Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Palermo Milano
Subtitles for Palermo Milano
keywords: milano, trema, la, polizia, vuole, giustizia, 1973, 1, cd, english, en, the, violent, professionals, it, mp, b, eng,
original filename: Milano trema - la polizia vuole giustizia - 1973 - 1CD - English - en - 34590557cc9dc036bb2949d5dda313f1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,919 --> 00:00:07,379
Carlo Ponti presents
2
00:00:13,480 --> 00:00:17,309
The Violent Professionals
3
00:02:24,439 --> 00:02:26,040
Hello, captain.
4
00:02:26,840 --> 00:02:28,369
Hello, Giuliani.
5
00:02:29,280 --> 00:02:32,120
- Cigarette? Here's to you.
- We're on duty... Caneparo
6
00:02:32,680 --> 00:02:34,180
It's the first one...
7
00:02:35,080 --> 00:02:36,800
And for me, the last.
8
00:02:37,199 --> 00:02:38,699
You're starting early!
9
00:02:39,759 --> 00:02:42,919
They called me in
to escort a convoy of prisoners.
10
00:02:43,520 --> 00:02:47,169
I need
Subtitles for Palermo Milano
keywords: palermo, milano, solo, andata, 1995, 1, cd, italian, it,
original filename: Palermo Milano solo andata - 1995 - 1CD - Italian - it - de9a64333c240bcbe1dab040e63e3737.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:13,080 --> 00:02:15,992
Marinna: Giudice,
ha fretta di interrogarmi?
2
00:02:16,080 --> 00:02:18,150
Marinna: Sono a sua completa
disposizione.
3
00:02:18,240 --> 00:02:22,119
Marinna: Vuole che canti? Ora ci
mettiamo a cantare, a collaborare.
4
00:02:22,240 --> 00:02:25,118
Marinna: Come si dice?
?Una mano lava l'altra...
5
00:02:25,120 --> 00:02:27,076
... e tutte e due
si lavano la faccia?.
6
00:02:27,199 --> 00:02:30,033
Marinna: Patti chiari e amicizia
lunga, per?, giudice.
7
00:02:30,120 --> 00:02:32,236
Marinna: Tanto per cominciare,
perch? queste manette?
8
00:02:40
Subtitles for Palermo Milano
keywords: sica, 1951, miracolo, milano, en, vittorio, de,
original filename: sica.1951.miracolo.a.milano.en.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:02,000 --> 00:03:03,831
Oh... Oh...
2
00:03:30,760 --> 00:03:32,352
No, no, no!
3
00:03:43,400 --> 00:03:44,469
Good morning.
4
00:03:45,320 --> 00:03:46,469
Good morning.
5
00:04:43,800 --> 00:04:45,711
What a great big place
the world is!
6
00:05:14,720 --> 00:05:16,756
What's seven times seven?
7
00:05:17,600 --> 00:05:18,953
Forty-nine.
8
00:05:21,040 --> 00:05:22,439
And six times six?
9
00:05:22,880 --> 00:05:23,915
Thirty-six.
10
00:05:26,000 --> 00:05:27,194
Three times three?
11
00:05:31,320 --> 00:05:33,151
Fifteen.
12
00:05:55,800 --> 00:05:58,155
Subtitles for Palermo Milano
keywords: miracolo, a, milano, 1951, 2, 5, fps, cd, en, divxforever, eng,
original filename: Miracolo a Milano (1951) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:02,000 --> 00:03:03,831
Oh... Oh...
2
00:03:30,760 --> 00:03:32,352
No, no, no!
3
00:03:43,400 --> 00:03:44,469
Good morning.
4
00:03:45,320 --> 00:03:46,469
Good morning.
5
00:04:43,800 --> 00:04:45,711
What a great big place
the world is!
6
00:05:14,720 --> 00:05:16,756
What's seven times seven?
7
00:05:17,600 --> 00:05:18,953
Forty-nine.
8
00:05:21,040 --> 00:05:22,439
And six times six?
9
00:05:22,880 --> 00:05:23,915
Thirty-six.
10
00:05:26,000 --> 00:05:27,194
Three times three?
11
00:05:31,320 --> 00:05:33,151
Fifteen.
