5
00:03:08,247 --> 00:03:09,363
Nu, multumesc, amice.
6
00:03:09,364 --> 00:03:10,470
Americani?
7
00:03:10,755 --> 00:03:11,664
Da.
8
00:03:13,665 --> 00:03:17,804
V? rog! V? rog!
Faceti loc! Faceti loc!
9
00:03:18,605 --> 00:03:20,723
Loc! V? rog!
10
00:03:23,124 --> 00:03:24,024
V? rog.
11
00:03:25,125 --> 00:03:26,125
S? trecem.
12
00:03:37,126 --> 00
Subtitles for Pathfinder 2007 1 Cd Czech Cz 5 Line Universal
keywords: pathfinder, 2007, 1, cd, czech, cs, unrated, edition, eng, axxo,
original filename: Pathfinder - 2007 - 1CD - Czech - cs - 0024c41671978ea35d1e0022b74c3009.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,572 --> 00:01:45,630
600 let p?ed Kri?tofem Kolumbem vpadli
do Severn? Ameriky nel?tostn? n?jezdn?ci...
2
00:01:45,631 --> 00:01:46,688
...s c?lem os?dlit zdej?? pob?e??.
3
00:01:46,906 --> 00:01:50,242
N?co je zastavilo.
4
00:01:51,761 --> 00:01:54,888
To, co n?sleduje, se stalo legendou.
5
00:01:56,091 --> 00:02:01,346
CESTA BOJOVN?KA
6
00:02:02,547 --> 00:02:04,347
Jsme lid? osudu.
7
00:02:06,000 --> 00:02:09,000
Tato zem? je na?im
domovem po generace.
8
00:02:10,501 --> 00:02:15,001
Na?e proroctv? mluv? o stvo?en?
rychl?m jako v?tr.
9
00:02:15,002 --> 00:02:17,002
Subtitles for Pathfinder 2007 1 Cd Czech Cz 5 Line Universal
keywords: reaping, the, 2007, 2, 5, fps, r, line, proper, universal,
original filename: 40086-Reaping,_The_(2007)-25_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:03,076 --> 00:02:11,076
Traducerea: subs.ro TEAM
(c) www.subs.ro
2
00:02:12,077 --> 00:02:19,077
Traducãtorii din subs.ro TEAM:
AMC, Lovendal
3
00:02:19,278 --> 00:02:22,778
Sincronizarea: Unu'
4
00:02:24,077 --> 00:02:27,179
<b>THE REAPING</b>
5
00:02:31,553 --> 00:02:33,351
<i>Concepcion, Chile</i>
6
00:03:04,652 --> 00:03:06,701
Poze cu Sf.Pãrinte Bonilla?
7
00:03:08,247 --> 00:03:09,363
Nu, mulþumesc, amice.
8
00:03:09,364 --> 00:03:10,470
Americani?
9
00:03:10,755 --> 00:03:11,664
Da.
10
00:03:13,665 --> 00:03:17,804
Vã rog! Vã rog!
Faceþi loc! Faceþi loc
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:53,800 --> 00:04:58,000
Luaþi o mostrã de sânge.
ªi scãpaþi de ea.
2
00:04:58,040 --> 00:04:59,880
Da, domnule.
3
00:06:32,480 --> 00:06:38,480
Traducerea ºi adaptarea:
veveriþa_bc & Dan Bonta$ @ www.titrãri.ro
4
00:06:43,240 --> 00:06:46,720
<i>Organizaþia Umbrella a crezut cã
a stãpânit infecþia. S-a înºelat.</i></i>
5
00:06:46,760 --> 00:06:50,440
<i>Racoon City a fost doar începutul.</i></i>
6
00:06:50,480 --> 00:06:54,040
<i>Ãn câteva sãptãmâni virusul T
a mistuit Statele Unite.</i></i>
7
00:06:54,080 --> 00:06:56,280
<i>Ãn câteva luni întreaga lume.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:03,076 --> 00:02:11,076
Traducerea: subs.ro TEAM
(c) www.subs.ro
2
00:02:12,077 --> 00:02:19,077
Traducãtorii din subs.ro TEAM:
AMC, Lovendal
3
00:02:19,278 --> 00:02:22,778
Sincronizarea: Unu'
4
00:02:24,077 --> 00:02:27,179
<b>THE REAPING</b>
5
00:02:31,553 --> 00:02:33,351
<i>Concepcion, Chile</i>
6
00:03:04,652 --> 00:03:06,701
Poze cu Sf.Pãrinte Bonilla?
