Search Movie Subtitles results for ozon by relevance:
- Francois Ozon - 8 Femmes (2002) CD1.srt
1 file(s), added on: 2011-03-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,087 --> 00:00:19,998
Ãî åäÃîèìåÃÃà òà ïèåñÃ
Ãà Ãîáåð ÃîìÃ
2
00:00:21,007 --> 00:00:24,079
8 Ã Ã Ã Ã
3
00:02:13,007 --> 00:02:15,919
Ãç âëèçà ì, ìà ìî.
4
00:02:30,927 --> 00:02:34,078
Ãà áî!
- ÃþçîÃ, ìîìè÷åÃöåòî ìè!
5
00:02:36,047 --> 00:02:38,927
Ãåøå çà ñïà ëà .
- Ãî÷èâà ì ñè.
6
00:02:38,927 --> 00:02:41,847
Ãà äâà ì ñå äà òå âèäÿ.
- Ãç ñúùî.
7
00:02:41,847 --> 00:02:44,847
Ãà ê ñà êðà êà òà òè?
- Ãó äîáðå, òó çëå.
8
00:02:44,847 --> 00:02:50,847
ÃÃ
- Une robe d'TtT (Francois Ozon, 1996).ITA.srt
1 file(s), added on: 2011-05-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,100 --> 00:00:15,950
UN VESTITO ESTIVO
2
00:00:29,600 --> 00:00:30,900
- Do you love me? (Mi ami?)
3
00:00:31,600 --> 00:00:33,300
- Non mi rompere!
4
00:00:52,500 --> 00:00:57,500
"Avevamo dieci anni appena
e giocavamo agli stessi giochi
5
00:00:58,050 --> 00:01:02,900
A guardie e ladri,
tu miravi dritto al cuore
6
00:01:03,200 --> 00:01:06,150
Bang bang! Tu mi uccidevi
7
00:01:06,300 --> 00:01:09,200
Bang bang! Ed io cadevo
8
00:01:09,300 --> 00:01:11,700
Bang, bang, e quel rumore
9
00:01:12,000 --> 00:01:15,900
bang, bang, non lo dimenticherò mai.
10
00:01:29,70
- Une robe d'TtT (Francois Ozon, 1996).FR..srt
1 file(s), added on: 2011-05-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,600 --> 00:00:30,900
- Do you love me? (Tu m'aime?)
2
00:00:31,600 --> 00:00:33,300
- A' ta gueule!
3
00:00:52,500 --> 00:00:57,500
"Nous avions dix ans à peine,
tous nos jeux étaient les mêmes
4
00:00:58,050 --> 00:01:02,900
Aux gendarmes et aux voleurs
Tu me visais droit au coeur
5
00:01:03,200 --> 00:01:06,150
Bang bang! Tu me tuais
6
00:01:06,300 --> 00:01:09,200
Bang bang! Et je tombais
7
00:01:09,300 --> 00:01:11,700
Bang, bang, et ce bruit-lÃ
8
00:01:12,000 --> 00:01:15,900
bang, bang, je ne l'oublierai pas.
9
00:01:29,700 --> 00:01:32,650
Nous avions grandi
- Francois Ozon - 8 Femmes (2002) CD2.srt
1 file(s), added on: 2011-03-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,641
Ãÿêîé ñå îïèòâà äà ÿ óáèå.
2
00:00:15,807 --> 00:00:18,719
Ãà ê ñè, äúùå?
3
00:00:19,687 --> 00:00:23,726
Ãæà ñ! Ãúðöåòî ìè Ã¥ ñïðÿëî!
- ÃÃ¥ ìúðäà é, ñåãà ùå ñå îïðà âè.
4
00:00:23,767 --> 00:00:26,727
Ãìèðà ì! Ãñêà ì ñè èÃæåêöèÿòà !
5
00:00:26,727 --> 00:00:30,807
Ãìèðà ì!
- Ãÿìà äà óìðåø, ïðèïà äà ø âñåêè äåÃ!
6
00:00:30,807 --> 00:00:35,687
Ãà ùî Ãèêîé Ãèùî ÃÃ¥ ïðà âè çà ìåÃ?
- Ãåêà ðñòâà òà âè ñà èç÷åçÃà Ã
- Les-Amants-Criminels---Francois-Ozon.en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,000 --> 00:00:16,718
I'm standing before you.
