Search Movie Subtitles results for passanger by relevance:
- Passenger 57 - Est - 23,976fps - 1992 - (732.205.056).txt
- Passenger 57 - Est - 23,976fps - 1992.srt
- Passenger 57 - Est - 25fps - 1992.srt
3 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{4501}{4534}Tere hommikust.
{4542}{4578}Tere hommikust, doktor.
{4590}{4682}Hr Rane, kas tahaksid vaadata viimast |korda oma nägu, enne kui jätkan?
{4693}{4744}Ma ei ela kunagi minevikus.
{4818}{4845}Ei, tänan.
{4873}{4928}Ma pean sulle midagi valu vastu andma.
{4931}{4968}Valu ei tule.
{5034}{5055}Jätkata.
{5653}{5676}Skalpell.
{5980}{6049}Hästi. Te teate tegevust.|Olge väga ettevaatlik.
{6057}{6102}Siin on Charles Rane'iga tegemist.
{6106}{6167}Kus ta on?|- Plastikkirurgias. Kolmas korrus.
{6171}{6207}Ta vahetab jälle oma nägu.
{6211}{6271}Kui me selle nässu keerame, |ei saa me teist võimalust.
{6275}{6304}Liig
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{175}ñóáòèòðè| |
{176}{300}ñóáòèòðè| î ò |
{301}{600}ñóáòèòðè| î ò | S C A
{1600}{1670} Ã |
{1671}{1741} Ã Ã Ã |
{1742}{1800} Ã Ã Ã Ã Ã |
{1801}{1860}Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã |
{1861}{1925}Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã | 5 7
{1926}{1986}Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã |
{1987}{2047} Ã Ã Ã Ã Ã |
{2048}{2108} Ã Ã Ã |
{2109}{2175} Ã |
{4504}{4529}Ãîáðî óòðî.
{4554}{4579}Ãîáðî óòðî, Ãîêòîðå.
{4604}{4679}Ã-Ã. ÃåéÃ, áèõòå ëè æåëà ëè äà âèäèòå ëèöåòî ñè|çà ïîñëåäåà ïúò ïðåäè äà ïðîäúëæà ?
{4704
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{500}Warner Bros - Prezinta:
{501}{1000}Adaptare by ADIM
{1700}{2500}- PASAGERUL 57 -
{2501}{3000}Adaptare by ADIM
{4506}{4542}Bunã dimineaþa.
{4548}{4586}Bunã dimineaþa, doctore.
{4596}{4690}Domnul Rane, vrei sã-þi mai vezi|faþa înainte sã mã apuc?
{4698}{4748}Eu nu trãiesc în trecut.
{4823}{4853}Nu, mersi.
{4878}{4935}Trebuie sã-þi dau ceva pentru durere.
{4937}{4977}Nu va fi nici o durere.
{5039}{5068}Continuã.
{5658}{5685}Bisturiu.
{5985}{6057}Bine. Asta este.|Cu grijã.
{6063}{6110}E Charles Rane.
{6112}{6175}-Unde e?|-Chirurgie plasticã. Etajul trei.
{6177}{6215}úi tot schimbã faþa.
{6217}{6279}Nu vom