12
00:05:55,800 --> 00:05:58,155
Subtitles for Palermo Milano
keywords: french, milano, trema, la, polizia, vuole, giustizia,
original filename: Milanotremalapoliziavuolegiustizia1973-French.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,840 --> 00:00:08,638
Carlo Ponti présente
2
00:00:14,400 --> 00:00:18,757
<i>Rue de la violence</i>
3
00:02:26,560 --> 00:02:28,152
Bonjour, commissaire.
4
00:02:28,960 --> 00:02:30,359
<i>Bonjour, Giuliani.</i>
5
00:02:31,400 --> 00:02:34,631
- Une cigarette ? Allez...
- Le service...
6
00:02:34,800 --> 00:02:36,392
C'est la première...
7
00:02:37,200 --> 00:02:39,156
Et pour moi, la dernière.
8
00:02:39,320 --> 00:02:40,912
Tu commences tôt !
9
00:02:41,880 --> 00:02:45,475
On a besoin de moi,
pour un convoi de détenus.
10
00:02:45,640 --> 00:02:49,792
J'ai
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{500}{532}MINUNE LA MILANO
{2000}{2080}Traducerea ºi adaptarea:|filme@hotpop.com
{4550}{4573}Oh... Oh...
{5269}{5293}Nu, nu, nu!
{5585}{5614}Bunã dimineaþa.
{5633}{5662}Bunã dimineaþa.
{7095}{7163}Ce loc grozav ºi mare|este lumea!
{7868}{7933}Cât fac de ºapte ori câte ºapte?
{7940}{7976}Patruzeci ºi nouã.
{8026}{8072}ªi de ºase ori câte ºase?
{8072}{8106}Treizeci ºi ºase.
{8150}{8195}De trei ori câte trei?
{8283}{8309}Cincisprezece.
{8895}{8964}1, 2, 3, 4, 5,|6, 7, 8, 9, 10..
{8965}{9054}..11, 12, 13, 14, 15,|16, 17, 18, 19, 20,..
{9060}{9123}..21, 22, 23, 24, 25, 26, 27,..
{9157}{9212}..28, 29, 30, 31, 32, 33,..
{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:02,000 --> 00:03:03,831
Oh... Oh...
2
00:03:30,760 --> 00:03:32,352
¡No, no, no!
3
00:03:43,400 --> 00:03:44,400
Buen dÃa.
4
00:03:45,320 --> 00:03:46,320
Buen dÃa.
5
00:04:43,800 --> 00:04:44,800
¡Qué buen lugar
es el mundo!
6
00:05:14,720 --> 00:05:16,720
¿Cuanto es 7 por 7?
7
00:05:17,600 --> 00:05:18,600
49.
8
00:05:21,040 --> 00:05:22,040
¿Y 6 por 6?
9
00:05:26,000 --> 00:05:27,000
¿3 por 3 ?
10
00:05:31,320 --> 00:05:32,320
15.
11
00:05:55,800 --> 00:05:58,155
1, 2, 3, 4, 5,
6, 7, 8, 9, 10..
12
00:05:58,600 --> 00:06:01,910
..11, 12, 13, 14, 15
Subtitles for Palermo Milano
keywords: miracolo, a, milano, 1951, cd, portuguese, br, pb, milagre, em, mil, uo,
original filename: Miracolo a Milano - 1951 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 72bfbb68ca59751fdb6185bcc1c37394.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,538 --> 00:00:23,702
"MILAGRE EM MIL?O"
2
00:01:53,732 --> 00:01:58,362
ERA UMA VEZ...
3
00:03:42,140 --> 00:03:43,698
Bom dia!
4
00:03:44,142 --> 00:03:45,404
Bom dia!
5
00:04:42,567 --> 00:04:45,365
Que grande lugar ? o mundo!
6
00:05:13,531 --> 00:05:15,624
Quanto ? sete vezes sete?
7
00:05:16,401 --> 00:05:18,062
Quarenta e nove.
8
00:05:19,838 --> 00:05:22,363
- E seis vezes seis?
- Trinta e seis.
9
00:05:24,676 --> 00:05:25,802
Tr?s vezes tr?s?
10
00:05:30,682 --> 00:05:31,910
Quinze.
