Search Movie Subtitles results for Paprika 2006 1 Cd Hungarian Hu Papurika Q R by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,890 --> 00:00:54,650
?s most Showtime!
2
00:01:22,760 --> 00:01:24,050
K?ts?g sem f?rhet hozz?.
3
00:01:24,220 --> 00:01:26,760
-Itt van.
- Ki?
4
00:01:29,180 --> 00:01:31,810
L?gy ?vatos. Ez egy ?rul?.
5
00:01:31,930 --> 00:01:34,930
Van valaki, aki figyel T?ged. L?tod?
6
00:01:37,100 --> 00:01:39,480
Minden rendben, ? bar?t.
7
00:01:39,610 --> 00:01:43,740
K?rem ford?ts?k a figyelm?ket erre az ?riemberre!
8
00:01:43,900 --> 00:01:48,070
?s egy, kett?, h?rom!
9
00:01:55,460 --> 00:01:56,920
Ott van! Kapj?tok el!
10
00:02:15,060 --> 00:02:16,600
Fogd meg a kezem!
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,710 --> 00:00:54,470
?s most Showtime!
2
00:01:22,580 --> 00:01:23,870
K?ts?g sem f?rhet hozz?.
3
00:01:24,040 --> 00:01:26,580
-Itt van.
- Ki?
4
00:01:29,000 --> 00:01:31,630
L?gy ?vatos. Ez egy ?rul?.
5
00:01:31,750 --> 00:01:34,750
Van valaki, aki figyel T?ged. L?tod?
6
00:01:36,920 --> 00:01:39,300
Minden rendben, ? bar?t.
7
00:01:39,430 --> 00:01:43,560
K?rem ford?ts?k a figyelm?ket erre az ?riemberre!
8
00:01:43,720 --> 00:01:47,890
?s egy, kett?, h?rom!
9
00:01:55,280 --> 00:01:56,740
Ott van! Kapj?tok el!
10
00:02:14,880 --> 00:02:16,420
Fogd meg a kezem!
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,710 --> 00:00:54,470
?s most Showtime!
2
00:01:22,580 --> 00:01:23,870
K?ts?g sem f?rhet hozz?.
3
00:01:24,040 --> 00:01:26,580
-Itt van.
- Ki?
4
00:01:29,000 --> 00:01:31,630
L?gy ?vatos. Ez egy ?rul?.
5
00:01:31,750 --> 00:01:34,750
Van valaki, aki figyel T?ged. L?tod?
6
00:01:36,920 --> 00:01:39,300
Minden rendben, ? bar?t.
7
00:01:39,430 --> 00:01:43,560
K?rem ford?ts?k a figyelm?ket erre az ?riemberre!
8
00:01:43,720 --> 00:01:47,890
?s egy, kett?, h?rom!
9
00:01:55,280 --> 00:01:56,740
Ott van! Kapj?tok el!
10
00:02:14,880 --> 00:02:16,420
Fogd meg a kezem!
Less relevant results for
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,619 --> 00:00:54,379
Kezd?dj?k a vil?g
legnagyobb showja!
2
00:01:22,495 --> 00:01:23,785
Semmi k?ts?g.
3
00:01:23,955 --> 00:01:26,495
- Itt van.
- Kicsoda?
4
00:01:28,915 --> 00:01:31,546
Legyen ?vatos! ? ?rul?.
5
00:01:31,666 --> 00:01:34,667
Valaki folyton mag?t b?mulja. L?tja?
6
00:01:36,837 --> 00:01:39,217
Semmi baj, ? egy bar?tom.
7
00:01:39,347 --> 00:01:43,478
K?rem, n?zz?k ezt az ?riembert!
8
00:01:43,638 --> 00:01:47,808
Most pedig egy, kett?, h?rom!
9
00:01:55,199 --> 00:01:56,659
Ott van! Kapj?tok el!
10
00:02:14,802 --> 00:02:16,343
Fogja meg a kezem
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,890 --> 00:00:54,650
Kezd?dj?k a vil?g
legnagyobb showja!
2
00:01:22,760 --> 00:01:24,050
Semmi k?ts?g.
3
00:01:24,220 --> 00:01:26,760
- Itt van.
- Kicsoda?
4
00:01:29,180 --> 00:01:31,810
Legyen ?vatos! ? ?rul?.
5
00:01:31,930 --> 00:01:34,930
Valaki folyton mag?t b?mulja. L?tja?
6
00:01:37,100 --> 00:01:39,480
Semmi baj, ? egy bar?tom.
7
00:01:39,610 --> 00:01:43,740
K?rem, n?zz?k ezt az ?riembert!
8
00:01:43,900 --> 00:01:48,070
Most pedig egy, kett?, h?rom!
9
00:01:55,460 --> 00:01:56,920
Ott van! Kapj?tok el!
10
00:02:15,060 --> 00:02:16,600
Fogja meg a kezem
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,880 --> 00:00:54,640
Kezd?dj?k a vil?g
legnagyobb showja!
2
00:01:22,760 --> 00:01:24,050
Semmi k?ts?g.
3
00:01:24,220 --> 00:01:26,760
- Itt van.
- Kicsoda?
4
00:01:29,180 --> 00:01:31,810
Legyen ?vatos! ? ?rul?.
