Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Paco by relevance:
Subtitles for Paco
keywords: los, hombres, de, paco, 1, ??, 2, y, 3, temporada,
original filename: los hombres de paco - 1? , 2? y 3? temporada.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
http://www.tomadivx.com/tomadivx.html
1? Temporada (oto?o 2005)
&&&&&&&&&&&&
01 -La Suerte
02 -La Paranoia
03 -La Mentira
04 -Operaci?n Pikachu
05 -El Instinto
06 -El apocalipsis
07 -El brillo del Oropel
08 -Un Lugar en el mundo
Antena 3 retir? la serie en diciembre, tras la emisi?n de ocho cap?tulos, pero asegur? que
le dar?a otra oportunidad.
2? Temporada (invierno-primavera 2006)
&&&&&&&&&&&&
2x01 -El silencio de los maderos
2x02 -La mafia calabresa
2x03 -Con faja y a lo loco
2x04 -Vade retro, Satan?s
2x05 -Veni, vidi, chichi
2x06 -Amigos hasta la muerte
2x07 -Con escarcha en el pelo
2x08 -Tigre y Dram?n
2x09 -Rollito de primavera
2
Subtitles for Paco
keywords: capitulos, hombres, de, paco, actualizado, a, dia, hoy, nuevo,
original filename: Cap?tulos Los Hombres de Paco(actualizado a dia de hoy)(nuevo).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Este es el listado con el nombre de los cap?tulos CORRECTO y su orden.
---------- 1? Temporada ----------
01.- La suerte
02.- La paranoia
03.- La mentira
04.- Operaci?n Picachu
05.- El instinto
06.- El apocalipsis
07.- El brillo del oropel
08.- Un lugar en el mundo
---------- 2? Temporada ----------
01.- El silencio de los maderos
02.- La mafia calabresa
03.- Con faja y a lo loco
04.- Vade retro, Satan?s
05.- Veni, Vidi, Chichi
06.- Amigos hasta la muerte
07.- Con escarcha en el pelo
08.- Tigre y Dram?n
09.- Rollito de primavera
10.- Aterriza con las muelas
11.- Todo el mundo al suelo
12.- La famiglia
Subtitles for Paco
keywords: bela, tarr, damnation, spanish, subtitles, by, paco,
original filename: 29446.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,700 --> 00:00:15,216
Protagonizada por
2
00:00:22,740 --> 00:00:27,495
Una pelÃcula de
3
00:00:34,740 --> 00:00:38,972
Condenación
4
00:07:47,540 --> 00:07:48,973
¡Déjame entrar!
5
00:07:49,180 --> 00:07:50,169
¿Para qué?
6
00:07:51,580 --> 00:07:53,298
¡Déjame entrar!
7
00:07:54,620 --> 00:07:56,770
He estado pensando las cosas.
8
00:07:58,260 --> 00:08:01,218
Uno ha de aprender a tomar sus propias
decisiones.
9
00:08:02,940 --> 00:08:05,295
Vivo con mi familia.
10
00:08:06,580 --> 00:08:10,255
Intentaré hacer de mi hija alguien
11
00:08:10,460 --> 00:
Subtitles for Paco
keywords: operacja, samum, dvd, rip, paco, film, studio, 1999,
original filename: Id042278.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:07:WARSZAWA, POLSKA
00:02:56:Czekaj!
00:03:03:Czego ode mnie chcesz!
00:04:56:W porz?dku. To Karen.
00:04:59:Przepraszam. O ma?o nas nie z?apali.
00:05:01:Musieli?my ucieka?|z poprzedniej kryj?wki.
00:05:03:Czas na urlop.
00:05:08:Palm Springs, Floryda?|B?d? czeka? na Ciebie.
00:05:14:Jeszcze tu jeste??
00:05:15:Musicie si? ewakuowa? Jeff.
00:05:19:Mam tu jeszcze jedn? spraw?. Jutro.
00:05:21:Jutro mo?e by? za p??no.
00:05:23:To wa?ne.
00:05:24:Dobra. Ja wyje?d?am.
00:05:31:Rozumiem. Mam d?ug wobec Ciebie.
00:05:35:Nie masz. Nie zd??y?am|i mogli Ciebie zabi?.
00:05:39:To nie ma znaczenia.|Chcia?a? mi pom?c.
00:05:43:Nasz walcz?cy prezydent,|Saddam Husein
00:05:47:doko
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:10,660 --> 00:02:14,812
PACO DE LUCIA
Les 1 5 prochaines secondes
2
00:02:17,460 --> 00:02:21,817
Un fiIm de MichaeI Meert
3
00:02:43,500 --> 00:02:48,335
La mer est importante pour moi.
Je ne peux pas vivre sans eIIe.
4
00:02:48,780 --> 00:02:50,611
A Madrid, J'étouffe.
5
00:02:51,060 --> 00:02:54,609
Au bout d'un moment,
Je cours reJoindre Ia mer,
6
00:02:55,060 --> 00:02:58,370
teI un toxicomane en manque.
7
00:04:57,260 --> 00:05:01,014
Je m'appeIIe ''Paco de Lucia'',
d'après Ie nom de ma mère.
8
00:05:01,460 --> 00:05:02,779
Paco, Ie fiIs de Lucia.
9
00:05:03,220
Subtitles for Paco
keywords: runaway, jury, dvd, rip, paco, film, studio, 2004,
original filename: Id034324.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:01:00:Dzie? dobry, Nowy Orleanie.|Tu Rod Ryan.