11
00:05:54,672 --> 00:05:58,870
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10...
12
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:02,000 --> 00:03:03,831
Oh... Oh...
2
00:03:30,760 --> 00:03:32,352
No, no, no!
3
00:03:43,400 --> 00:03:44,469
Good morning.
4
00:03:45,320 --> 00:03:46,469
Good morning.
5
00:04:43,800 --> 00:04:45,711
What a great big place
the world is!
6
00:05:14,720 --> 00:05:16,756
What's seven times seven?
7
00:05:17,600 --> 00:05:18,953
Forty-nine.
8
00:05:21,040 --> 00:05:22,439
And six times six?
9
00:05:22,880 --> 00:05:23,915
Thirty-six.
10
00:05:26,000 --> 00:05:27,194
Three times three?
11
00:05:31,320 --> 00:05:33,151
Fifteen.
12
00:05:55,800 --> 00:05:58,155
Subtitles for Palermo Milano
keywords: miracolo, a, milano, 1951, cd, czech, cz,
original filename: Miracolo a Milano - 1951 - 1CD - Czech - cz - d9a298971237cd3935a0ef99df25969f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:02,000 --> 00:03:03,831
?!... ?!...
2
00:03:30,760 --> 00:03:32,352
Ale, ale, copak!
3
00:03:43,400 --> 00:03:44,469
Dobr? r?no.
4
00:03:45,320 --> 00:03:46,469
Dobr? r?no.
5
00:04:43,800 --> 00:04:45,711
Jak ohromn? m?sto je sv?t!
6
00:05:14,720 --> 00:05:16,756
Kolik je sedm kr?t sedm?
7
00:05:17,600 --> 00:05:18,953
?ty?icet dev?t.
8
00:05:21,040 --> 00:05:22,439
A ?est kr?t ?est?
9
00:05:22,880 --> 00:05:23,915
T?icet ?est.
10
00:05:26,000 --> 00:05:27,194
T?ikr?t t?i?
11
00:05:31,320 --> 00:05:33,151
Patn?ct.
12
00:05:55,800 --> 00:05:58,155
1, 2, 3, 4, 5
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:02,000 --> 00:03:03,800
Oh... Oh...
2
00:03:30,760 --> 00:03:32,320
Ne, ne, ne!
3
00:03:43,400 --> 00:03:44,440
Dobro jutro.
4
00:03:45,320 --> 00:03:46,440
Dobro jutro.
5
00:04:43,800 --> 00:04:45,680
Nije li svijet veliko mjesto?
6
00:05:14,720 --> 00:05:16,720
Koliko je 7 x 7?
7
00:05:17,600 --> 00:05:18,920
49.
8
00:05:21,040 --> 00:05:22,400
A 6 x 6?
9
00:05:22,880 --> 00:05:23,880
36.
10
00:05:26,000 --> 00:05:27,160
3 x 3?
11
00:05:31,320 --> 00:05:33,120
Petnaest.
12
00:05:55,800 --> 00:05:58,120
1, 2, 3, 4, 5,
6, 7, 8, 9, 10..
13
00:05:58,600 -->
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:02,000 --> 00:03:03,800
Oh... Oh...
2
00:03:30,760 --> 00:03:32,320
Ne, ne, ne!
3
00:03:43,400 --> 00:03:44,440
Dobro jutro.
4
00:03:45,320 --> 00:03:46,440
Dobro jutro.
5
00:04:43,800 --> 00:04:45,680
Nije li svijet veliko mjesto?
6
00:05:14,720 --> 00:05:16,720
Koliko je 7 x 7?
7
00:05:17,600 --> 00:05:18,920
49.
8
00:05:21,040 --> 00:05:22,400
A 6 x 6?
9
00:05:22,880 --> 00:05:23,880
36.
10
00:05:26,000 --> 00:05:27,160
3 x 3?
11
00:05:31,320 --> 00:05:33,120
Petnaest.
12
00:05:55,800 --> 00:05:58,120
1, 2, 3, 4, 5,
6, 7, 8, 9, 10..
