Search Movie Subtitles results for Passport by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{524}{1306}Forelsket i Paris.
{3370}{3407}Det her er verden.
{3524}{3621}Og det her er verdens centrum.|Det synes vi i hvert fald.
{3838}{3917}Det er mig. Jeg hedder Melanie.|Mine venner kalder mig Mel.
{3956}{4028}Det er min s?ster, Allyson.|Alias Ally.
{4084}{4231}Og det her er skolen, hvor vi|tilbringer 30% af vores v?gne timer...
{4272}{4331}...og 4% af vores sovende.
{4378}{4464}Misforst? mig ikke.|Vi har mange vigtige fag.
{4482}{4539}For eksempel naturvidenskab.
{4601}{4696}-Det passer.|-Kellys h?r spalter.
{4702}{4722}Engelsk...
{4727}{4868}Hun bagte p? min filejs. S? hun|fik gummi i b?rret i talakrobatik.
{4879}{493
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:45:>>>Napisy stwo?one ze s?uchu przez:|?ukasza I Anie Wildangier.<<<
00:00:48:"Paszport do Pary?a"
00:02:15:To jest ?wiat
00:02:21:A to jest szko?a.
00:02:33:To ja. Mam na imi? Melanie.|Przyjaciele m?wi? mi Mel.
00:02:38:To moja siostra Allyson,|zwana Ally.
00:02:45:A to jest szko?a, w kt?rej sp?dzamy 30% naszego czasu...
00:02:51:...i 4% na spanie.
00:02:55:Nie zrozumcie mnie ?le.|Mamy jeszcze inne ciekawe zaj?cia.
00:02:59:Na przyk?ad: Biologia
00:03:03:Przekonaj si? sama.|To prawda Kelly ma ?upie?.
00:03:08:Angielski
00:03:09:Ona flirtowa?a z moim ch?opakiem.
00:03:15:I pisanie li?cik?w...
00:03:23:WIADOMO?? DOSTARCZONA
00:03:25:I w ko?cu najwa?niejszy z najwa?niejszy