Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Paha Maa
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,400 --> 00:02:02,800
Kuradi lits pea oma suu!
Ãra tee seda!
2
00:02:04,800 --> 00:02:05,800
Sa oled mingi loll lits.
Ma tapan su!
3
00:02:29,000 --> 00:02:30,600
PAHA MAA
4
00:02:32,200 --> 00:02:33,200
Miks sa tapsid ta?
5
00:03:49,400 --> 00:03:53,000
Ma ei tea mis mul sisse läks?
6
00:04:12,800 --> 00:04:18,800
Mis kuradi laip see on?
7
00:04:19,000 --> 00:04:22,800
Tapja nimi võib olla Niko Smolander
8
00:04:28,000 --> 00:04:29,600
Isik tuvastatud.
See ei ole see.
9
00:04:29,800 --> 00:04:33,200
Kes,siis Niko Smolander
10
00:04:33,400 --> 00:04:36,600
Kus El
Subtitles for Paha Maa
keywords: paha, maa, 2005, 2, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Paha maa (2005) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,920 --> 00:01:07,517
Bu soðuk, kuzey diyarlarýnda, salt
geleceðin ellerine doðdu.
2
00:01:07,720 --> 00:01:12,316
- Eppu Normaali.
Hüzünlü Ãarkýlar Diyarý...
3
00:01:18,920 --> 00:01:21,718
Bunun olmasýný asla istemezdim.
4
00:01:22,640 --> 00:01:25,632
Ãocukken birbirimize sorduðumuz
sorularý hatýrlýyor musun?
5
00:01:27,600 --> 00:01:29,955
Uzayýn büyüklüðü ne?
6
00:01:30,520 --> 00:01:33,512
Gökyüzü nerede sona eriyor?
Deniz nerede baþlýyor?
7
00:01:36,120 --> 00:01:39,271
Kendimi kötü hissettiðimde
niye baðýramýyorum?
8
00:01:41,760 --
Subtitles for Paha Maa
keywords: paha, maa, 2005, 1, cd, czech, cz,
original filename: Paha maa - 2005 - 1CD - Czech - cz - bb35cfffcd078d71aae835b2bccc1fe4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,240 --> 00:00:48,879
Solar Films uv?d?
2
00:00:55,160 --> 00:00:57,594
Film Aku Louhimiese
3
00:01:01,800 --> 00:01:06,635
Do rukou budoucnosti nevinn? zrozen?
v t?to studen? zemi severn?
4
00:01:06,840 --> 00:01:10,628
Eppu Normaali
"Zem? truchliv?ch p?sn?"
5
00:01:18,560 --> 00:01:20,710
Nikdy jsem necht?l,
aby se to stalo.
6
00:01:22,160 --> 00:01:25,869
Pamatujete si na ot?zky,
kter? jsme si navz?jem d?vali jako d?ti?
7
00:01:27,120 --> 00:01:29,350
Jak velk? je vesm?r?
8
00:01:30,080 --> 00:01:33,231
Kde kon?? obloha?
Kde za??n? mo?e?
9
00:01:35,800 --> 00:01:39,
Subtitles for Paha Maa
keywords: paha, maa, 2005, finnish, profile, english, motechnet, com, pahamaa, 2, 1,
original filename: Paha.Maa.2005.FiNNiSH.DVDRip.XviD-PROFiLE.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,800 --> 00:01:41,395
Take my car and go
straight to the precinct...
2
00:02:10,000 --> 00:02:15,313
To all cars: Suspected burglar
broke loose from a patrol, -
3
00:02:15,920 --> 00:02:18,753
running towards -
4
00:02:18,960 --> 00:02:21,349
the rail yard.
5
00:02:22,160 --> 00:02:25,755
Probably armed.
6
00:02:26,320 --> 00:02:28,880
Male, normally built, -
7
00:02:29,080 --> 00:02:31,674
6 ft tall.
8
00:02:35,000 --> 00:02:38,117
237 has a visual.
9
00:02:43,640 --> 00:02:47,155
Suspect is running
for the rail yard.
10
00:04:07,800 --> 00:04:10,598
Police! Freez
Subtitles for Paha Maa
keywords: paha, maa, 2005, finnish, profile, english, motechnet, com, pahamaa, 2, 1,
original filename: 5577-Paha.Maa.2005.FiNNiSH.DVDRip.XviD-PROFiLE.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,800 --> 00:01:41,395
Take my car and go
straight to the precinct...
2
00:02:10,000 --> 00:02:15,313
To all cars: Suspected burglar
broke loose from a patrol, -
3
00:02:15,920 --> 00:02:18,753
running towards -
4
00:02:18,960 --> 00:02:21,349
the rail yard.
5
00:02:22,160 --> 00:02:25,755
Probably armed.
6
00:02:26,320 --> 00:02:28,880
Male, normally built, -
7
00:02:29,080 --> 00:02:31,674
6 ft tall.
8
00:02:35,000 --> 00:02:38,117
237 has a visual.