5
00:01:31,930 --> 00:01:34,930
Valaki folyton mag?t b?mulja. L?tja?
6
00:01:37,100 --> 00:01:39,480
Semmi baj, ? egy bar?tom.
7
00:01:39,610 --> 00:01:43,740
K?rem, n?zz?k ezt az ?riembert!
8
00:01:43,900 --> 00:01:48,070
Most pedig egy, kett?, h?rom!
9
00:01:55,460 --> 00:01:56,920
Ott van! Kapj?tok el!
10
00:02:15,060 --> 00:02:16,600
Fogja meg a kezem
Subtitles for paprika 2006 1 cd hungarian hu papurika q r
paprika, 2006, 1, cd, hungarian, hu, 72, p, bluray, x26, 4, thora,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,890 --> 00:00:54,650
Kezd?dj?k a m?sor!
2
00:01:22,760 --> 00:01:24,050
K?ts?g sem f?rhet hozz?.
3
00:01:24,220 --> 00:01:26,760
- Itt van.
- Ki?
4
00:01:29,180 --> 00:01:31,810
L?gy ?vatos. Ez egy ?rul?.
5
00:01:31,930 --> 00:01:34,930
Van valaki, aki figyel T?ged. L?tod?
6
00:01:37,100 --> 00:01:39,480
Minden rendben, ? bar?t.
7
00:01:39,610 --> 00:01:43,740
K?rem, ford?ts?k a figyelm?ket erre az ?riemberre!
8
00:01:43,900 --> 00:01:48,070
?s egy, kett?, h?rom!
9
00:01:55,460 --> 00:01:56,920
Ott van! Kapj?tok el!
10
00:02:15,060 --> 00:02:16,600
Fogd meg a kezem!
Subtitles for paprika 2006 1 cd hungarian hu papurika q r
the, secret, 2006, 1, cd, hungarian, hu, law, of, attraction,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,059 --> 00:00:11,498
Most egy ?ve ?sszeomlott az ?letem.
2
00:00:12,422 --> 00:00:14,858
Nagyon kimer?lt voltam.
3
00:00:15,452 --> 00:00:19,982
Ap?m v?ratlanul meghalt. A k?r?l?ttem l?v?
emberekkel a kapcsolatom kaotikuss? v?lt.
4
00:00:22,490 --> 00:00:26,281
Nem gyan?tottam akkor m?g, hogy
a legm?lyebb rem?nytelens?gb?l
5
00:00:27,157 --> 00:00:29,533
kezdett felragyogni a
leg?rt?kesebb aj?nd?k.
6
00:00:41,460 --> 00:00:44,230
Megsejtettem egy Nagy TITKOT.
7
00:00:52,163 --> 00:00:55,293
Elkezdtem nyomozni a
TITKOT a t?rt?nelemben.
8
00:01:25,525 --> 00:01:27,762
A TITO
Subtitles for paprika 2006 1 cd hungarian hu papurika q r
the, prestige, 2006, 1, cd, hungarian, hu, a, tokeletes, trukk, pal, sr,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,356 --> 00:00:58,171
A T?K?LETES TR?KK
2
00:01:06,756 --> 00:01:08,030
J?l figyelnek?
3
00:01:14,756 --> 00:01:18,908
Minden b?v?sztr?kk 3 r?szb?l,
m?s sz?val felvon?sb?l ?ll.
4
00:01:19,716 --> 00:01:22,310
Az els? r?sz neve: ?g?ret.
5
00:01:22,476 --> 00:01:25,593
A b?v?sz mutat
egy egyszer? t?rgyat:
6
00:01:25,756 --> 00:01:28,953
egy pakli k?rty?t,
egy madarat vagy ?pp egy embert.
7
00:01:35,276 --> 00:01:37,631
Megmutatja a t?rgyat,
8
00:01:37,796 --> 00:01:39,707
vagy ?tadja megvizsg?l?sra,
9
00:01:40,836 --> 00:01:43,350
hogy bizony?tsa, az val?di.
10
00:01:
Subtitles for paprika 2006 1 cd hungarian hu papurika q r
knocked, up, 2006, 1, cd, hungarian, hu, 2007, unrated, edition, eng, axxo,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,168 --> 00:00:37,258
FELKOPPINTVA
2
00:00:46,046 --> 00:00:47,445
F?nyes?tsd a t?z?n a goly?idat!
3
00:00:46,672 --> 00:00:49,673
- L?ngol? ?k?l!!
- Feladom.
4
00:00:47,547 --> 00:00:50,448
Basszus! A kezeim!
5
00:00:49,674 --> 00:00:50,719
Gy?zelem!
6
00:00:50,550 --> 00:00:52,541
T?l forr? Jonah-nak!
7
00:00:52,619 --> 00:00:55,053
F?j, kibaszott v?z
ment a sz?mba!
8
00:01:13,907 --> 00:01:15,704
?, uram!
9
00:01:21,915 --> 00:01:24,645
Ki akarok sz?llni! Ki akarok sz?llni!
Ki akarok sz?llni! Ki akarok sz?llni!
10
00:01:42,731 --> 00:01:45,402
?bredj!
11
00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:25,939 --> 00:03:26,997
Itt vagyok a
Clausen K?z?piskol?n?l,
2
00:03:27,040 --> 00:03:31,909
ahol n?h?ny ?r?ja l?ttek le
egy hegyi oroszl?nt
3
00:03:31,945 --> 00:03:35,847
Sz?l?ket, szomsz?dokat ?s tan?rokat
mind megr?zta az esem?ny
4
00:03:35,882 --> 00:03:38,373
de szerencs?re senki nem s?r?lt meg
5
00:03:38,551 --> 00:03:41,213
Vesz?lyesek lehetnek, ez?rt...
6
00:03:41,988 --> 00:03:45,355
azt hiszem az incidens ut?n...
7
00:03:45,391 --> 00:03:49,259
elmondj?k az ?sszes tan?rnak ?s di?knak,
hogy t?nyleg, nagyon...
8
00:03:49,295 --> 00:03:53,095
...hogy mindig legyen nyi
Subtitles for paprika 2006 1 cd hungarian hu papurika q r
the, celestine, prophecy, 2006, 2, 3, cd, hungarian, hu, limited, dmt,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,286 --> 00:00:12,591
Ne csak n?zz, l?ss is. A kapuj?ban vagyunk
az igazi ?letnek ami megnyitja el?tt?nk a vil?got.
2
00:00:12,626 --> 00:00:22,497
Csak nagyon figyelj. Tal?ld meg a szemet amellyel l?tsz.
- Az Els? Felismer?sb?l-
3
00:01:45,320 --> 00:01:47,320
Mr. Woodson! Dobja r?.
4
00:01:47,520 --> 00:01:49,080
Sz?p dob?s!
5
00:01:57,680 --> 00:01:59,760
- Oda.
- H?j! Itt vagyok!
6
00:01:59,920 --> 00:02:01,720
- Mr. Woodson!
- Sz?p passz.
7
00:02:21,280 --> 00:02:22,800
Hello, John.
8
00:02:23,360 --> 00:02:25,560
Figyeljen, a tantest?let ?ssze?l d?lut?n...
9
00:02
Subtitles for paprika 2006 1 cd hungarian hu papurika q r
deja, vu, 2006, 2, cd, hungarian, hu, 1080, p, bluray, x26, 4, esir,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]24,[FONT]Tahoma
00:01:15.20,00:01:19.83
DEJA VU
00:01:27.87,00:01:31.03
Tov?bbi szerepl?k:
00:02:27.55,00:02:28.69
Hihetetlen! Id?ben ?rkeztek!
00:02:29.67,00:02:31.19
Na, vigy?k a fi?kat haza bulizni.
00:02:51.66,00:02:53.70
Mama!
00:02:55.98,00:02:59.58
Zene:
00:03:13.95,00:03:16.83
V?g?:
00:03:24.43,00:03:27.07
H?shagy? kedd.[br]D?lel?tt 10:48.
00:03:27.19,00:03:30.87
Ugorjunk vissza 1964-be,[br]a Beach Boys seg?ts?g?vel...
00:03:30.95,00:03:32.87
...itt a 105,3 FM s?von!
00:03:52.75,00:03:55
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,200 --> 00:00:57,783
<i>Ez a t?rt?net bizonyos
Harold Crickr?l sz?l.</i>
2
00:00:57,996 --> 00:00:59,953
<i>?s a kar?r?j?r?l.</i>
3
00:01:00,665 --> 00:01:03,334
<i>Harold Crick
a sz?mok embere volt.</i>
4
00:01:03,585 --> 00:01:06,918
<i>Sokat sz?molt, keveset besz?lt.</i>
5
00:01:07,506 --> 00:01:10,127
<i>A kar?r?ja m?g kevesebbet.</i>
6
00:01:11,968 --> 00:01:14,720
<i>12 ?ven ?t minden h?tk?znap</i>
7
00:01:15,097 --> 00:01:19,889
<i>Harold mind a 32 fog?t
76-szor s?rolta ?t.</i>
8
00:01:21,979 --> 00:01:24,684
<i>38-szor el?re-h?tra,</i>
9
00:01:24,899 --> 00:01:2
Subtitles for paprika 2006 1 cd hungarian hu papurika q r
hollow, man, ii, 2006, 1, cd, hungarian, hu, urny, ??k, ??lk, l, 2, multi, dvdr,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:05,818 --> 00:03:09,310
?dv. Devin Villiers vagyok, M.D.
2
00:03:10,623 --> 00:03:14,218
Nem tudtam nem ?szrevenni
pomp?s nyakl?nc?t.
3
00:03:14,294 --> 00:03:16,990
?s mi a szakter?lete, Dr. Villiers?
4
00:03:17,063 --> 00:03:18,621
Majmokat ?l?k,
5
00:03:18,698 --> 00:03:22,395
valamint patk?nyokat, mongol fut?egereket,
alkalmank?nt cs?ng?has? diszn?kat,
6
00:03:22,468 --> 00:03:25,266
de legink?bb majmokat.
7
00:03:25,572 --> 00:03:28,735
- ?gy ?rti, orvostani kutat?s, kedves.
- Dehogyis.
8
00:03:28,808 --> 00:03:31,436
Csak szeretem meg?lni a majmokat.