2
00:00:21,120 --> 00:00:23,111
I'm taking off my shoes.
3
00:00:26,240 --> 00:00:28,231
Unbuttoning my skirt.
4
00:00:32,840 --> 00:00:36,037
Should I take off my top
or my panties next?
5
00:00:36,240 --> 00:00:37,798
It's up to you.
6
00:00:38,000 --> 00:00:39,228
OK, boss.
7
00:00:39,600 --> 00:00:41,158
I'll take the top off.
8
00:00:42,520 --> 00:00:44,476
I'm unbuttoning my shirt...
9
00:00:47,400 --> 00:00:50,939
I'm down to my bra.
Unfasten it.
10
00:00:52,280 --> 00:00:53,918
What are you doing?
11
00:00:5
- 5x2 - Cinq Fois Deux - Francois Ozon (2004).srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
15 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:05,495 --> 00:00:15, 793
Subtitle by: Kamyar (BiGBang)
1
00:00:22,479 --> 00:00:28,138
Marion Ferront n?e Chabard will not
keep her husband's family name...
2
00:00:28,173 --> 00:00:31,279
... but will revert to
her maiden name: Chabard
3
00:00:32,334 --> 00:00:36,159
Mr and Mrs Ferront already have
separate residences since Dec 2002,
4
00:00:36,646 --> 00:00:40,009
... Mr Ferront having moved out
according to the temporary agreement.
5
00:00:41,566 --> 00:00:48,099
Liquidation of assets:
there are no common assets.
6
00:00:48,134 --> 00:00:50,592
The apartment originally rented
by the couple is kept by Mrs Ferront,
7
00:00:50,593 --> 00:00:5
- Le.Refuge.2009.FRENCH.BDRiP.XviD-Ozon.eng.srt
1 file(s), added on: 2011-01-09
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,018 --> 00:00:17,333
<i>- typed and synced by Jackman -
- www.feliratok.hu -</i>
2
00:01:10,970 --> 00:01:13,970
THE REFUGE
3
00:01:48,405 --> 00:01:49,905
I'm downstairs.
4
00:01:51,607 --> 00:01:54,707
Can I come up?
What's the code?
5
00:01:56,410 --> 00:01:58,810
What floor?
Be right there.
6
00:02:17,830 --> 00:02:19,330
Anybody home?
7
00:02:29,341 --> 00:02:30,641
Louis?
8
00:02:32,243 --> 00:02:33,743
Where are you?
9
00:02:49,259 --> 00:02:51,280
- Hi, Max.
- Quick, wasn't I?
10
00:02:51,390 --> 00:02:53,660
Yeah. You're a lifesaver.
11
00:02:53,961
- Sitcom (Francois Ozon, French, 1997).srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,280 --> 00:01:10,838
Aqu? viene!
2
00:01:11,680 --> 00:01:15,514
Que los cumplas feliz...
3
00:01:20,720 --> 00:01:25,396
Feliz cumplea?os, querido pap?...
4
00:01:38,800 --> 00:01:40,153
Pero por qu?, Jean?
5
00:01:58,080 --> 00:02:02,073
Varios meses antes...
6
00:02:30,360 --> 00:02:32,635
Hola Mar?a. Pasa.
7
00:02:35,720 --> 00:02:37,950
Ven a conocer a mi familia.
8
00:02:39,680 --> 00:02:40,795
S?gueme.
9
00:02:44,000 --> 00:02:46,719
- No has terminado.
- Es cierto.
10
00:02:49,000 --> 00:02:51,833
?l es mi marido... Mar?a.
11
00:02:52,040 --> 00:02:53,75
- Francois Ozon Water Drops On Burning Rocks 1999 Dvdrip Xvid-Qix.sub
1 file(s), added on: 2007-12-10
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1332}{1436}Water Drops on Burning Rocks
{1808}{1840}Come in.
{3490}{3517}Prost.
{3654}{3705}I don't know why I came with you.
{3724}{3760}I had a date.
{3768}{3851}How old are you?|No, let me guess. 19?
{3858}{3929}That's it. Well, 20 actually.
{3944}{4039}My birthday was one week|ago today.
{4046}{4097}Age doesn't matter to me.
{4104}{4140}- Really?|- No.
{4148}{4177}And me?