9
00:02:43,640 --> 00:02:47,155
Suspect is running
for the rail yard.
10
00:04:07,800 --> 00:04:10,598
Police! Freez
Subtitles for Paha Maa
keywords: paha, maa, 2005, 2, fps, cd, en, divxforever, pahamaa, profile, 1,
original filename: Paha maa (2005) - DVDRip - 25fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,800 --> 00:01:41,395
Take my car and go
straight to the precinct...
2
00:02:10,000 --> 00:02:15,313
To all cars: suspected burglar
broke loose from a patrol, -
3
00:02:15,920 --> 00:02:18,753
running towards -
4
00:02:18,960 --> 00:02:21,349
the rail yard.
5
00:02:22,160 --> 00:02:25,755
Probably armed.
6
00:02:26,320 --> 00:02:28,880
Male, normally built, -
7
00:02:29,080 --> 00:02:31,674
6 ft. tall.
8
00:02:35,000 --> 00:02:38,117
237 has a visual.
9
00:02:43,640 --> 00:02:47,155
Suspect is running
for the rail yard.
10
00:04:07,800 --> 00:04:10,598
Police! Free
Subtitles for Paha Maa
keywords: paha, maa, napisy, ns, pahamaa, 2, profile, 1,
original filename: Paha_maa_(NAPiSY-70882).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{2445}{2535}Take my car and go|straight to the precinct...
{3250}{3383}To all cars: suspected burglar|broke loose from a patrol, -
{3398}{3469}running towards -
{3474}{3534}the rail yard.
{3554}{3644}Probably armed.
{3658}{3722}Male, normally built, -
{3727}{3792}6 ft. tall.
{3875}{3953}237 has a visual.
{4091}{4179}Suspect is running|for the rail yard.
{6195}{6265}Police! Freeze!
{7044}{7093}Stop! Police!
{7806}{7916}The chaos theory. A frightening|phrase. What does it mean?
{7965}{8033}We are all|familiar with chaos.
{8055}{8148}One look in the mirror|after the weekend.
{8155}{8222}My h
Subtitles for Paha Maa
keywords: paha, maa, 2005, finnish, profile, swedish, motechnet, com, cd, 2, 1,
original filename: 5578-Paha.Maa.2005.FiNNiSH.DVDRip.XviD-PROFiLE.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,960 --> 00:01:33,712
Behöver du skjuts?
2
00:01:37,480 --> 00:01:40,517
Ta min bil,
Ã¥k direkt till enheten.
3
00:02:08,960 --> 00:02:14,796
Tiill alla enheter: En inbrottstjuv
från Järnvägsmannagatan i Böle -
4
00:02:14,920 --> 00:02:19,198
flrr i riktning mot
bangården i Böle.
5
00:02:19,640 --> 00:02:24,111
Bör inte gripas utan förstärkning.
Personen kan vara beväpnad:
6
00:02:24,480 --> 00:02:30,635
Signalement: Man, cirka 180 cm,
normalt byggd, troligen finländsk:
7
00:02:34,480 --> 00:02:37,995
237 har observerat gärningsmannen.
8
00:02:43,280 --> 00:02:
Subtitles for Paha Maa
keywords: pahamaa, 2005, spanish, paha, cd, 1, finnish, profile, 2,
original filename: Pahamaa2005-Spanish.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,240 --> 00:00:48,879
Solar Films presenta
2
00:00:52,080 --> 00:00:54,594
Una producción de Markus Selin
3
00:00:55,160 --> 00:00:57,594
Una pelÃcula de Aku Louhimies
4
00:01:01,800 --> 00:01:06,635
<i>Nacido puro en las manos del futuro
en estas tierras frÃas del norte.</i>
5
00:01:06,840 --> 00:01:10,628
<i>Eppu Normaali
"Una tierra de canciones tristes"</i>
6
00:01:18,560 --> 00:01:20,710
<i>Nunca quise que esto sucediera.</i>
7
00:01:22,160 --> 00:01:25,869
<i>¿Recuerdas las preguntas que
nos hacÃamos cuando éramos niños?</i>
8
00:01:27,120 --> 00:01:29,350
<i>¿
Subtitles for Paha Maa
keywords: paha, maa, 2005, cd, 1, finnish, profile, 2, osloskop, net,
original filename: Id055783.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{1156}{1222}Solar Films presents
{1302}{1365}A Markus Selin Production
{1379}{1440}An Aku Louhimies Film
{1545}{1666}{y:i}Born pure into the future's hands|{y:i}in these cold and northern lands
{1671}{1766}{y:i}Eppu Normaali|{y:i}"A Land of Mournful Songs"
{1964}{2018}{y:i}I never wanted this to happen.
{2054}{2147}{y:i}Do you remember the questions|{y:i}we asked each other as kids?
{2178}{2234}{y:i}How big is space?
{2252}{2331}{y:i}Where does the sky end?|{y:i}Where does the sea begin?