9
00:03:32,212 -
Subtitles for paprika 2006 1 cd hungarian hu papurika q r
x, men:, the, last, stand, 2006, 1, cd, hungarian, hu, men, eng, axxo,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,319 --> 00:01:09,700
H?SZ ?VVEL KOR?BBAN
2
00:01:10,910 --> 00:01:13,205
Tov?bbra sem tudom,
mit keresek itt.
3
00:01:13,581 --> 00:01:15,835
Nem tudn?d egyszer?en r?venni ?ket,
hogy belemenjenek?
4
00:01:15,835 --> 00:01:18,213
De igen.
Csak az nem az ?n m?dszerem.
5
00:01:18,213 --> 00:01:20,134
?s legal?bb t?led elv?rn?m,
6
00:01:20,134 --> 00:01:23,263
hogy meg?rtsd a hatalommal val?
vissza?l?ssel kapcsolatos ?rz?seim.
7
00:01:23,263 --> 00:01:26,978
Hogyan ront meg a hatalom,
meg hasonl?k. Igen, ismerem, Charles.
8
00:01:27,353 --> 00:01:28,939
Mikor hagysz fel v?gre
Subtitles for paprika 2006 1 cd hungarian hu papurika q r
borat:, cultural, learnings, of, america, for, make, be, 2006, 1, cd, hungarian, hu, borat, proper, done,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,100 --> 00:00:15,100
A Kazahszt?ni Inform?ci?s Miniszt?rium
bemutatja
2
00:00:15,800 --> 00:00:21,300
A Kazahszt?ni Telev?zi?s Produkci?
3
00:00:25,000 --> 00:00:28,500
?s a Bagatov Films k?zrem?k?d?s?vel
4
00:01:02,800 --> 00:01:07,500
Jagshemash!
?n n?v Borat. Olyan vagy mint te.
5
00:01:07,600 --> 00:01:11,800
Szeret szex. Szex j?.
6
00:01:11,900 --> 00:01:14,700
Ez ?n orsz?gom Kazahszt?n.
7
00:01:14,800 --> 00:01:18,700
Tadzsikiszt?n, Kirgiszt?n
8
00:01:18,800 --> 00:01:21,500
?s SEGGFEJ ?zbegiszt?n
k?z?tt helyezked el.
9
00:01:21,900 --> 00:01:24,400
Ez ?n v?rosom
Subtitles for paprika 2006 1 cd hungarian hu papurika q r
the, last, king, of, scotland, 2006, 2, cd, hungarian, hu, az, utolso, skot, kiraly, subrip,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,950 --> 00:00:47,288
A FILM VAL?S ESEM?NYEKEN
?S T?RT?NETEKEN ALAPUL
2
00:00:48,665 --> 00:00:51,072
- K?szen ?lltok?
- Igen!
3
00:00:51,167 --> 00:00:54,951
Elk?sz?lni! Vigy?zz!
4
00:00:55,046 --> 00:00:56,706
Rajt!
5
00:01:22,280 --> 00:01:24,355
Ragut, Garrigan doktor?
6
00:01:28,244 --> 00:01:30,699
?s ?nnek, Dr. Garrigan?
7
00:01:32,247 --> 00:01:36,245
- ?n azt gondoltam, hogy...
- K?sz?n?m, anya.
8
00:01:36,334 --> 00:01:41,126
..ha m?r ?nnepel?nk, megengedhet?nk
magunknak egy kortyocsk?t.
9
00:01:41,214 --> 00:01:43,586
Sherry, ez az. Nagyszer?!
10
00:01:4
Subtitles for paprika 2006 1 cd hungarian hu papurika q r
heroes, 2006, 1, cd, hungarian, hu, s01e20, 72, x26, 4, nbs,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,410 --> 00:00:02,480
Az el?z? r?szek tartalm?b?l...
2
00:00:49,479 --> 00:00:51,179
Isaac Mendez gal?ri?ja
New York
3
00:00:51,180 --> 00:00:54,750
Hah?!
Mr. Isaac?
4
00:00:54,780 --> 00:00:56,580
Mr. Isaac!
[5 ?v m?lva, a j?v?ben]
5
00:00:58,310 --> 00:01:00,280
Ez meg mi?
6
00:01:03,020 --> 00:01:05,977
Azt hiszem, egy id?vonal.
[Mentsd meg a pompon-l?nyt!]
7
00:01:07,393 --> 00:01:09,346
Minek az id?vonala?
8
00:01:27,850 --> 00:01:29,210
Te.
9
00:01:29,950 --> 00:01:31,180
?n?
10
00:01:32,410 --> 00:01:34,480
Te meg mit keresel itt?
11
00:01:34,610 --> 00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,053 --> 00:00:54,816
Ah!
2
00:00:54,921 --> 00:00:56,889
Ah...
3
00:01:10,870 --> 00:01:11,632
Hello!
4
00:01:35,261 --> 00:01:37,024
Hajtani fognak minket ?r?lt.
5
00:02:17,971 --> 00:02:19,268
<i>Oh!</i>
6
00:02:25,578 --> 00:02:27,011
Odan?z, Claire.
7
00:02:27,113 --> 00:02:28,375
Odan?zek, Hailey.
8
00:02:28,481 --> 00:02:29,709
Ott ?l egy ilyen..
9
00:02:29,816 --> 00:02:30,612
..klassz pasi.