{4200}{4242}How old do you think I am?
{4248}{4283}I don't know, 50?
{4290}{4318}50!
{4346}{4389}No one's ever said that!
{4396}{4443}But that's it, isn't it?
{4468}{4503}Precisely.
{4738}{4828}I was supposed to meet|Anna tonight. She'll be mad.
{4842}{4906}It
- Sitcom (Francois Ozon 1997).srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,280 --> 00:01:10,838
Aquà viene!
2
00:01:11,680 --> 00:01:15,514
Que los cumplas feliz...
3
00:01:20,720 --> 00:01:25,396
Feliz cumpleaños, querido papá...
4
00:01:38,800 --> 00:01:40,153
Pero por qué, Jean?
5
00:01:58,080 --> 00:02:02,073
Varios meses antes...
6
00:02:30,360 --> 00:02:32,635
Hola MarÃa. Pasa.
7
00:02:35,720 --> 00:02:37,950
Ven a conocer a mi familia.
8
00:02:39,680 --> 00:02:40,795
SÃgueme.
9
00:02:44,000 --> 00:02:46,719
- No has terminado.
- Es cierto.
10
00:02:49,000 --> 00:02:51,833
Ãl es mi marido... MarÃa.
11
00:02:52,040 --> 00:
- Summer Dress (Francois Ozon, 1996).srt
1 file(s), added on: 2010-07-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,000 --> 00:00:13,850
VESTIDO DE VERANO
2
00:00:27,900 --> 00:00:30,000
Me quieres?
2
00:00:30,300 --> 00:00:32,000
Oh, cállate!
3
00:00:51,000 --> 00:00:56,000
Volver a la edad de 10 años
jugabamos un juego una y otra vez
4
00:00:56,050 --> 00:01:01,900
Policias y ladrones hasta que oscurecÃa
siempre me disparabas al corazón
5
00:01:02,000 --> 00:01:04,950
Bang bang! me mataste
6
00:01:05,000 --> 00:01:08,200
Bang bang! Estoy cayendo
7
00:01:08,300 --> 00:01:11,900
Y el sonido Bang bang!
8
00:01:12,000 --> 00:01:13,700
nunca olvidaré
9
00:01:28,000 --> 00:0
- Francois Ozon - Les Amants Criminels.Beksinski.en.srt
1 file(s), added on: 2009-07-02
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,600 --> 00:00:18,318
I'm standing before you.
2
00:00:22,720 --> 00:00:24,711
I'm taking off my shoes.
3
00:00:27,840 --> 00:00:29,831
Unbuttoning my skirt.
4
00:00:34,440 --> 00:00:37,637
Should I take off my top
or my panties next?
5
00:00:37,840 --> 00:00:39,398
It's up to you.
6
00:00:39,600 --> 00:00:40,828
OK, boss.
7
00:00:41,200 --> 00:00:42,758
I'll take the top off.
8
00:00:44,120 --> 00:00:46,076
I'm unbuttoning my shirt...
9
00:00:49,000 --> 00:00:51,639
I'm down to my bra.
Unfasten it.
10
00:00:53,880 --> 00:00:55,518
What are you doing?
11
00:00:5
- Gotas D'+?gua em Pedras Escaldantes (Fran+?ois Ozon) 1999.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,200 --> 00:00:57,432
Gotas d'?gua sobre pedras escaldantes
2
00:01:12,240 --> 00:01:13,593
Entre.
3
00:02:19,520 --> 00:02:20,669
Sa?de.
4
00:02:26,080 --> 00:02:28,196
Eu n?o sei porque vim com voc?.
5
00:02:28,880 --> 00:02:30,393
Eu tinha um encontro.
6
00:02:30,640 --> 00:02:34,030
Quantos anos voc? tem?
N?o, deixe-me adivinhar. 19?
7
00:02:34,240 --> 00:02:37,152
Isso. Bem, acabei de fazer 20.
8
00:02:37,680 --> 00:02:41,559
Meu anivers?rio foi na semana passada.
9
00:02:41,760 --> 00:02:43,876
Idade n?o ? importante pra mim.
10
00:02:44,080 --> 00:02:45,593
-
- La Petite Mort - 1995 - Francois Ozon.srt
1 file(s), added on: 2010-07-17
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,024 --> 00:00:18,000
LA PEQUEÃA
MUERTE
2
00:00:19,000 --> 00:00:22,595
El dÃa que nacÃ,
mi padre estuvo lejos por negocios.