{2395}{2477}{y:i}Why can't I scream|{y:i}when I feel bad?
{2533}{2621}{y:i}What's the point of living|{y:i
Subtitles for Paha Maa
keywords: paha, maa, napisy, ns, pahamaa, 2, profile, 1,
original filename: Paha_maa_(NAPiSY-70882).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{2445}{2535}Take my car and go|straight to the precinct...
{3250}{3383}To all cars: suspected burglar|broke loose from a patrol, -
{3398}{3469}running towards -
{3474}{3534}the rail yard.
{3554}{3644}Probably armed.
{3658}{3722}Male, normally built, -
{3727}{3792}6 ft. tall.
{3875}{3953}237 has a visual.
{4091}{4179}Suspect is running|for the rail yard.
{6195}{6265}Police! Freeze!
{7044}{7093}Stop! Police!
{7806}{7916}The chaos theory. A frightening|phrase. What does it mean?
{7965}{8033}We are all|familiar with chaos.
{8055}{8148}One look in the mirror|after the weekend.
{8155}{8222}My h
Subtitles for Paha Maa
keywords: paha, maa, 2005, finnish, profile, swedish, motechnet, com, cd, 2, 1,
original filename: Paha.Maa.2005.FiNNiSH.DVDRip.XviD-PROFiLE.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,960 --> 00:01:33,712
Behöver du skjuts?
2
00:01:37,480 --> 00:01:40,517
Ta min bil,
Ã¥k direkt till enheten.
3
00:02:08,960 --> 00:02:14,796
Tiill alla enheter: En inbrottstjuv
från Järnvägsmannagatan i Böle -
4
00:02:14,920 --> 00:02:19,198
flrr i riktning mot
bangården i Böle.
5
00:02:19,640 --> 00:02:24,111
Bör inte gripas utan förstärkning.
Personen kan vara beväpnad:
6
00:02:24,480 --> 00:02:30,635
Signalement: Man, cirka 180 cm,
normalt byggd, troligen finländsk:
7
00:02:34,480 --> 00:02:37,995
237 har observerat gärningsmannen.
8
00:02:43,280 --> 00:02:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,240 --> 00:00:48,879
Solar Films presenta
2
00:00:52,080 --> 00:00:54,594
Una producción de Markus Selin
3
00:00:55,160 --> 00:00:57,594
Una pelÃcula de Aku Louhimies
4
00:01:01,800 --> 00:01:06,635
<i>Nacido puro en las manos del futuro
en estas tierras frÃas del norte.</i>
5
00:01:06,840 --> 00:01:10,628
<i>Eppu Normaali
"Una tierra de canciones tristes"</i>
6
00:01:18,560 --> 00:01:20,710
<i>Nunca quise que esto sucediera.</i>
7
00:01:22,160 --> 00:01:25,869
<i>¿Recuerdas las preguntas que
nos hacÃamos cuando éramos niños?</i>
8
00:01:27,120 --> 00:01:29,350
<i>¿
Subtitles for Paha Maa
keywords: paha, maa, 2005, finnish, profile, cd, 2, 1,
original filename: f3ec885f2267e0598034484f3d436829.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,960 --> 00:01:33,712
Behöver du skjuts?
2
00:01:37,480 --> 00:01:40,517
Ta min bil,
Ã¥k direkt till enheten.
3
00:02:08,960 --> 00:02:14,796
Tiill alla enheter: En inbrottstjuv
från Järnvägsmannagatan i Böle -
4
00:02:14,920 --> 00:02:19,198
flrr i riktning mot
bangården i Böle.
5
00:02:19,640 --> 00:02:24,111
Bör inte gripas utan förstärkning.
Personen kan vara beväpnad:
6
00:02:24,480 --> 00:02:30,635
Signalement: Man, cirka 180 cm,
normalt byggd, troligen finländsk:
7
00:02:34,480 --> 00:02:37,995
237 har observerat gärningsmannen.
8
00:02:43,280 --> 00:02:
Subtitles for Paha Maa
keywords: paha, maa, 2005, finnish, profile, cd, 2, 1,
original filename: c8b8314b21ff8c3f889c18fcc425c5c5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,960 --> 00:01:33,712
Behöver du skjuts?
2
00:01:37,480 --> 00:01:40,517
Ta min bil,
Ã¥k direkt till enheten.
3
00:02:08,960 --> 00:02:14,796
Tiill alla enheter: En inbrottstjuv
från Järnvägsmannagatan i Böle -
4
00:02:14,920 --> 00:02:19,198
flrr i riktning mot
bangården i Böle.
5
00:02:19,640 --> 00:02:24,111
Bör inte gripas utan förstärkning.
Personen kan vara beväpnad:
6
00:02:24,480 --> 00:02:30,635
Signalement: Man, cirka 180 cm,
normalt byggd, troligen finländsk:
7
00:02:34,480 --> 00:02:37,995
237 har observerat gärningsmannen.
8
00:02:43,280 --> 00:02: