Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,500 --> 00:00:45,400
LE PARRAIN
2
00:00:49,100 --> 00:00:52,400
3e PARTIE
3
00:01:46,700 --> 00:01:48,200
Mes chers enfants,
4
00:01:49,200 --> 00:01:51,900
il y a plusieurs années
5
00:01:52,000 --> 00:01:54,000
que je me suis installé à New York
6
00:01:54,400 --> 00:01:56,800
et je ne vous ai pas vus
autant que je l'aurais voulu.
7
00:01:58,800 --> 00:02:02,700
J'espère votre présence quandje
recevrai la distinction pontificale
8
00:02:02,900 --> 00:02:04,900
que m'ont value
mes oeuvres de charité.
9
00:02:07,400 --> 00:02:09,900
La seule richesse ici-bas,
ce
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{720}{770}24. juuni 1980, PARIIS.
{1100}{1170}Palun teid.|- Oo, vabandage.
{1210}{1300}Väga raske on otsustada.|- Saan aru.
{1305}{1330}Aga see siin.
{1340}{1415}Vabandage, nad tunduvad mulle...
{1430}{1535}Kuidas nüüd öelda, mitte vulgaarsed|aga liiga silmatorkavad...
{1536}{1620}Jah.|- See peab avaldama muljet, aga...
{1625}{1685}mitte liiga ülearu, mõistate.
{1700}{1800}Arvan, et mul on just see mis vaja.|- Tänan. Tänan.
{1850}{1880}Ma kohe.
{2210}{2270}Mulle tundub, et me|leiame siit mis vaja.
{2285}{2340}Valik on küllaltki suur.
{2345}{2430}Ma tean ta maitset.|- Aga mina loodan sinu maitsele.
{2795}{2845}Tule siia. Lähme