10
00:02:30,717 --> 00:02:32,912
V?rja, hogy megmenthessen.
11
00:02:33,019 --> 00:02:34,316
F?leg minket k?ne megmentenie.
12
00:02:34,420 --> 00:02:35,512
Mi?r
Subtitles for paprika 2006 1 cd hungarian hu papurika q r
the, last, king, of, scotland, 2006, 1, cd, hungarian, hu, az, utolso, skot, kiraly, pal, sr,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,447 --> 00:00:44,567
A FILM VAL?S ESEM?NYEKEN
?S T?RT?NETEKEN ALAPUL
2
00:00:45,887 --> 00:00:48,196
- K?szen ?lltok?
- Igen!
3
00:00:48,287 --> 00:00:51,916
Elk?sz?lni! Vigy?zz!
4
00:00:52,007 --> 00:00:53,599
Rajt!
5
00:01:18,127 --> 00:01:20,118
Ragut, Garrigan doktor?
6
00:01:23,847 --> 00:01:26,202
?s ?nnek, Dr. Garrigan?
7
00:01:27,687 --> 00:01:31,521
- ?n azt gondoltam, hogy...
- K?sz?n?m, anya.
8
00:01:31,607 --> 00:01:36,203
..ha m?r ?nnepel?nk, megengedhet?nk
magunknak egy kortyocsk?t.
9
00:01:36,287 --> 00:01:38,562
Sherry, ez az. Nagyszer?!
10
00:01:3
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:30,360 --> 00:02:32,749
A rend?rs?gi ?ld?z?s elindult.
2
00:02:32,760 --> 00:02:35,672
M?sf?l ?r?val ezel?tt...
3
00:02:35,760 --> 00:02:40,117
?s a Rua Pearl h?dn?l ?rt v?get.
4
00:02:40,200 --> 00:02:44,466
Kir?ngatt?k az aut?j?b?l
5
00:02:44,520 --> 00:02:46,329
A neve Lisa Riad.
6
00:02:46,320 --> 00:02:48,572
Richard Riad k?pvisel? l?nya
7
00:02:48,600 --> 00:02:52,081
A gyan?s?tott John Curtis.
8
00:02:52,120 --> 00:02:55,055
Akit m?r k?r?znek fegyveres rabl?s?rt...
9
00:02:56,040 --> 00:02:57,598
L?nek!
10
00:02:57,640 --> 00:03:01,440
A rend?rs?g most fogja el.
Subtitles for paprika 2006 1 cd hungarian hu papurika q r
pledge, this!, 2006, 1, cd, hungarian, hu, national, lampoons, this, limited, bestdivx,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,399 --> 00:00:33,202
# Mikor egy ?tteremben tal?lkoztunk #
2
00:00:33,299 --> 00:00:39,261
# Azt mondtad, hogy
nem vagyok g?lya #
3
00:00:39,366 --> 00:00:43,769
# Megk?rdezted, mi tetszik
ennyire #
4
00:00:43,866 --> 00:00:46,664
.t A szemem vagy az orrom? .t
5
00:00:46,766 --> 00:00:49,530
# Lesz egy cs?sze te?m #
6
00:00:49,633 --> 00:00:54,127
# Erre te azt mondtad, hogy az ?lom #
7
00:00:54,233 --> 00:00:57,134
# az ?lom szabad #
8
00:00:57,233 --> 00:01:00,202
# ?lmodni #
9
00:01:00,299 --> 00:01:03,360
# ?lmodni szabad #
10
00:01:03,466 --> 00:01:09,2
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,186 --> 00:00:33,940
<i>"Nagy civiliz?ci? nem h?d?that? meg
k?v?lr?l...</i>
2
00:00:34,106 --> 00:00:37,235
<i>...am?g bel?lr?l
nem puszt?tja el ?nmag?t. ''</i>
3
00:03:33,869 --> 00:03:35,287
A sz?ve...
4
00:03:43,963 --> 00:03:46,090
- ...F?st?s B?k??.
- K?sz?n?m.
5
00:03:51,971 --> 00:03:55,224
- A m?ja, Kunkori Orr?.
- K?sz?n?m.
6
00:04:01,897 --> 00:04:04,483
- Kaka?lev?lnek a f?le.
- K?sz?n?m.
7
00:04:08,737 --> 00:04:10,864
?s neked, Csorba...
8
00:04:12,491 --> 00:04:14,076
...a t?ke.
9
00:04:17,871 --> 00:04:20,541
- M?r megint.
- Seg?tek neked.
10
00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:17,895 --> 00:03:20,455
Gyer?nk, Farfella! Igyekezz!
2
00:03:25,135 --> 00:03:26,488
Menek?lj!
3
00:03:42,255 --> 00:03:45,531
Nem megy, Karas.
Nem tudlak felh?zni.
4
00:03:46,815 --> 00:03:49,693
Menek?lj! Rohanj!
5
00:04:19,575 --> 00:04:21,406
Szeretek sz?p lenni.
6
00:04:22,215 --> 00:04:24,171
Szeretek fitt lenni.
7
00:04:24,855 --> 00:04:26,971
Ez?rt szeretem az Avalont.
8
00:04:27,295 --> 00:04:33,052
Az Avalonnal sz?p vagyok,
?s az is maradok.
