Search Movie Subtitles results for panic room by relevance:
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2498}{2579}I wrote it aII down:|4,222 square feet, four fIoors. perfect.
{2582}{2646}Courtyard in back,|south-facing garden. Perfect.
{2650}{2732}-Shouldn't we wait for the car service?|-No, we'll sit in traffic forever.
{2736}{2794}-ls that the listing sheet?|-There isn't one.
{2802}{2861}l heard about it this morning.|lt'll be gone soon.
{2864}{2937}-How many more?|-None. You know the market is tight.
{2961}{3035}-Sarah, do you have to ride that here?|-Mom, we're in the street.
{3069}{3104}Evan!
{3182}{3256}One day you will learn|to respect people's time, Lydia.
{3262}{3367}You'll realize that the world does not stop|and start at your con
- Panic.Room.DVDrip.DivX-PosTX. sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2498}{2582}Sve sam zapisala:|4,222 kvadratnih stopa, èetiri sprata. Savršeno.
{2582}{2650}Sudnica je iza,|dvorište je okrenuto prema jugu. Savršeno.
{2650}{2736}-Zar ne bi trebale da saèekamo prevoz?|-Ne, ostaæemo zaglavljene u saobraæaju.
{2736}{2802}-Da li je to spisak?|-Ne, nemamo ga.
{2802}{2864}Ãula sam za ovo jutros.|Uskoro æe nestati sa tržiÅ¡ta.
{2864}{2961}-Koliko još?|-Ni jedna. Znaš kakvo je tržište danas.
{2961}{3069}-Sarah, da li moras ovuda to da voziš?|-Mama, ali na ulici smo.
{3069}{3182}Evan!
{3182}{3262}Jednog dana æes nauèiti|da poštujes tudje vreme, Lydia.
{3262}{3372}Shvatiæeš da se svet ne vrti oko
1 file(s), added on: 2011-03-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{150}{220}Tekstityksen versionumero: 2.0|Päiväys: 26.12.2005
{230}{350}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{360}{460}Suomennos: www.piitunet.com
{470}{570}Oikoluku: kilpikonna
{2498}{2582}Kirjoitin kaiken ylös: 392 neliötä,|neljä kerrosta. Täydellinen.
{2585}{2647}Takapiha ja eteläpuolella|oleva puutarha. Täydellinen.
{2650}{2731}- Eikö meidän pitäisi odottaa autoa?|- Ei, istuisimme ruuhkassa ikuisuuden.
{2734}{2803}- Onko tuo esittelylehti?|- Sellaista ei ole.
{2807}{2858}Kuulin tästä aamulla,|iltapäivällä se on jo myyty.
{2861}{2958}- Kuinka monta vielä tämän jälkeen?|- Ei yhtään. TiedÃ
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,760 --> 00:01:43,036
I wrote it all down:
4,200 square feet, four floors. Perfect.
2
00:01:43,120 --> 00:01:45,714
Courtyard in back, south-facing garden. Perfect.
3
00:01:45,800 --> 00:01:49,315
- Shouldn't we wait for the car service?
- No, we'll sit in traffic forever.
4
00:01:49,400 --> 00:01:51,834
- Is that the listing sheet?
- There isn't one.
5
00:01:51,920 --> 00:01:54,309
I heard about it this morning. It'll be gone today.
6
00:01:54,400 --> 00:01:57,437
- How many more?
- None. You know the market is tight.
7
00:01:58,320 --> 00:02:01,835
- Sarah, do you have to ride
- Azyl - Panic room (thr.2002) .txt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{743}{788}W rolach g??wnych:
{1247}{1278}AZYL
{1367}{1415}W pozosta?ych rolach:
{1870}{1903}Muzyka
{2158}{2192}Zdj?cia
{2398}{2435}Scenariusz
{2446}{2482}Re?yseria
{2494}{2565}Wszystko sprawdzi?am.|4200 st?p kwadratowych. 4 pi?tra. Idealnie.
{2565}{2628}Ogr?dek przed i za domem.|Idealnie.
{2637}{2685}Nie lepiej by by?o pojecha? tam?
{2685}{2733}Nie.|Utkn?liby?my w korku na zawsze.
{2733}{2781}Czy to nie mo?e poczeka??
{2781}{2829}Nie, to nie mo?e czeka?.|Sprawdza?am dzisiaj rano.
{2829}{2877}Jutro go j
- Panic Room ( Greek Subtitle )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:39,809 --> 00:01:43,085
Ãá Ããñáøá üëá: 4.000 ôåôñáãùÃéêà ðüäéá,
ôÃóóåñá ðáôþìáôá. ÃÃëåéï.
