Search Movie Subtitles results for painted veil hu by relevance:
- Painted Veil The ( Hungarian - Magyar Feliratok )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:59,799 --> 00:01:02,880
SZÃNES FÃTYOL
--felirat:sundance--
2
00:02:09,000 --> 00:02:12,680
CHINA 1925
3
00:03:57,919 --> 00:04:00,800
LONDON KÃT ÃVVEL KORÃBBAN
4
00:05:00,399 --> 00:05:01,439
Hello.
5
00:05:03,000 --> 00:05:04,199
Csak azt akartam...
6
00:05:06,120 --> 00:05:06,839
Hogy?
7
00:05:07,279 --> 00:05:09,439
Elnézést. Csak azt akartam kérdezni
lenne-e kedve táncolni?
8
00:05:12,759 --> 00:05:13,519
Miért ne?
9
00:05:23,720 --> 00:05:27,439
Kitty, ki volt az a fiatalember,
akivel táncoltál tegnap este?
10
00:05:27,720 --> 00:05:28,680
Melyi
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,400 --> 00:01:00,481
SZ?NES F?TYOL
- felirat:sundance-
2
00:02:06,601 --> 00:02:10,281
CHINA 1925
3
00:03:55,520 --> 00:03:58,401
LONDON, K?T ?VVEL KOR?BBAN
4
00:04:58,000 --> 00:04:58,997
Hell?.
5
00:05:00,495 --> 00:05:01,644
Csak azt akartam...
6
00:05:03,487 --> 00:05:04,176
Hogy?
7
00:05:04,598 --> 00:05:06,670
Eln?z?st. Csak azt akartam k?rdezni,
lenne-e kedve t?ncolni?
8
00:05:09,854 --> 00:05:10,583
Mi?rt ne?
9
00:05:20,366 --> 00:05:23,933
Kitty, ki volt az a fiatalember,
akivel t?ncolt?l tegnap este?
10
00:05:24,203 --> 00:05:25,123
Melyik?
11
00:05:
- The Painted Veil DVDRip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,400 --> 00:01:00,481
SZ?NES F?TYOL
--felirat:sundance--
2
00:02:06,601 --> 00:02:10,281
CHINA 1925
3
00:03:55,520 --> 00:03:58,401
LONDON, K?T ?VVEL KOR?BBAN
4
00:04:58,000 --> 00:04:58,997
Hell?.
5
00:05:00,495 --> 00:05:01,644
Csak azt akartam...
6
00:05:03,487 --> 00:05:04,176
Hogy?
7
00:05:04,598 --> 00:05:06,670
Eln?z?st. Csak azt akartam k?rdezni,
lenne-e kedve t?ncolni?
8
00:05:09,854 --> 00:05:10,583
Mi?rt ne?
9
00:05:20,366 --> 00:05:23,933
Kitty, ki volt az a fiatalember,
akivel t?ncolt?l tegnap este?
10
00:05:24,203 --> 00:05:25,123
Melyik?
11
00:05
- The.Painted.Veil.2006.LIMITED.DVDSC R.XviD.CD1-ESPiSE.hu.srt
- The.Painted.Veil.2006.LIMITED.DVDSC R.XviD.CD2-ESPiSE.hu.srt
2 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,000 --> 00:00:13,069
Mit akarsz?
2
00:00:14,880 --> 00:00:15,710
Bocs?nat.
3
00:00:17,800 --> 00:00:19,153
Lehoztam a levesed.
4
00:00:19,240 --> 00:00:20,229
Rendben. Hagyd csak ott.
5
00:00:28,240 --> 00:00:29,389
Van m?g valami?
6
00:00:29,880 --> 00:00:30,995
Mit csin?lsz?
7
00:00:35,080 --> 00:00:38,550
A nitr?t szintet vizsg?lom
az itteni paradicsomban.
8
00:00:40,320 --> 00:00:40,877
Mi?rt?
9
00:00:42,640 --> 00:00:43,470
Hogy mi?rt?
10
00:00:45,160 --> 00:00:46,229
Nem hinn?m, hogy ?rdekelne.
11
00:00:49,400 --> 00:00:52,631
Nos, j? ?tv?gyat a leveshez.