13
00:05:58,600 -->
Subtitles for Palermo Milano
keywords: miracolo, a, milano, 1951, cd, czech, cz, miracle, in, milan, station,
original filename: Miracolo a Milano - 1951 - 1CD - Czech - cz - 4768b7bee29b1f4191f94e73ef4b0f4e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:02,000 --> 00:03:03,831
?!... ?!...
2
00:03:30,760 --> 00:03:32,352
Ale, ale, copak!
3
00:03:43,400 --> 00:03:44,469
Dobr? r?no.
4
00:03:45,320 --> 00:03:46,469
Dobr? r?no.
5
00:04:43,800 --> 00:04:45,711
Jak ohromn? m?sto je sv?t!
6
00:05:14,720 --> 00:05:16,756
Kolik je sedm kr?t sedm?
7
00:05:17,600 --> 00:05:18,953
?ty?icet dev?t.
8
00:05:21,040 --> 00:05:22,439
A ?est kr?t ?est?
9
00:05:22,880 --> 00:05:23,915
T?icet ?est.
10
00:05:26,000 --> 00:05:27,194
T?ikr?t t?i?
11
00:05:31,320 --> 00:05:33,151
Patn?ct.
12
00:05:55,800 --> 00:05:58,155
1, 2, 3, 4, 5
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,000 --> 00:01:41,000
Subtitulado por GusBruno Buenos Aires
- Roma
2
00:03:02,000 --> 00:03:03,831
Oh... Oh...
3
00:03:30,760 --> 00:03:32,352
No, no, no!
4
00:03:43,400 --> 00:03:45,070
Buen dia.
5
00:03:45,320 --> 00:03:47,170
Buen dia.
6
00:04:43,800 --> 00:04:45,650
que buen lugar es el mundo!
7
00:05:14,720 --> 00:05:17,220
Cuanto es 7 por 7?
8
00:05:17,600 --> 00:05:19,200
49.
9
00:05:21,040 --> 00:05:22,630
Y 6 por 6?
10
00:05:26,000 --> 00:05:27,850
3 por 3?
11
00:05:31,320 --> 00:05:33,570
15.
12
00:05:55,800 --> 00:05:58,155
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4550}{4596}Oh... Oh...
{5269}{5309}No, no, no!
{5585}{5612}Good morning.
{5633}{5662}Good morning.
{7095}{7143}What a great big place|the world is!
{7868}{7919}What's seven times seven?
{7940}{7974}Forty-nine.
{8026}{8061}And six times six?
{8072}{8098}Thirty-six.
{8150}{8180}Three times three?
{8283}{8329}Fifteen.
{8895}{8954}1,2,3,4,5,|6,7,8,9,10..
{8965}{9048}..11,12,13,14,15,|16,17,18,19,20,..
{9060}{9140}..21,22,23,24,25,26,27,..
{9157}{9220}..28,29,30,31,32,33,..
{9235}{9327}..34,35,36,37,38,39,40,..
{9346}{9419}..41,42,43,44,45,46,..
{9439}{9496}..47,48,49,50,..
{9501}{9534}..51,52,53,54,..
{9542}{9625}..55,56,57,58,59,..
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{100}{200}{C:$FF8000}TVQS (Tv Quality Subtitle)
{500}{648}{Y:b}MINUNE LA MILANO
{1000}{1148}cinemateca
{2000}{2148}Traducerea ºi adaptarea:|filme@hotpop
{4550}{4596}Oh... Oh...
{5269}{5309}Nu, nu, nu!
{5585}{5612}Bunã dimineaþa.
{5633}{5662}Bunã dimineaþa.
{7095}{7143}Ce loc grozav ºi mare|este lumea!
{7868}{7919}Cât fac de ºapte ori câte ºapte?
{7940}{7974}Patruzeci ºi nouã.
{8026}{8061}ªi de ºase ori câte ºase?
{8072}{8098}Treizeci ºi ºase.
{8150}{8180}De trei ori câte trei?
{8283}{8329}Cincisprezece.
{8895}{8954}1, 2, 3, 4, 5,|6, 7, 8, 9, 10..
{8965}{9048}..11, 12, 13, 14, 15,|16, 17, 18, 19, 20,..
Subtitles for Palermo Milano
keywords: sica, 1951, miracolo, milano, cz, vittorio, de,
original filename: sica.1951.miracolo.a.milano.cz.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:02,000 --> 00:03:03,831
Ã!... Ã!...
2
00:03:30,760 --> 00:03:32,352
Ale, ale, copak!
3
00:03:43,400 --> 00:03:44,469
Dobré ráno.
4
00:03:45,320 --> 00:03:46,469
Dobré ráno.
5
00:04:43,800 --> 00:04:45,711
Jak ohromné mÃsto je svìt!
6
00:05:14,720 --> 00:05:16,756
Kolik je sedm krát sedm?
7
00:05:17,600 --> 00:05:18,953
Ãtyøicet devìt.
8
00:05:21,040 --> 00:05:22,439
A šest krát šest?
9
00:05:22,880 --> 00:05:23,915
Tøicet šest.
10
00:05:26,000 --> 00:05:27,194
Tøikrát tøi?
11
00:05:31,320 --> 00:05:33,151
Patnáct.
12
00:05:55,800 --> 00:05
Subtitles for Palermo Milano
keywords: milano, calibro, 9, 1972, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, bloodweiser,
original filename: Milano calibro 9 (1972) - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:46,720 --> 00:01:48,119
The delivery's been made.
2
00:01:48,600 --> 00:01:50,955
I'll pass the word on.
3
00:03:30,080 --> 00:03:31,752
We've been robbed!
4
00:03:45,160 --> 00:03:47,230
The money! The money!
5
00:03:49,040 --> 00:03:50,996
Where's the money?
6
00:04:00,880 --> 00:04:02,632
Where's the money?
7
00:04:19,800 --> 00:04:21,756
So...
8
00:04:22,120 --> 00:04:24,509
Where's the money?
9
00:04:27,040 --> 00:04:28,712
The money!
10
00:05:48,000 --> 00:05:53,996
CALIBER 9
11
00:08:52,000 --> 00:08:55,675
Ugo, what a coincidence!
Looking for a cab?
12
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,000 --> 00:01:41,000
Subtitulado por GusBruno Buenos Aires
- Roma
2
00:03:02,000 --> 00:03:03,831
Oh... Oh...
3
00:03:30,760 --> 00:03:32,352
No, no, no!
4
00:03:43,400 --> 00:03:45,070
Buen dia.
5
00:03:45,320 --> 00:03:47,170
Buen dia.
6
00:04:43,800 --> 00:04:45,650
que buen lugar es el mundo!
7
00:05:14,720 --> 00:05:17,220
Cuanto es 7 por 7?
8
00:05:17,600 --> 00:05:19,200
49.
9
00:05:21,040 --> 00:05:22,630
Y 6 por 6?
10
00:05:26,000 --> 00:05:27,850
3 por 3?
11
00:05:31,320 --> 00:05:33,570
15.
12
00:05:55,800 --> 00:05:58,155
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,000 --> 00:00:26,000
MINUNE LA MILANO
2
00:03:02,000 --> 00:03:03,840
Oh... Oh...
3
00:03:30,760 --> 00:03:32,360
Nu, nu, nu!
4
00:03:43,400 --> 00:03:44,480
Bunã dimineaþa.
5
00:03:45,320 --> 00:03:46,480
Bunã dimineaþa.
6
00:04:43,800 --> 00:04:45,720
Ce loc grozav ºi mare
este lumea!
7
00:05:14,720 --> 00:05:16,760
Cât fac de ºapte ori câte ºapte?
8
00:05:17,600 --> 00:05:18,960
Patruzeci ºi nouã.
9
00:05:21,040 --> 00:05:22,440
ªi de ºase ori câte ºase?
10
00:05:22,880 --> 00:05:23,920
Treizeci ºi ºase.
11
00:05:26,000 --> 00:05:27,200
De t
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{500}{532}MINUNE LA MILANO
{2000}{2080}Traducerea ºi adaptarea:|filme@hotpop.com
{4550}{4573}Oh... Oh...
{5269}{5293}Nu, nu, nu!
{5585}{5614}Bunã dimineaþa.
{5633}{5662}Bunã dimineaþa.
{7095}{7163}Ce loc grozav ºi mare|este lumea!