2
00:01:43,169 --> 00:01:45,763
Ãõëà áðü ðÃóù,
êÃðïò ìå Ãüôéï ðñïóáÃáôïëéóìü. ÃÃëåéï.
3
00:01:45,849 --> 00:01:49,364
-Ãá ìçà êáëÃóïõìå áõôïêÃÃçôï;
-'Ã֎, Ã÷åé ìðïôéëéÃñéóìá.
4
00:01:49,449 --> 00:01:51,883
-Ãõôà åÃÃáé ç ëÃóôá;
-Ãåà õðÃñ÷åé ëÃóôá.
5
00:01:51,969 --> 00:01:54,358
à ï Ãêïõóá ôï ðñùÃ. Ãá âéáóôïýìå.
- Panic Room (2002) 720p HDTV x264 - 550mb - YIFY.srt
1 file(s), added on: 2011-06-10
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1522}{1603}I wrote it aII down:|4,222 square feet, four fIoors. perfect.
{1606}{1670}Courtyard in back,|south-facing garden. Perfect.
{1674}{1756}-Shouldn't we wait for the car service?|-No, we'll sit in traffic forever.
{1760}{1818}-ls that the listing sheet?|-There isn't one.
{1826}{1885}l heard about it this morning.|lt'll be gone soon.
{1888}{1961}-How many more?|-None. You know the market is tight.
{1985}{2059}-Sarah, do you have to ride that here?|-Mom, we're in the street.
{2093}{2128}Evan!
{2206}{2280}One day you will learn|to respect people's time, Lydia.
{2286}{2391}You'll realize that the world does not stop|and sta
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{375}{460}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}http://www.titrari.com
{2497}{2581}Am notat totul: 1,2877 metri pãtraþi,|patru etaje, perfect.
{2581}{2641}Curte în spate,|grãdinã pe sud. Perfect.
{2649}{2735}- Nu ar trebui sã aºteptãm maºina?|- Nu, am rãmâne blocate în trafic.
{2735}{2799}- Aia e lista de cumpãrãturi?|- Nu existã listã.
{2799}{2871}Am auzit de dimineaþã.|Ãn curând nu o sã mai fie.
{2871}{2942}- Asta ºi mai câte?|- Atât. ªtii cã piaþa e sãturatã.
{2960}{3054}- Sarah, trebuie sã mergi pe aia aici?|- Mamã, suntem pe stradã.
{3068}{3092}Evan!
{3181}{3262}Ãntr-o zi o sã înve
- Panic.Room.2002.720p.HDTV.x26 4-C100.srt
1 file(s), added on: 2010-12-17
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03.345 --> 00:01:06.723
Am notat totul: 1,2877 metrii pãtraþi, patru etaje, perfect.
2
00:01:06.849 --> 00:01:09.518
Curte în spate,
grãdinã pe sud. Perfect.
3
00:01:09.685 --> 00:01:13.105
- Nu ar trebui sã aºteptãm maºina ?
- Nu, am rãmâne blocate în trafic.
4
00:01:13.272 --> 00:01:15.691
- Aia e lista de cumpãrãturi ?
- Nu existã listã.
5
00:01:16.024 --> 00:01:18.485
Am auzit de dimineaþã.
Ãn curând nu o sã mai fie.
6
00:01:18.610 --> 00:01:21.655
- Asta ºi mai câte ?
- Atât. ªtii cã piaþa e încãrcatã.
7
00:01:22.656 --> 00:01:25.742
- Sarah, tr
- Panic Room - Eng - 23,976fps - 2002.txt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2498}{2582}I wrote it all down:|4,222 square feet, four floors. perfect.
{2582}{2650}Courtyard in back,|south-facing garden. Perfect.
{2650}{2736}-Shouldn't we wait for the car service?|-No, we'll sit in traffic forever.
{2736}{2802}-Is that the listing sheet?|-There isn't one.
{2802}{2864}I heard about it this morning.|It'll be gone soon.
{2864}{2961}-How many more?|-None. You know the market is tight.
{2961}{3069}-Sarah, do you have to ride that here?|-Mom, we're in the street.
{3069}{3182}Evan!
{3182}{3262}One day you will learn|to respect people's time, Lydia.
{3262}{3372}You'll realize that the world does not stop|and start at your con
1 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{835}{931}Ãæîäè Ãîñòúð
{939}{1024}Ãîðåñò Ãà éòà êúð
{1031}{1119}Ãóà éò Ãîêúì
{1147}{1207}âúâ ôèëìÃ
{1223}{1375}Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã
{2499}{2569}Ãðîâåðèõ âñè÷êî.|- 170 êâ. ì. , 4 åòà æà . Ãäåà ëÃî.
{2571}{2641}Ãâîð÷å ïðåä è çà ä êúùà òà .|- Ãäåà ëÃî.
{2643}{2689}Ãÿìà ëè äà å ïî-äîáðå|äà îòèäåì òà ì?
{2691}{2737}ÃÃ¥.|- Ãîïà äÃà õìå â çà äðúñòâà ÃÃ¥ çà âèÃà ãè.
{2738}{2785}ÃÃ¥ ìîæåì ëè äà ãî îòëîæèì?
{2786}{2833}ÃÃ¥, ÃÃ¥ ìîæåì äà ãî îòëîæèì.|- Ãðîâå
- Panic.Room.DVDrip.DivX-PosTX. sub
1 file(s), added on: 2011-03-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1270}{1363}LA HABITACIÃN DEL PÃNICO
{2498}{2557}Lo escribà todo, cuarenta y dos|mil pies cuadrados...
{2557}{2628}-Cuatro pisos perfectos, ventanales|que dan al jardÃn.
{2641}{2686}No deberÃamos esperar por|el servicio de auto.
{2686}{2734}No, el tráfico tardarÃa|una eternidad.
{2734}{2764}¿Esa es la lista?
{2764}{2806}No hay lista.
{2806}{2859}Me di cuenta esta mañana, no|habrán más en la tarde.
{2859}{2888}¿Cuántas más después de esta?
{2888}{2944}Ninguna, tu sabes como es|de apretado el mercado!
{2953}{2998}Sarah, ¿¡tienes que manejar esa|cosa aquÃ!?
{2998}{3041}Es menos peligroso.
{3067}{3105}Even!
{3181}{3258}Un d
- Panic.Room.(2002).DVDRip.DivX 3LM-PosTX.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:43,964 --> 00:01:47,384
Ik heb alles opgeschreven:
390 vierkante meter, vier etages, perfect.
2
00:01:47,468 --> 00:01:50,179
Achtertuin op het zuiden. Perfect.
3
00:01:50,262 --> 00:01:53,932
Gaan we niet met de autodienst?
- Nee, er is veel te veel verkeer.
4
00:01:54,016 --> 00:01:56,560
Is dat de huizenlijst?
- Die is er niet.
5
00:01:56,643 --> 00:01:59,146
Ik hoorde het vanmorgen. Het is zo weg.
6
00:01:59,229 --> 00:02:02,399
Hoeveel nog?
- Niets meer. Je weet dat er niet veel is.
7
00:02:03,317 --> 00:02:06,987
Sarah, moet je er hier op rijden?
- Mama, we zijn op straat.
- Panic.Room.2002.HDTV.RE.720p. XviD.DTS.FANXY@SiLU.sub
1 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{31}{120}MPEG4 WORLD|ïðåäñòà âÿ
{233}{385}Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã
{1499}{1569}Ãðîâåðèõ âñè÷êî.|- 170 êâ. ì. , 4 åòà æà . Ãäåà ëÃî.
{1571}{1641}Ãâîð÷å ïðåä è çà ä êúùà òà .|- Ãäåà ëÃî.
{1643}{1689}Ãÿìà ëè äà å ïî-äîáðå|äà îòèäåì òà ì?
{1691}{1737}ÃÃ¥.|- Ãîïà äÃà õìå â çà äðúñòâà ÃÃ¥ çà âèÃà ãè.
{1738}{1785}ÃÃ¥ ìîæåì ëè äà ãî îòëîæèì?
{1786}{1833}ÃÃ¥, ÃÃ¥ ìîæåì äà ãî îòëîæèì.|- Ãðîâåðèõ òà çè ñóòðèÃ.
{1834}{1881}Ãòðå âå÷å Ãÿìà äà ãî èìà .|- ÃÃ¥ ñå Ãà ìåðè
1 file(s), added on: 2011-03-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2350}{2400}subtirare realizata de|raptoRu si @ndy
{2498}{2579}Am notat tot ce trebuie:|4,222 metri patrati, patru etaje, perfect.
{2582}{2646}Curte in spate,|gradina amplasata la sud. Perfect.
{2650}{2732}-N-ar trebui sa asteptam masina de servici?|-Nu, o sa asteptam in trafic o vesnicie.
{2736}{2794}-Asta e foaia listat?|-Nu este.
{2802}{2861}AM auzit de asta azi diminieata.|Va disparea in curand.
{2864}{2937}-Cate mai sunt?|-Nici una. Piata e cam inghesuita
{2961}{3035}-Sarah, chiar trebuie sa te dai cu ea aici?|-Mama, suntem pe strada.
{3069}{3104}Evan!
{3182}{3256}Intr-o zi o sa inveti |sa respecti timpul altora, Lydia.