- The Painted Veil DVDRip-TLF CD1.srt
- The Painted Veil DVDRip-TLF CD2.srt
2 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,910 --> 00:00:05,791
A zeneszob?nk.
2
00:00:08,631 --> 00:00:09,591
Maryse n?v?r.
3
00:00:31,990 --> 00:00:34,711
Dominique n?v?r volt a zongorist?nk.
4
00:00:34,990 --> 00:00:38,350
A m?lt h?ten hunyt el. Kolera.
5
00:00:43,231 --> 00:00:45,591
Gondolom, ez itt a k?rh?z.
6
00:00:48,550 --> 00:00:50,950
Nem ?pp az a r?sz, amit l?tnia kellene.
7
00:00:52,990 --> 00:00:55,111
Sz?ljak Dr. Fane-nek, hogy
?n itt van?
8
00:00:55,231 --> 00:00:57,711
Nem. Ne zavarjuk meg ?t.
9
00:00:57,910 --> 00:01:00,191
Most, a j?rv?ny idej?n...
10
00:01:00,910 --> 00:01:03,030
...m?g j
- The Painted Veil DVDRip-WAF CD1.srt
- The Painted Veil DVDRip-WAF CD2.srt
- The Painted Veil DVDRip-WAF CD3.srt
3 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,920 --> 00:00:05,039
(A holtak azonnali eltemet?se.)
2
00:00:05,279 --> 00:00:08,118
(K?rem, ne vigy?k el ?t!)
3
00:00:08,238 --> 00:00:11,238
(A lelke sosem fog ?gy megnyugodni!)
4
00:00:27,235 --> 00:00:30,715
Megmondtam a F?n?v?rnek, hogy tartsa
a n?v?reit a kolostorban.
5
00:00:31,274 --> 00:00:32,715
Rendelek egy ?rt a kapuhoz.
6
00:00:33,755 --> 00:00:36,674
?rtes?tek minden nyugatit, hogy
maradjanak otthon.
7
00:00:36,754 --> 00:00:37,594
Rendben.
8
00:00:46,272 --> 00:00:48,873
N?v?r, volt ma bent Mrs. Fane
a kolostorban?
9
00:00:48,913 --> 00:00:51,832
Igen. D
- Painted Veil The.WAF.part2.hu.srt
- Painted Veil The.WAF.part1.hu.srt
- Painted Veil The.WAF.part3.hu.srt
3 file(s), added on: 2009-10-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,800 --> 00:00:08,160
Inkább sajnálatos.
2
00:00:08,779 --> 00:00:10,560
Gondoltam, talán Ãnnek
és a feleségének...
3
00:00:10,720 --> 00:00:14,319
...szüksége lenne valamiféle
védelemre, amÃg itt tartózkodnak.
4
00:00:14,519 --> 00:00:16,319
Gondolja, hogy szükséges?
5
00:00:16,399 --> 00:00:17,439
Látja, milyen a helyzet.
6
00:00:18,160 --> 00:00:22,080
Gondoltam, szeretné a feleségét...
7
00:00:22,160 --> 00:00:24,560
...biztonságban tudni ettõl a helyzettõl.
8
00:00:26,879 --> 00:00:29,080
à itt Yu ezredes.
A KMT embere.
9
00:00:29,879 --> 00:0
- Painted Veil The.DVDRip.aXXo.hu.srt
1 file(s), added on: 2009-10-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,400 --> 00:01:00,481
SZÃNES FÃTYOL
--felirat:sundance--
2
00:02:06,601 --> 00:02:10,281
CHINA 1925
3
00:03:55,520 --> 00:03:58,401
LONDON, KÃT ÃVVEL KORÃBBAN
4
00:04:58,000 --> 00:04:58,997
Helló.
5
00:05:00,495 --> 00:05:01,644
Csak azt akartam...
6
00:05:03,487 --> 00:05:04,176
Hogy?
7
00:05:04,598 --> 00:05:06,670
Elnézést. Csak azt akartam kérdezni,
lenne-e kedve táncolni?
8
00:05:09,854 --> 00:05:10,583
Miért ne?
9
00:05:20,366 --> 00:05:23,933
Kitty, ki volt az a fiatalember,
akivel táncoltál tegnap este?
10
00:05:24,203 --> 00:05:25,123
Melyik?
- Painted Veil The.DVDRip.DiAMOND.hu.srt
1 file(s), added on: 2009-10-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,799 --> 00:01:11,880
SZÃNES FÃTYOL
--felirat:sundance--
2
00:02:18,000 --> 00:02:21,680
CHINA 1925
3
00:04:06,919 --> 00:04:09,800
LONDON, KÃT ÃVVEL KORÃBBAN
4
00:05:09,399 --> 00:05:10,439
Helló.
5
00:05:12,000 --> 00:05:13,199
Csak azt akartam...
6
00:05:15,120 --> 00:05:15,839
Hogy?
7
00:05:16,279 --> 00:05:18,439
Elnézést. Csak azt akartam kérdezni,
lenne-e kedve táncolni?
8
00:05:21,759 --> 00:05:22,519
Miért ne?
9
00:05:32,720 --> 00:05:36,439
Kitty, ki volt az a fiatalember,
akivel táncoltál tegnap este?
10
00:05:36,720 --> 00:05:37,680
Melyik?
- Painted Veil The.DVDRip.MDP.part1.hu.srt
- Painted Veil The.DVDRip.MDP.part2.hu.srt
2 file(s), added on: 2009-10-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,499 --> 00:01:21,580
SZÃNES FÃTYOL
--felirat:sundance--
2
00:02:27,700 --> 00:02:31,380
CHINA 1925
3
00:04:16,619 --> 00:04:19,500
LONDON KÃT ÃVVEL KORÃBBAN
4
00:05:19,099 --> 00:05:20,139
Hello.
5
00:05:21,700 --> 00:05:22,899
Csak azt akartam...
6
00:05:24,820 --> 00:05:25,539
Hogy?
7
00:05:25,979 --> 00:05:28,139
Elnézést. Csak azt akartam kérdezni
lenne-e kedve táncolni?
8
00:05:31,459 --> 00:05:32,219
Miért ne?
9
00:05:42,420 --> 00:05:46,139
Kitty, ki volt az a fiatalember,
akivel táncoltál tegnap este?
10
00:05:46,420 --> 00:05:47,380
Melyik?
- Painted Veil The.DVDRip.DiAMOND.hu.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,799 --> 00:01:11,880
SZÃNES FÃTYOL
--felirat:sundance--
2
00:02:18,000 --> 00:02:21,680
CHINA 1925
3
00:04:06,919 --> 00:04:09,800
LONDON, KÃT ÃVVEL KORÃBBAN
4
00:05:09,399 --> 00:05:10,439
Helló.
5
00:05:12,000 --> 00:05:13,199
Csak azt akartam...
6
00:05:15,120 --> 00:05:15,839
Hogy?
7
00:05:16,279 --> 00:05:18,439
Elnézést. Csak azt akartam kérdezni,
lenne-e kedve táncolni?
8
00:05:21,759 --> 00:05:22,519
Miért ne?
9
00:05:32,720 --> 00:05:36,439
Kitty, ki volt az a fiatalember,
akivel táncoltál tegnap este?
10
00:05:36,720 --> 00:05:37,680
Melyik?
- Painted Veil The.DVDRip.TLF.part2.hu.srt
- Painted Veil The.DVDRip.TLF.part1.hu.srt
2 file(s), added on: 2009-10-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,910 --> 00:00:05,791
A zeneszobánk.
2
00:00:08,631 --> 00:00:09,591
Maryse nõvér.
3
00:00:31,990 --> 00:00:34,711
Dominique nõvér volt a zongoristánk.
4
00:00:34,990 --> 00:00:38,350
A múlt héten hunyt el. Kolera.
5
00:00:43,231 --> 00:00:45,591
Gondolom, ez itt a kórház.
6
00:00:48,550 --> 00:00:50,950
Nem épp az a rész, amit látnia kellene.
7
00:00:52,990 --> 00:00:55,111
Szóljak Dr. Fane-nek, hogy
Ãn itt van?
8
00:00:55,231 --> 00:00:57,711
Nem. Ne zavarjuk meg Ãt.
9
00:00:57,910 --> 00:01:00,191
Most, a járvány idején...
10
00:01:00,910 --> 00:
- Painted Veil The.DVDRip.aXXo.hu.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,400 --> 00:01:00,481
SZÃNES FÃTYOL
--felirat:sundance--
2
00:02:06,601 --> 00:02:10,281
CHINA 1925
3
00:03:55,520 --> 00:03:58,401
LONDON, KÃT ÃVVEL KORÃBBAN
4
00:04:58,000 --> 00:04:58,997
Helló.
5
00:05:00,495 --> 00:05:01,644
Csak azt akartam...
6
00:05:03,487 --> 00:05:04,176
Hogy?
7
00:05:04,598 --> 00:05:06,670
Elnézést. Csak azt akartam kérdezni,
lenne-e kedve táncolni?
8
00:05:09,854 --> 00:05:10,583
Miért ne?
9
00:05:20,366 --> 00:05:23,933
Kitty, ki volt az a fiatalember,
akivel táncoltál tegnap este?
10
00:05:24,203 --> 00:05:25,123
Melyik?
- Painted Veil The.WAF.part2.hu.srt
- Painted Veil The.WAF.part3.hu.srt
- Painted Veil The.WAF.part1.hu.srt
3 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,800 --> 00:00:08,160
Inkább sajnálatos.
2
00:00:08,779 --> 00:00:10,560
Gondoltam, talán Ãnnek
és a feleségének...
3
00:00:10,720 --> 00:00:14,319
...szüksége lenne valamiféle
védelemre, amÃg itt tartózkodnak.
4
00:00:14,519 --> 00:00:16,319
Gondolja, hogy szükséges?
5
00:00:16,399 --> 00:00:17,439
Látja, milyen a helyzet.
6
00:00:18,160 --> 00:00:22,080
Gondoltam, szeretné a feleségét...
7
00:00:22,160 --> 00:00:24,560
...biztonságban tudni ettõl a helyzettõl.
8
00:00:26,879 --> 00:00:29,080
à itt Yu ezredes.
A KMT embere.
9
00:00:29,879 --> 00:0
- Painted Veil The.720p.aB.hu.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,400 --> 00:00:58,481
SZÃÂNES FÃÂTYOL
--felirat:sundance--
2
00:02:04,601 --> 00:02:08,281
CHINA 1925
3
00:03:53,520 --> 00:03:56,401
LONDON, KÃâ°T Ãâ°VVEL KORÃÂBBAN
4
00:04:56,000 --> 00:04:56,997
Helló.
5
00:04:58,495 --> 00:04:59,644
Csak azt akartam...
6
00:05:01,487 --> 00:05:02,176
Hogy?
7
00:05:02,598 --> 00:05:04,670
Elnézést. Csak azt akartam kérdezni,
lenne-e kedve táncolni?
8
00:05:07,854 --> 00:05:08,583
Miért ne?
9
00:05:18,366 --> 00:05:21,933
Kitty, ki volt az a fiatalember,
akivel táncoltál tegnap este?
10
00:05:22,2
- Painted Veil The.DVDScr.ESPiSE.part2.hu.srt
- Painted Veil The.DVDScr.ESPiSE.part1.hu.srt
2 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,000 --> 00:00:13,069
Mit akarsz?
2
00:00:14,880 --> 00:00:15,710
Bocsánat.
3
00:00:17,800 --> 00:00:19,153
Lehoztam a levesed.
4
00:00:19,240 --> 00:00:20,229
Rendben. Hagyd csak ott.
5
00:00:28,240 --> 00:00:29,389
Van még valami?
6
00:00:29,880 --> 00:00:30,995
Mit csinálsz?
7
00:00:35,080 --> 00:00:38,550
A nitrát szintet vizsgálom
az itteni paradicsomban.
8
00:00:40,320 --> 00:00:40,877
Miért?
9
00:00:42,640 --> 00:00:43,470
Hogy miért?
10
00:00:45,160 --> 00:00:46,229
Nem hinném, hogy érdekelne.
11
00:00:49,400 --> 00:00:52,631
Nos, jó étvágyat
- Painted Veil The.720p.aB.hu.srt
1 file(s), added on: 2009-10-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,400 --> 00:00:58,481
SZÃÂNES FÃÂTYOL
--felirat:sundance--
2
00:02:04,601 --> 00:02:08,281
CHINA 1925
3
00:03:53,520 --> 00:03:56,401
LONDON, KÃâ°T Ãâ°VVEL KORÃÂBBAN
4
00:04:56,000 --> 00:04:56,997
Helló.
5
00:04:58,495 --> 00:04:59,644
Csak azt akartam...
6
00:05:01,487 --> 00:05:02,176
Hogy?
7
00:05:02,598 --> 00:05:04,670
Elnézést. Csak azt akartam kérdezni,
lenne-e kedve táncolni?
8
00:05:07,854 --> 00:05:08,583
Miért ne?
9
00:05:18,366 --> 00:05:21,933
Kitty, ki volt az a fiatalember,
akivel táncoltál tegnap este?
10
00:05:22,2
- Painted Veil The.DVDRip.TLF.part2.hu.srt
- Painted Veil The.DVDRip.TLF.part1.hu.srt
2 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,910 --> 00:00:05,791
A zeneszobánk.
2
00:00:08,631 --> 00:00:09,591
Maryse nõvér.
3
00:00:31,990 --> 00:00:34,711
Dominique nõvér volt a zongoristánk.
4
00:00:34,990 --> 00:00:38,350
A múlt héten hunyt el. Kolera.
5
00:00:43,231 --> 00:00:45,591
Gondolom, ez itt a kórház.
6
00:00:48,550 --> 00:00:50,950
Nem épp az a rész, amit látnia kellene.
7
00:00:52,990 --> 00:00:55,111
Szóljak Dr. Fane-nek, hogy
Ãn itt van?
8
00:00:55,231 --> 00:00:57,711
Nem. Ne zavarjuk meg Ãt.
9
00:00:57,910 --> 00:01:00,191
Most, a járvány idején...
10
00:01:00,910 --> 00:
- Painted Veil The.DVDScr.ESPiSE.part1.hu.srt
- Painted Veil The.DVDScr.ESPiSE.part2.hu.srt
2 file(s), added on: 2009-10-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,800 --> 00:01:02,917
SZÃNES FÃTYOL
--felirat:sundance--
2
00:02:09,040 --> 00:02:12,715
CHINA 1925
3
00:03:57,920 --> 00:04:00,832
LONDON KÃT ÃVVEL KORÃBBAN
4
00:05:00,400 --> 00:05:01,469
Hello.
5
00:05:03,000 --> 00:05:04,228
Csak azt akartam...
6
00:05:06,120 --> 00:05:06,870
Hogy?
7
00:05:07,280 --> 00:05:09,475
Elnézést. Csak azt akartam kérdezni
lenne-e kedve táncolni?
8
00:05:12,800 --> 00:05:13,550
Miért ne?
9
00:05:23,720 --> 00:05:27,474
Kitty, ki volt az a fiatalember,
akivel táncoltál tegnap este?
10
00:05:27,720 --> 00:05:28,709
Melyik?
- Painted Veil The.DVDRip.MDP.part1.hu.srt
- Painted Veil The.DVDRip.MDP.part2.hu.srt
2 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,499 --> 00:01:21,580
SZÃNES FÃTYOL
--felirat:sundance--
2
00:02:27,700 --> 00:02:31,380
CHINA 1925
3
00:04:16,619 --> 00:04:19,500
LONDON KÃT ÃVVEL KORÃBBAN
4
00:05:19,099 --> 00:05:20,139
Hello.
5
00:05:21,700 --> 00:05:22,899
Csak azt akartam...
6
00:05:24,820 --> 00:05:25,539
Hogy?
7
00:05:25,979 --> 00:05:28,139
Elnézést. Csak azt akartam kérdezni
lenne-e kedve táncolni?
8
00:05:31,459 --> 00:05:32,219
Miért ne?
9
00:05:42,420 --> 00:05:46,139
Kitty, ki volt az a fiatalember,
akivel táncoltál tegnap este?
10
00:05:46,420 --> 00:05:47,380
Melyik?
There are more subtitles available for Painted Veil Hu
Click here to view them