{7868}{7933}Cât fac de ºapte ori câte ºapte?
{7940}{7976}Patruzeci ºi nouã.
{8026}{8072}ªi de ºase ori câte ºase?
{8072}{8106}Treizeci ºi ºase.
{8150}{8195}De trei ori câte trei?
{8283}{8309}Cincisprezece.
{8895}{8964}1, 2, 3, 4, 5,|6, 7, 8, 9, 10..
{8965}{9054}..11, 12, 13, 14, 15,|16, 17, 18, 19, 20,..
{9060}{9123}..21, 22, 23, 24, 25, 26, 27,..
{9157}{9212}..28, 29, 30, 31, 32, 33,..
{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,000 --> 00:00:26,000
MINUNE LA MILANO
2
00:03:02,000 --> 00:03:03,840
Oh... Oh...
3
00:03:30,760 --> 00:03:32,360
Nu, nu, nu!
4
00:03:43,400 --> 00:03:44,480
Bunã dimineaþa.
5
00:03:45,320 --> 00:03:46,480
Bunã dimineaþa.
6
00:04:43,800 --> 00:04:45,720
Ce loc grozav ºi mare
este lumea!
7
00:05:14,720 --> 00:05:16,760
Cât fac de ºapte ori câte ºapte?
8
00:05:17,600 --> 00:05:18,960
Patruzeci ºi nouã.
9
00:05:21,040 --> 00:05:22,440
ªi de ºase ori câte ºase?
10
00:05:22,880 --> 00:05:23,920
Treizeci ºi ºase.
11
00:05:26,000 --> 00:05:27,200
De t
Subtitles for Palermo Milano
keywords: miracolo, a, milano, 1951, luftwaffe26, 2, 5, fps, cd, tr, divxforever,
original filename: Miracolo a Milano (1951) - LuftWaffe262 - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:42,200 --> 00:03:43,200
Günaydýn.
2
00:03:44,100 --> 00:03:45,200
Günaydýn.
3
00:04:42,600 --> 00:04:44,500
Dünya ne büyük,
ne harika bir yer!
4
00:05:13,500 --> 00:05:15,500
7 kere 7 kaç eder?
5
00:05:19,800 --> 00:05:21,200
6 kere 6?
6
00:05:24,800 --> 00:05:25,900
3 kere 3?
7
00:05:54,600 --> 00:05:56,900
1, 2, 3, 4, 5,
6, 7, 8, 9, 10..
8
00:05:57,400 --> 00:06:00,700
..11, 12, 13, 14, 15,
16, 17, 18, 19, 20,..
9
00:06:01,200 --> 00:06:04,300
..21, 22, 23, 24, 25, 26, 27,..
10
00:06:05,000 --> 00:06:07,500
..28, 29, 30, 31, 32, 33,..
11
00:06:08,200 --
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:08,000
www.subs.ro
2
00:00:20,000 --> 00:00:25,920
<b>MINUNE LA MILANO</b>
3
00:01:20,000 --> 00:01:25,920
Traducerea ºi adaptarea :
filme@hotpop
4
00:03:02,000 --> 00:03:03,840
Oh... Oh...
5
00:03:30,760 --> 00:03:32,360
Nu, nu, nu !
6
00:03:43,400 --> 00:03:44,480
Bunã dimineaþa.
7
00:03:45,320 --> 00:03:46,480
Bunã dimineaþa.
8
00:04:43,800 --> 00:04:45,720
Ce loc grozav ºi mare
este lumea !
9
00:05:14,720 --> 00:05:16,760
Cât fac de ºapte ori câte ºapte ?
10
00:05:17,600 --> 00:05:18,960
Patruzeci ºi nouã.
11
00:05:21,040 --> 00:0
Subtitles for Palermo Milano
keywords: milano, calibro, 9, 1972, 1, cd, spanish, es, divx, ita,
original filename: Milano calibro 9 - 1972 - 1CD - Spanish - es - 442ea82a38e0959b3304b69da710d747.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:46,720 --> 00:01:48,119
La entrega se ha realizado.
2
00:01:48,600 --> 00:01:50,955
Lo har? correr.
3
00:03:30,080 --> 00:03:31,752
Nos han robado.
4
00:03:45,160 --> 00:03:47,230
?El dinero! ?El dinero!
5
00:03:49,040 --> 00:03:50,996
?D?nde est? el dinero?
6
00:04:00,880 --> 00:04:02,632
?D?nde est? el dinero?
7
00:04:19,800 --> 00:04:21,756
Entonces...
8
00:04:22,120 --> 00:04:24,509
?D?nde est? el dinero?
9
00:04:27,040 --> 00:04:28,712
?El dinero!
10
00:05:48,000 --> 00:05:53,996
CALIBER 9
11
00:08:52,000 --> 00:08:55,675
Ugo, ?que casualidad!
?Buscando un ta
Subtitles for Palermo Milano
keywords: 1010, miracolo, a, milano, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 10106-Miracolo A Milano ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}25.000
{500}{650}MINUNE LA MILANO
{1000}{1400}cinemateca
{2000}{2400}Traducerea ºi adaptarea:|filme@hotpop
{4550}{4596}Oh... Oh...
{5269}{5309}Nu, nu, nu!
{5585}{5612}Bunã dimineaþa.
{5633}{5662}Bunã dimineaþa.
{7095}{7143}Ce loc grozav ºi mare|este lumea!
{7868}{7919}Cât fac de ºapte ori câte ºapte?
{7940}{7974}Patruzeci ºi nouã.
{8026}{8061}ªi de ºase ori câte ºase?
{8072}{8098}Treizeci ºi ºase.
{8150}{8180}De trei ori câte trei?
{8283}{8329}Cincisprezece.
{8895}{8954}1, 2, 3, 4, 5,|6, 7, 8, 9, 10..
{8965}{9048}..11, 12, 13, 14, 15,|16, 17, 18, 19, 20,..
{9060}{9140}..21, 22, 23, 24, 25, 26, 27,..
{915
Subtitles for Palermo Milano
keywords: 1010, miracolo, a, milano, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 10107-Miracolo A Milano ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}25.000
{100}{200}{C:$FF8000}TVQS (Tv Quality Subtitle)
{500}{648}{Y:b}MINUNE LA MILANO
{1000}{1148}cinemateca
{2000}{2148}Traducerea ºi adaptarea:|filme@hotpop
{4550}{4596}Oh... Oh...
{5269}{5309}Nu, nu, nu!
{5585}{5612}Bunã dimineaþa.
{5633}{5662}Bunã dimineaþa.
{7095}{7143}Ce loc grozav ºi mare|este lumea!
{7868}{7919}Cât fac de ºapte ori câte ºapte?
{7940}{7974}Patruzeci ºi nouã.
{8026}{8061}ªi de ºase ori câte ºase?
{8072}{8098}Treizeci ºi ºase.
{8150}{8180}De trei ori câte trei?
{8283}{8329}Cincisprezece.
{8895}{8954}1, 2, 3, 4, 5,|6, 7, 8, 9, 10..
{8965}{9048}..11, 12, 13, 14, 15,|16, 17, 18, 19, 20
Subtitles for Palermo Milano
keywords: miracolo, a, milano, 1951, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: 3241-Miracolo_a_Milano_(1951)-23_976_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{500}{650}MINUNE LA MILANO
{1000}{1400}cinemateca
{2000}{2400}Traducerea ºi adaptarea:|filme@hotpop
{4550}{4596}Oh... Oh...
{5269}{5309}Nu, nu, nu!
{5585}{5612}Bunã dimineaþa.
{5633}{5662}Bunã dimineaþa.
{7095}{7143}Ce loc grozav ºi mare|este lumea!
{7868}{7919}Cât fac de ºapte ori câte ºapte?
{7940}{7974}Patruzeci ºi nouã.
{8026}{8061}ªi de ºase ori câte ºase?
{8072}{8098}Treizeci ºi ºase.
{8150}{8180}De trei ori câte trei?
{8283}{8329}Cincisprezece.
{8895}{8954}1, 2, 3, 4, 5,|6, 7, 8, 9, 10..
{8965}{9048}..11, 12, 13, 14, 15,|16, 17, 18, 19, 20,..
{9060}{9140}..21, 22, 23, 24, 25, 26, 27,..
{9157}{9