9
00:04:33,775 --> 00:04:37,165
Avalon. Egy jobb vil?g?rt.
10
00:04:37,615 --> 00:04:41,847
Eg?szs?g, sz?ps?g, hossz?
Subtitles for paprika 2006 1 cd hungarian hu papurika q r
jopog, manura, 3, 2006, 1, cd, hungarian, hu, gengszter, feles, ??gem, 4, re,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,700 --> 00:00:38,069
<i>Executive producers
KIM Woo-taek</i>
2
00:00:40,507 --> 00:00:44,876
<i>Executive producers JEONG Tae-sung
Associate producer MA Sang-jun</i>
3
00:00:46,613 --> 00:00:53,041
<i>Produced by LEE Soon-yeoul</i>
4
00:00:56,990 --> 00:01:01,757
<i>Line producers
KANG Je-seok, KWAK Dong-hyun</i>
5
00:01:04,297 --> 00:01:08,961
<i>Starring SHU QI</i>
6
00:01:10,503 --> 00:01:15,372
<i>LEE Beom-soo</i>
7
00:01:17,210 --> 00:01:22,079
<i>OH Ji-ho, HYEON Yeong, CHO Hee-bong</i>
8
00:01:23,583 --> 00:01:28,452
<i>Cinematography BAEK Dong-hyun
Lighting by JEONG
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,057 --> 00:00:58,888
<i>Biztos, hogy figyelsz?</i>
2
00:01:05,698 --> 00:01:10,192
<i>Minden b?v?sztr?kk h?rom
r?szb?l vagy tettb?l ?ll.</i>
3
00:01:10,270 --> 00:01:13,671
<i>Az els? r?sz a "z?log."</i>
4
00:01:13,740 --> 00:01:17,107
<i>A b?v?sz mutat valami szokv?nyosat.</i>
5
00:01:17,177 --> 00:01:20,635
<i>Egy csomag k?rty?t, egy
madarat, vagy egy f?rfit.</i>
6
00:01:27,754 --> 00:01:29,688
<i>Megmutatja neked ezt a t?rgyat.</i>
7
00:01:29,756 --> 00:01:32,350
<i>Tal?n m?g meg is k?r
arra, hogy vizsg?ld meg,</i>
8
00:01:32,425 --> 00:01:35,451
<i>hogy l?sd az t?nyleg
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:22,000 --> 00:02:27,500
1943 - Alg?ria
2
00:02:34,700 --> 00:02:37,300
Fel kell szabad?tanunk Franciaorsz?got
a n?met megsz?ll?s al?l!
3
00:02:37,600 --> 00:02:39,200
Csatlakozzatok! Gyertek velem!
4
00:02:39,700 --> 00:02:42,500
A v?r?nkkel kell ?ztatnunk
a francia lobog?t!
5
00:02:42,900 --> 00:02:45,000
K?vessetek emberek!
6
00:02:45,400 --> 00:02:48,900
Fel kell szabad?tanunk Franciaorsz?got
?s megoldani ezt a helyzetet!
7
00:02:49,200 --> 00:02:50,900
K?vessetek, f?rfiak!
8
00:02:51,300 --> 00:02:53,200
Fel kell szabad?tanunk Franciaorsz?got!
9
00:02:53,500 --> 00:02:
Subtitles for paprika 2006 1 cd hungarian hu papurika q r
night, at, the, museum, 2006, 2, cd, hungarian, hu, ejszaka, muzeumban, pal, sr,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,213 --> 00:01:10,410
?JSZAKA A M?ZEUMBAN
2
00:03:08,333 --> 00:03:09,527
Marha!
3
00:03:09,693 --> 00:03:10,987
H?ly?nek n?z?
4
00:03:24,333 --> 00:03:26,688
Ilyen nincs!
5
00:03:33,973 --> 00:03:35,611
Hell?! Mike!
6
00:03:35,773 --> 00:03:38,287
- Hell?, Larry!
- J? napot!
7
00:03:38,453 --> 00:03:39,702
Merre van a kisf?n?k?
8
00:03:39,873 --> 00:03:42,241
Ma a sz?l?k mes?ltek a munk?jukr?l,
de m?r mindenki elment.
9
00:03:42,413 --> 00:03:44,483
Tudja, ny?lt nap volt.
10
00:03:50,093 --> 00:03:52,527
- Szia!
- Szia, gyere be.
11
00:03:53,653 --> 00:03:56,5
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,133 --> 00:00:08,100
Vegas!
2
00:00:12,405 --> 00:00:14,896
Istenem!
3
00:00:17,977 --> 00:00:19,308
Ez durva volt, Mark!
4
00:00:19,379 --> 00:00:21,506
Most mi van? Csak megadtam
neki a kegyelemd?f?st.
5
00:00:21,581 --> 00:00:23,606
Beteg vagy!
Mi van m?r?
6
00:00:26,886 --> 00:00:28,513
Gyer?nk, kish?lgy!
7
00:00:28,588 --> 00:00:30,715
Mozogj?l m?r, ribanc!
8
00:00:30,790 --> 00:00:32,553
Lehet, hogy t?l?lted a
II. vil?gh?bor?t,
9
00:00:32,625 --> 00:00:33,819
de az?rt halhatatlan nem vagy!
Gyer?nk!
10
00:00:38,098 --> 00:00:39,463
Vidd el?lem ezt a
konzerv
Subtitles for paprika 2006 1 cd hungarian hu papurika q r
the, darwin, awards, 2006, 1, cd, hungarian, hu, full, movie, by, wingtip,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,660 --> 00:00:42,979
<i>B?k?s pillanatok...</i>
2
00:00:44,500 --> 00:00:46,218
<i>nem igaz?n l?teznek.</i>
3
00:00:59,900 --> 00:01:04,690
<i>M?g befejezem ezt a mondatot,
vil?gszerte k?b? 7 ember k?vet el</i>
4
00:01:04,780 --> 00:01:07,248
<i>v?gzetes hib?t...</i>
5
00:01:15,220 --> 00:01:18,530
DARWIN D?J - HATNI TUDNI KELL
6
00:01:18,620 --> 00:01:20,929
<i>... hogy elnyerhesse a Darwin D?jat.</i>
7
00:01:21,020 --> 00:01:22,897
<i>A hetvenes ?vek v?g?t?l,
szinte minden esztend?ben</i>
8
00:01:22,980 --> 00:01:24,652
<i>oda?t?lik ezt a d?jat
annak a szem?lynek,</i>
Subtitles for paprika 2006 1 cd hungarian hu papurika q r
the, breed, 2006, 1, cd, hungarian, hu, 7, dvdrip{kvcd}, 9,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,750 --> 00:00:33,943
Elt?vedt?l.
2
00:00:36,549 --> 00:00:37,983
Nem, dehogy.
3
00:00:39,231 --> 00:00:43,223
- Csak nem tudom, most hol vagyunk.
- Jobb lesz, ha ?n korm?nyzok.
4
00:00:43,430 --> 00:00:45,865
Hopp. Bek?bultam.
5
00:00:45,911 --> 00:00:48,947
H?, t?k d?g?s vagy, mikor ber?gsz.
6
00:00:48,990 --> 00:00:50,422
Ber?gtam?
7
00:00:50,470 --> 00:00:51,744
De mennyire.
8
00:00:57,750 --> 00:00:58,820
H?, n?zd!
9
00:00:58,870 --> 00:01:00,667
Most nem ?rek r?.
10
00:01:02,989 --> 00:01:04,138
F?ld.
11
00:01:13,749 --> 00:01:16,741
v?g?..
12
00:01:16
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:40,000 --> 00:00:58,500
Ford?totta: Vida R?bert
Id?z?t?s: Gabi, bg44@freemail.hu
1
00:01:00,893 --> 00:01:02,725
<i>H?lgyeim ?s uraim,
a detroiti sz?nh?z</i>
2
00:01:02,829 --> 00:01:07,561
<i>folytatja a j?lismert tehets?gi m?sor?t
a hihetetlen Stepp Sisters-szel!</i>
3
00:01:11,737 --> 00:01:14,570
<i>Keresek valamit, baby</i>
4
00:01:14,674 --> 00:01:18,007
<i>Valamit, ami majd felrep?t,</i>
5
00:01:18,343 --> 00:01:20,834
<i>Keresek valamit, baby</i>
6
00:01:20,947 --> 00:01:24,974
<i>Mint valami j? meglepet?st</i>
7
00:01:25,084 --> 00:01:27,882
<i>Keresek valamit, baby</i>
8
00:01:27,986 --> 00:01:30,683
<i>Valamit, ami neked van</i>
Subtitles for paprika 2006 1 cd hungarian hu papurika q r
shes, the, man, 2006, 1, cd, hungarian, hu, micsoda, sr, ic, rustlers,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:02:18,521 --> 00:02:20,515
Id?z?t?s: Gabi, bg44@freemail.hu
J? sz?rakoz?st!
1
00:02:20,521 --> 00:02:23,388
Ell?tte ?s bel?tte... ?s g?l!
2
00:02:23,521 --> 00:02:25,716
?s igen!
K?rem a labd?t!
3
00:02:25,855 --> 00:02:27,789
- ?gyes volt?l.
- K?rem a labd?t!
4
00:02:27,923 --> 00:02:29,618
Ne, Justin!
5
00:02:29,757 --> 00:02:33,557
- Tegy?l le! Tegy?l le!
- J? volt?l... Ok?.
6
00:02:33,692 --> 00:02:34,886
Jaj! Bocsi.
7
00:02:35,026 --> 00:02:36,653
- Istenem.
- Szia.
8
00:02:36,794 --> 00:02:38,125
Szia.
9
00:02:42,097 --> 00:02:45,498
- Ok?. Napr?l-napra jobb vagy.
- ?, te is.
10
00:02:45,632 --> 00:02:49,068
Amikor elkezdt?
Subtitles for paprika 2006 1 cd hungarian hu papurika q r
population, 43, 6, 2006, 1, cd, hungarian, hu, eng, axxo,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,073 --> 00:00:28,029
Ez f?j, ez f?j.
2
00:00:28,745 --> 00:00:30,272
Minden rendben, Kathy.
Csak l?legezz.
3
00:00:30,908 --> 00:00:32,900
Ki, be.
4
00:00:33,673 --> 00:00:34,657
Ez az.
5
00:00:53,688 --> 00:00:55,471
Ray, ?llj f?lre.
6
00:01:02,500 --> 00:01:04,288
Ray! ?llj le!
7
00:01:11,109 --> 00:01:13,961
?DV?Z?LJ?K ROCKWELL FALLSBAN
LAKOSS?G: 436
8
00:01:48,109 --> 00:01:50,790
Eg?szs?ges fi?gyermek sz?letett.
9
00:02:35,977 --> 00:02:37,996
Legyen Ray ?lete
tanuls?g sz?munkra.
10
00:02:38,812 --> 00:02:40,860
A l?z m?g veszedelmes,
de nem ?rthat nek?nk,
Subtitles for paprika 2006 1 cd hungarian hu papurika q r
the, covenant, 2006, 1, cd, hungarian, hu, a, testv, ??ris, ??g, subrip, axxo,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:49,952 --> 00:02:52,353
Miz?js, sr?cok?
2
00:02:53,323 --> 00:02:55,588
Hol volt?l? Elmentem ?rted.
3
00:02:55,760 --> 00:02:58,251
Dolgom volt. Milyen a buli?
4
00:02:58,430 --> 00:03:00,226
Nem tudjuk. Most j?tt?nk.
5
00:03:00,498 --> 00:03:02,401
A fen?be is, fi?k,
6
00:03:04,538 --> 00:03:05,937
ugorjunk be!
7
00:03:07,641 --> 00:03:09,405
Igaza van, baszki.
8
00:03:10,345 --> 00:03:11,505
Tyler!
9
00:03:12,414 --> 00:03:15,212
Ugyan m?r, Caleb!
Nem fogunk belehalni.
10
00:03:15,717 --> 00:03:16,777
M?g nem.
11
00:03:51,930 --> 00:03:53,453
Na mes?lj, ki van i
Subtitles for paprika 2006 1 cd hungarian hu papurika q r
heroes, 2006, 1, cd, hungarian, hu, s01e05, 72, p, x26, 4, ctu,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,073 --> 00:01:02,916
5. fejezet:
"Hiros"
2
00:01:05,240 --> 00:01:06,679
<i>Mikor v?ltoz?s k?zeleg,</i>
3
00:01:06,936 --> 00:01:09,478
<i>n?h?ny faj ellen?llhatatlan
k?sztet?st ?rez, hogy ?tra keljen.</i>
4
00:01:09,759 --> 00:01:11,703
<i>Ezt ?gy h?vj?k: "zugunruhe".</i>
5
00:01:12,031 --> 00:01:14,581
<i>A l?lek vonz?sa egy messzi t?j fel?.</i>
6
00:01:14,814 --> 00:01:18,887
<i>K?vetni egy illatot a sz?lben,
vagy egy csillagot az ?gen.</i>
7
00:01:19,047 --> 00:01:21,482
<i>Az ?si h?v?sz? arra k?szteti a csapatot,</i>
8
00:01:21,517 --> 00:01:24,267
<i>hogy keljenek ?tr
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:07:45,745 --> 00:07:49,340
Az emberek mindig is szerett?k
r?mb?zni titkaikat,
2
00:07:49,425 --> 00:07:53,134
de ?n kire b?zhatom az eny?imet?
3
00:07:53,225 --> 00:07:56,501
R?d. Csakis r?d.
4
00:08:27,185 --> 00:08:29,779
Egy ?jabb f?l?v els? napja.
5
00:08:32,305 --> 00:08:35,342
J?nnek a helyi kamasz prolik,
6
00:08:35,425 --> 00:08:41,261
aj?v? szerel?i, boltosai
?s k?l?nc terrorist?i.
7
00:08:43,825 --> 00:08:48,216
R?gen cigarett?t
?s porn? magazinokat koboztunk el.
8
00:08:48,305 --> 00:08:51,183
Most k?st ?s cracket.
9
00:08:53,265 --> 00:08:55,654
?s ezt h?vj?k fej
Subtitles for paprika 2006 1 cd hungarian hu papurika q r
eureka, 2006, 1, cd, hungarian, hu, s01e08, ws, pdtv, sfm,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,640 --> 00:00:21,760
- Gyer?nk Zoe.
- Csak egy perc.
2
00:00:23,360 --> 00:00:25,160
Ez az igazs?g akad?lyoztatat?sa.
3
00:00:25,800 --> 00:00:28,440
- Honnan gondolod?
- Elk?sek miattad a munk?b?l.
4
00:00:28,880 --> 00:00:29,920
Sz?val te vagy az igazs?g?
5
00:00:29,960 --> 00:00:31,480
Igen ?n vagyok az igazs?g.
6
00:00:32,800 --> 00:00:34,760
<i>Sheriff sz?ks?ge van a k?v?j?ra?</i>
7
00:00:35,080 --> 00:00:36,120
Mit gondolsz?
8
00:00:36,160 --> 00:00:37,280
<i>M?r t?lt?m is.</i>
9
00:00:38,640 --> 00:00:39,760
Siess, Zoe.
10
00:00:41,047 --> 00:00:43,241
Sarah
Subtitles for paprika 2006 1 cd hungarian hu papurika q r
desu, noto, 2006, 2, cd, hungarian, hu, death, note, 5,