00:01:03:Rozdajemy bilety na Voodoo Fest...
00:01:05:...po brzegi Mississippi,|od Baton Rouge do Bayou Boutin...
00:01:09:...pora na wiadomo?ci.
00:01:11:Dobry dzie? dla Nowego Orleanu...
00:01:17:Jak m?j solenizant?
00:01:23:- To dla mamy.|- Dzi?kuj?, s?onko.
00:01:27:- Sp?jrz na dziadka.|- M?j prezent.
00:01:30:Chcesz go otworzy??
00:01:38:Dzie? dobry, panie Wood.
00:01:40:Gazeta.
00:01:42:Dzi?ki. Jak weekend?
00:01:44:- ?wietny. A pana?|- Te?. Jak dzieci?
00:01:47:Wspaniale.
00:01:49:Magiczna sztuczka. Henry!
00:01:53:- Jacob.|- Cze??, Ted.
00:01:55:- Dzieje si?.|- Co?
00:01:57:Masz radio?|Greenspan prze?o?y? wyst?pienie.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,505 --> 00:00:39,062
¿ Qué pasa?
2
00:00:40,073 --> 00:00:42,371
Es la última vez, es un
concurso de popularidad,
3
00:00:42,876 --> 00:00:45,174
no me importa que sea
Navidad, tienes el lunes.
4
00:00:46,913 --> 00:00:50,576
Mira, el problema es que me reúno
con gente a la que nunca he visto.
5
00:00:52,685 --> 00:00:53,174
Está bien.
6
00:00:53,686 --> 00:00:56,519
No sé como será todo... y estoy nerviosa.
7
00:00:56,990 --> 00:01:00,255
Vas a tener que cambiar la reservación.
8
00:01:01,461 --> 00:01:03,725
Espera, no cuelgues. Es Meredith.
9
00:0
Subtitles for Paco
keywords: the, timeline, dvd, rip, paco, film, studio,
original filename: Id035525.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:01:37:Castle... gard.
00:01:41:Teraz! 250.
00:01:44:- 250, gotowy!|- Teraz! 300.
00:01:48:- 300, gotowy!|- Teraz!
00:01:52:Nie ?yje.
00:01:53:By?o 38 stopni.|Gdy mnie chwyci?, by? zimny jak l?d.
00:01:57:Poza oczywistymi ranami,|wszystko jest przesuni?te.
00:02:01:Nawet jego ?y?y nie s? w prostej linii.
00:02:04:Sp?jrzcie na serce. Przesuni?ta aorta.
00:02:07:Teraz kr?gos?up. To samo|przesuni?cie w trzecim kr?gu.
00:02:13:Ten go?? wygl?da jak papierowa lalka,|poci?ta i posklejana.
00:02:19:Nie mia? portfela ani dokument?w|tylko to na szyi.
00:02:24:- Napis lTC. Zadzwonili?my do nich.|- Ta organizacja na pustyni?
00:02:28:- To najwi?ksi ofiarodawcy.|- Przepraszam.
00:02:31:Fr
Subtitles for Paco
keywords: the, passion, of, christ, dvd, rip, paco, film, studio, 2004,
original filename: Id034230.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:19:""On by? przebity za nasze grzechy,|starty za nasze winy.
00:00:23:Jego ranami zostali?my uzdrowieni.""|Ksi?ga lzajasza, 53 (700 r. p.n.e.)
00:02:16:Piotrze.
00:02:21:Nawet jednej godziny|nie mogli?cie czuwa? ze mn??.
00:02:25:-Mistrzu, co Ci jest?|-Mam zawo?a? reszt? naszych, Panie?
00:02:29:Nie, Janie.|Nie chc?, ?eby mnie takim widzieli.
00:02:33:Co? Ci grozi?|Mo?e powinni?my ucieka??
00:02:36:Zosta?cie. Czuwajcie...
00:02:40:...m?dlcie si?...
00:02:56:-Co Mu jest?|-Chyba si? czego? l?ka.
00:03:01:Podczas wieczerzy|m?wi? o niebezpiecze?stwie...
00:03:05:Wspomnia? o zdradzie i...
00:03:28:Trzydzie?ci...
00:03:30:Trzydzie?ci, Judaszu.
00:03:32:Taka by?a umowa mi?dzy mn
Subtitles for Paco
keywords: star, wars, episode, v, the, empire, strikes, back, special, edition, paco, film, studio, cd, 2, 1,
original filename: Id034973.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:02:Pilna wiadomo?? z ,,M?ciciela"".
00:00:05:Dobrze.
00:00:07:Sowita nagroda czeka na tego,|kto znajdzie ,,Soko?a Milenium"".
00:00:12:Mo?ecie stosowa? dowolne metody,
00:00:15:ale chc? ich ?ywych.
00:00:17:?adnej dezintegracji.
00:00:20:Wedle ?yczenia.
00:00:24:Panie, mamy ich.
00:00:30:Bogu dzi?ki,|wychodzimy z pola asteroid.
00:00:38:Got?w do lotu w nadprzestrzeni?
00:00:41:Raz, dwa,
00:00:43:trzy!
00:00:50:To nie fair.
00:00:54:Przeka?niki nie dzia?aj?.|To nie moja wina!
00:00:57:- Nie przyspieszamy?|- Nie moja wina.
00:01:04:Stracili?my tyln? os?on?.
00:01:06:Jeden strza? w ruf? i po nas!
00:01:08:Zawr??.
00:01:10:Dam ca?? moc na prz?d.
00:01:13:- Zaatakujesz?|-