7
00:03:08,247 --> 00:03:09,363
Nu, mulþumesc, amice.
8
00:03:09,364 --> 00:03:10,470
Americani?
9
00:03:10,755 --> 00:03:11,664
Da.
10
00:03:13,665 --> 00:03:17,804
Vã rog! Vã rog!
Faceþi loc! Faceþi loc
Subtitles for Pathfinder 2007 1 Cd Czech Cz 5 Line Universal
keywords: the, reaping, 2007, 1, cd, dutch, nl, r, 5, line, proper, universal,
original filename: The Reaping - 2007 - 1CD - Dutch - nl - 45f6e4adabc36e6d2ecf7d9fe5dd3f4f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:03,500 --> 00:03:08,543
Een foto van de Heilige met het kind?
- Nee, dank je maat.
2
00:03:08,783 --> 00:03:10,798
Amerikanen?
- Ja.
3
00:03:12,472 --> 00:03:17,369
Toegangsbewijs alstublieft.
Dan mag u door.
4
00:03:59,749 --> 00:04:02,008
Laten we hier weg gaan.
Het kan iets in de lucht zijn.
5
00:04:02,248 --> 00:04:04,435
Misschien is dit geen goed moment.
- Ja.
6
00:04:26,474 --> 00:04:32,217
Pater Bo?illa, ik ben blind,
geef me het licht in m?n ogen terug.
7
00:04:32,457 --> 00:04:37,642
Die man is al 40 jaar dood, een maand
geleden legde de aardbeving dit graf bloot.
Subtitles for Pathfinder 2007 1 Cd Czech Cz 5 Line Universal
keywords: the, reaping, 2007, 1, cd, swedish, sv, r, 5, line, proper, universal,
original filename: The Reaping - 2007 - 1CD - Swedish - sv - 799bd66d39318cb7240f8f44124bc24d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,996 --> 00:02:07,996
?versatt av Jeevma of Sweden.
2
00:03:07,997 --> 00:03:10,331
- Nej , tack,kompis
-Amerikan?
3
00:03:10,492 --> 00:03:12,347
Ja
4
00:04:00,188 --> 00:04:02,521
De ?r ute efter det.
Det kan vara n?gonting i luften.
5
00:04:02,683 --> 00:04:04,919
-Kanske nu ?r en bra tid.
-Ja.
6
00:04:27,067 --> 00:04:28,660
Fader Bonilla...
7
00:04:29,435 --> 00:04:33,111
Jag ?r blind... hj?lp mig att f? ljus till min ?gon.
8
00:04:33,274 --> 00:04:34,704
Killen har varit d?d i 40 ?r.
9
00:04:35,674 --> 00:04:39,798
F?r en m?nad sen,
var det ett jordskalv som ?ppn
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,000 --> 00:00:15,000
subbie :òáøéú
Qsubs çáø öååú
2
00:00:16,000 --> 00:00:19,000
úåãä øáä ì-òîéú é÷éø
!òì äòæøä áäâää
3
00:01:37,750 --> 00:01:40,350
<i>,þ600 ùðä ìôðé ÷åìåîáåñ
öôåï à îøé÷ä ðôìùä òì éãé</i>
4
00:01:40,351 --> 00:01:43,000
<i> îùçøé èøó çñøé øçîéÃ
.áîèøä ìäúééùá áçåôéä</i>
5
00:01:43,201 --> 00:01:45,950
<i>.îùäå òöø áòãÃ</i>
6
00:01:47,122 --> 00:01:50,700
<i>,îä ù÷øä ìà çø îëï
.æà ú à âãä</i>
7
00:01:51,675 --> 00:01:57,050
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,400 --> 00:01:40,400
Cu 600 sute de ani înainte de Columb,
America de Nord a fost invadatã
2
00:01:40,600 --> 00:01:42,600
de hoarde de jefuitori de o cruzime feroce
cu intenþia de a se stabili aici.
3
00:01:42,800 --> 00:01:46,280
Ceva i-a oprit.
4
00:01:48,000 --> 00:01:51,680
Ce urmeazã este legendã.
5
00:01:51,680 --> 00:01:55,560
PATHFINDER
6
00:01:56,000 --> 00:02:00,000
Traducerea: predosu
Adaptarea:WILI
7
00:05:51,560 --> 00:05:54,360
Nu îl putem þine cu noi.
8
00:05:54,560 --> 00:06:01,560
pielea sa, ochii sãi, sunt cei ai unui
spirit rãu care nu a vãzut n
Subtitles for Pathfinder 2007 1 Cd Czech Cz 5 Line Universal
keywords: resident, evil:, extinction, 2007, 1, cd, hungarian, hu, evil, r, 5, proper, line, dvdr, universal,
original filename: Resident Evil: Extinction - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - 213fc9549a5785250d8ff8767ae41e85.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:44,600 --> 00:03:47,700
KIJ?RAT RACOON CITY F??TJA FEL?
2
00:04:54,600 --> 00:04:58,900
Vegyenek v?rmint?t,
azt?n dobj?k ki!
3
00:04:59,100 --> 00:05:00,260
Igen, uram.
4
00:06:37,620 --> 00:06:41,860
A KAPT?R 3.
TELJES PUSZTUL?S
5
00:06:44,100 --> 00:06:46,980
<i>Az V?derny? v?llalat ?gy hitte,
kord?ban tartja a v?rust.</i>
6
00:06:47,140 --> 00:06:48,100
<i>T?vedtek.</i>
7
00:06:48,700 --> 00:06:50,700
<i>Raccoon City csak a kezdet volt.</i>
8
00:06:50,820 --> 00:06:54,280
<i>Heteken bel?l, a T-v?rus
elpuszt?totta az ?llamokat.</i>
9
00:06:54,480 --> 00:06:56,040
<i>P?
Subtitles for Pathfinder 2007 1 Cd Czech Cz 5 Line Universal
keywords: resident, evil:, extinction, 2007, 1, cd, hebrew, he, evil, proper, 5, line, universal, cocain,
original filename: Resident Evil: Extinction - 2007 - 1CD - Hebrew - he - d8a009148b884e3fe5419e6ce855cb59.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:55,080 --> 00:04:58,480
.?? ?????? ???? ?????? ????
2
00:04:59,280 --> 00:04:59,760
.?? ?????
3
00:06:34,320 --> 00:06:38,720
- ????? ??????: ????? -
4
00:06:44,160 --> 00:06:46,560
????? ?????? ????"
".??? ???? ?? ??????
5
00:06:47,400 --> 00:06:50,200
.?? ???"
".????? ???? ????? ?? ??????
6
00:06:50,840 --> 00:06:53,800
??? ??????, ?????-???"
".????? ??? ???? ???"?
7
00:06:54,600 --> 00:06:55,960
".???? ??????... ??? ?????"
8
00:06:56,720 --> 00:06:58,320
"... ?????? ??? ?? ?? ??? ???"
9
00:06:59,040 --> 00:07:03,156
,????? ?????? ????"
".????? ???? ????????
10
00:
Subtitles for Pathfinder 2007 1 Cd Czech Cz 5 Line Universal
keywords: surfs, up, 2007, 1, cd, czech, cz, r, 5, line, pukka,
original filename: Surfs Up - 2007 - 1CD - Czech - cz - df41eb3f785764a92dd6724cf20bc0c3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,000 --> 00:00:28,681
P?elo?il -=Praethorian=-
2
00:00:33,600 --> 00:00:35,287
T?m se ?iv?me, jsme od filmu.
3
00:00:35,288 --> 00:00:37,674
M?l bych zn?t n?kter? z ot?zek
ne? za?neme?
4
00:00:38,195 --> 00:00:38,687
Abych nebyl ...
5
00:00:38,688 --> 00:00:39,649
Ne, uh ... jsou jednoduch?!
6
00:00:39,650 --> 00:00:40,610
Dob?e.
7
00:00:40,611 --> 00:00:41,572
Mohl byste jsi stoupnout na tu krabici?
8
00:00:41,573 --> 00:00:42,533
Jo, jasn?!
9
00:00:46,393 --> 00:00:48,669
Ufff, vau ... co je to? Co je to?
- To je aby jsme v?s sly?eli.
10
00:00:48,670 --> 00:00:49,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,500 --> 00:01:45,600
600 let p?ed Kri?tofem Kolumbem vpadli
do Severn? Ameriky nel?tostn? n?jezdn?ci...
2
00:01:45,600 --> 00:01:46,600
...s c?lem os?dlit zdej?? pob?e??.
3
00:01:46,900 --> 00:01:50,200
N?co je zastavilo.
4
00:01:51,700 --> 00:01:54,800
To, co n?sleduje, se stalo legendou.
5
00:01:56,000 --> 00:02:01,300
CESTA BOJOVN?KA
6
00:02:02,500 --> 00:02:04,300
Jsme lid? osudu.
7
00:02:06,000 --> 00:02:09,000
Tato zem? je na?im
domovem po generace.
8
00:02:10,800 --> 00:02:15,000
Je zde proroctv? mluv?c?
o zv??eti (???).
9
00:02:15,000 --> 00:02:17,000
B?l? jak
Subtitles for Pathfinder 2007 1 Cd Czech Cz 5 Line Universal
keywords: hot, fuzz, 2007, 1, cd, czech, cs, r, 5, line, pukka,
original filename: Hot Fuzz - 2007 - 1CD - Czech - cs - 335c0de576d818a6bbeaad6c7ed87783.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,798 --> 00:01:06,198
Konst?bl Nicholas Angel.
2
00:01:05,050 --> 00:01:10,350
Narodil se a vyrostl v Lond?n?.
3
00:01:06,744 --> 00:01:11,944
Absolvoval univerzitu v Canterbury v roce 1993,
politiku a sociologii, ob? v?born?.
4
00:01:12,519 --> 00:01:16,819
P?ihl?sil se do policejn?ho v?cviku.
5
00:01:16,125 --> 00:01:20,125
P?i cvi?en?ch byl vynikaj?c?.
6
00:01:21,319 --> 00:01:25,319
Zejm?na p?i m?stsk?ch z?saz?ch
a potla?ov?n? nepokoj?.
7
00:01:25,114 --> 00:01:30,514
Exceloval v teorii i p?i z?v?re?n?ch zkou?k?ch.
8
00:01:29,869 --> 00:01:35,069
Obdr?el ?estn? uzn?n?.
Subtitles for Pathfinder 2007 1 Cd Czech Cz 5 Line Universal
keywords: hot, fuzz, 2007, 1, cd, czech, cz, r, 5, line, pukka,
original filename: Hot Fuzz - 2007 - 1CD - Czech - cz - 335c0de576d818a6bbeaad6c7ed87783.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,798 --> 00:01:06,198
Konst?bl Nicholas Angel.
2
00:01:05,050 --> 00:01:10,350
Narodil se a vyrostl v Lond?n?.
3
00:01:06,744 --> 00:01:11,944
Absolvoval univerzitu v Canterbury v roce 1993,
politiku a sociologii, ob? v?born?.