{3262}{3367}Iti
- Panic Room [DVDRIP]Xvid.srt
1 file(s), added on: 2011-03-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:44,299 --> 00:01:47,968
Anote todo. 390 metros cuadrados.
4 pisos. Perfecto.
2
00:01:48,299 --> 00:01:50,299
Patio atras, jardin con
orientacion sur. Perfecto.
3
00:01:50,640 --> 00:01:53,968
No esperamos el auto?
No el trafico es terrible.
4
00:01:54,310 --> 00:01:55,310
Es esa la lista?
5
00:01:55,468 --> 00:01:59,310
No hay nada. Me entere esta mañana.
Desaparecera esta tarde.
6
00:01:59,379 --> 00:02:03,319
Cuantos mas?
Ninguno. El mercado esta activo.
7
00:02:03,819 --> 00:02:07,989
Tienes que montar eso aqui?
Mama, estamos en la calle.
8
00:02:12,989 --> 00:02:16,329
1 file(s), added on: 2010-09-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2498}{2582}Sve sam zapisala: 422,2 kvadratnih metara,|èetiri kata. Savršeno.
{2582}{2650}Sudnica je iza, dvorište je okrenuto|prema jugu. Savršeno.
{2650}{2736}Zar ne bi trebale saèekati prijevoz?|Ne, ostat æemo zaglavljene u prometu.
{2736}{2802}Da li je to spisak?|Ne, nemamo ga.
{2802}{2864}Ãula sam za ovo jutros.|Uskoro æe nestati sa tržiÅ¡ta.
{2864}{2961}Koliko još? Ni jedna.|Znaš kakvo je tržište danas.
{2961}{3069}Sarah, da li se moraš ovuda voziti?|Mama, ali na ulici smo.
{3069}{3182}Evan!
{3182}{3262}Jednog dana æeš nauèiti|poštivati tuðe vrijeme, Lydia.
{3262}{3372}Shvatit æeš da se svijet|ne vrti oko tebe!
{3
- Panic Room (23.976fps) 2002.sub
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{360}{460}Suomennos: www.piitunet.com
{470}{570}Oikoluku: kilpikonna
{2498}{2582}Kirjoitin kaiken ylös: 392 neliötä,|neljä kerrosta. Täydellinen.
{2585}{2647}Takapiha ja eteläpuolella|oleva puutarha. Täydellinen.
{2650}{2731}- Eikö meidän pitäisi odottaa autoa?|- Ei, istuisimme ruuhkassa ikuisuuden.
{2734}{2803}- Onko tuo esittelylehti?|- Sellaista ei ole.
{2807}{2858}Kuulin tästä aamulla,|iltapäivällä se on jo myyty.
{2861}{2958}- Kuinka monta vielä tämän jälkeen?|- Ei yhtään. Tiedät, miten vähän taloja myydään.
{2961}{3036}- Sarah, onko sinun pakko ajaa sillä täällä?|- Ãiti, olemme kadulla.
{306
- Panic Room (2002) 720p HDTV x264 - 550mb - YIFY.srt
1 file(s), added on: 2011-06-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,380 --> 00:00:16,760
<font face="Book Antiqua" color=green size=14> Subtitle edited By iMR aka imxpress
2
00:01:03,380 --> 00:01:06,760
I wrote it all down:
4,200 square feet, four floors. Perfect.
3
00:01:06,890 --> 00:01:09,560
Courtyard in back,
south-facing garden. Perfect.
4
00:01:09,720 --> 00:01:13,140
-Shouldn't we wait for the car service?
-No, we'll sit in traffic forever.
5
00:01:13,310 --> 00:01:15,730
-Is that the listing sheet?
-There is no listing sheet.
6
00:01:16,060 --> 00:01:18,520
I heard about it this morning.
It'll be gone by this afternoon
7
00:01:18,650
- Monk - 03x02 - Mr. Monk and the panic room.srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,916 --> 00:00:37,361
Can you hear that?
Sounds like another hit.
2
00:00:37,396 --> 00:00:40,346
What? What?
3
00:00:40,975 --> 00:00:45,309
Well, you can't really
appreciate it over the phone.
4
00:00:45,344 --> 00:00:48,577
No, Chloe, darling,
we can't re-record it.
5
00:00:48,612 --> 00:00:52,450
We're already four
months behind schedule.
6
00:00:52,485 --> 00:00:56,075
Trust me.
Trust my gut, it's golden.
7
00:00:56,110 --> 00:00:57,667
Even Darwin loves it.
8
00:00:57,702 --> 00:01:00,074
He's been dancing around
the house all night.
9
00:01:00,109 --> 00:01:04,
There are more subtitles available for Panic Room
Click here to view them