4
00:01:12,519 --> 00:01:16,819
P?ihl?sil se do policejn?ho v?cviku.
5
00:01:16,125 --> 00:01:20,125
P?i cvi?en?ch byl vynikaj?c?.
6
00:01:21,319 --> 00:01:25,319
Zejm?na p?i m?stsk?ch z?saz?ch
a potla?ov?n? nepokoj?.
7
00:01:25,114 --> 00:01:30,514
Exceloval v teorii i p?i z?v?re?n?ch zkou?k?ch.
8
00:01:29,869 --> 00:01:35,069
Obdr?el ?estn? uzn?n?.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,738 --> 00:01:40,081
Zes eeuwen voor Columbus,
werd Noord Amerika...
2
00:01:40,101 --> 00:01:42,100
overmeesterd door plunderaars.
om zich te vestigen.
3
00:01:42,143 --> 00:01:45,965
Iets hield ze tegen.
4
00:01:47,086 --> 00:01:50,807
De film die nu volgt
is die legende.
5
00:05:52,362 --> 00:05:55,124
Hij kan niet bij ons blijven.
6
00:05:55,284 --> 00:05:58,788
Zijn huid...
Zijn ogen...
7
00:05:58,888 --> 00:06:02,299
Die zijn van een kwaadaardige
geest die nooit de zon heeft gezien.
8
00:06:02,300 --> 00:06:05,348
Een duivel.
- Hij is geen duivel.
9
00:06:05,87
Subtitles for Pathfinder 2007 1 Cd Czech Cz 5 Line Universal
keywords: surfs, up, 2007, 1, cd, czech, cs, r, 5, line, pukka,
original filename: Surfs Up - 2007 - 1CD - Czech - cs - df41eb3f785764a92dd6724cf20bc0c3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,000 --> 00:00:28,681
P?elo?il -=Praethorian=-
2
00:00:33,600 --> 00:00:35,287
T?m se ?iv?me, jsme od filmu.
3
00:00:35,288 --> 00:00:37,674
M?l bych zn?t n?kter? z ot?zek
ne? za?neme?
4
00:00:38,195 --> 00:00:38,687
Abych nebyl ...
5
00:00:38,688 --> 00:00:39,649
Ne, uh ... jsou jednoduch?!
6
00:00:39,650 --> 00:00:40,610
Dob?e.
7
00:00:40,611 --> 00:00:41,572
Mohl byste jsi stoupnout na tu krabici?
8
00:00:41,573 --> 00:00:42,533
Jo, jasn?!
9
00:00:46,393 --> 00:00:48,669
Ufff, vau ... co je to? Co je to?
- To je aby jsme v?s sly?eli.
10
00:00:48,670 --> 00:00:49,
Subtitles for Pathfinder 2007 1 Cd Czech Cz 5 Line Universal
keywords: the, reaping, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, 5, line, proper, universal,
original filename: The Reaping - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - c2ebccfa38f30e546e7ced744b89b28f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,009 --> 00:00:06,009
-[[Sn3ik3]]-
2
00:02:23,109 --> 00:02:27,509
Sincronia "The.Reaping.R5.LINE.PROPER.xVID-UNiVERSAL"
by Leif?kl?rd
3
00:03:03,900 --> 00:03:06,681
Foto do Santo Padre Bo?illa?
4
00:03:07,649 --> 00:03:10,298
-N?o, obrigado, amigo.
-Americanos?
5
00:03:10,298 --> 00:03:11,659
Sim.
6
00:03:12,911 --> 00:03:17,277
Com licen?a, com licen?a.
Abram o caminho, abram o caminho.
7
00:03:17,988 --> 00:03:20,503
Abram.
Com licen?a.
8
00:03:20,782 --> 00:03:22,067
Obrigado.
9
00:03:22,067 --> 00:03:23,618
Com licen?a.
10
00:03:24,321 --> 00:03:25,960
Esta