3
00:00:23,720 --> 00:00:25,392
Mi madre le envió una foto mÃa.
4
00:00:26,560 --> 00:00:29,950
Ãl dijo: "Este monstruo
no puede ser mi hijo. Es muy feo.
5
00:00:30,360 --> 00:00:31,952
Debe haber un error."
6
00:00:32,880 --> 00:00:33,949
Pero ese era yo.
7
00:00:39,360 --> 00:00:40,429
¿Martial?
8
00:00:45,800 --> 00:00:47,153
- ¿Cómo me veo?
- ¿que opinas?
9
00:00:47,720 --> 00:00:48,994
Sé honesto. ¿Soy feo?
10
00:00:50,120 --
- Le.Refuge.2009.FRENCH.BDRiP.XviD-Ozon.srt
1 file(s), added on: 2010-12-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,970 --> 00:01:13,970
O Refúgio
2
00:01:48,405 --> 00:01:49,905
Sou eu. Estou aqui embaixo.
3
00:01:51,607 --> 00:01:54,407
Posso subir?
Me passe o código.
4
00:01:56,410 --> 00:01:58,610
Que andar?
Já estou subindo.
5
00:02:17,830 --> 00:02:19,330
Tem alguém?
6
00:02:29,341 --> 00:02:30,841
Louis?
7
00:02:32,243 --> 00:02:33,743
Onde você está?
8
00:02:49,259 --> 00:02:51,259
- Olá, Max.
- Vim rápido, não?
9
00:02:51,260 --> 00:02:53,560
Sim, nos salvou. Não
tÃnhamos mais nada.
10
00:02:53,961 --> 00:02:55,061
Louis.
11
00:02:58,464 --> 00:03:00,46
- Le Temps Qui Reste (Francois Ozon 2005).srt
1 file(s), added on: 2010-07-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,265 --> 00:01:05,807
EL TIEMPO QUE QUEDA
2
00:01:52,320 --> 00:01:55,232
- ¿Estarás lista pronto?
- En media hora.
3
00:01:56,400 --> 00:01:58,470
- ¿El cabello?
- Cinco minutos.
4
00:02:03,640 --> 00:02:07,080
Mira.
Tenemos que sacar éste.
5
00:02:07,115 --> 00:02:08,377
No. Es demasiado feo.
6
00:02:08,412 --> 00:02:09,605
Es muy importante.
7
00:02:09,640 --> 00:02:11,480
No puedo fotografiar esta porquerÃa.
8
00:02:11,515 --> 00:02:13,630
Romain, permÃteme presentarte.
9
00:02:20,480 --> 00:02:21,759
Una última prueba de luces.
10
00:03:05,120 --> 00:03:
- Le.Refuge.2009.FRENCH.BDRiP.XviD-Ozon.srt
1 file(s), added on: 2010-10-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,970 --> 00:01:13,970
O Refúgio
2
00:01:48,405 --> 00:01:49,905
Sou eu. Estou aqui embaixo.
3
00:01:51,607 --> 00:01:54,407
Posso subir?
Me passe o código.
4
00:01:56,410 --> 00:01:58,610
Que andar?
Já estou subindo.
5
00:02:17,830 --> 00:02:19,330
Tem alguém?
6
00:02:29,341 --> 00:02:30,841
Louis?
7
00:02:32,243 --> 00:02:33,743
Onde você está?
8
00:02:49,259 --> 00:02:51,259
- Olá, Max.
- Vim rápido, não?
9
00:02:51,260 --> 00:02:53,560
Sim, nos salvou. Não
tÃnhamos mais nada.
10
00:02:53,961 --> 00:02:55,061
Louis.
11
00:02:58,464 --> 00:03:00,46
- Francois Ozon - Les Amants Criminels.Beksinski.en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,600 --> 00:00:18,318
I'm standing before you.
2
00:00:22,720 --> 00:00:24,711
I'm taking off my shoes.
3
00:00:27,840 --> 00:00:29,831
Unbuttoning my skirt.
4
00:00:34,440 --> 00:00:37,637
Should I take off my top
or my panties next?
5
00:00:37,840 --> 00:00:39,398
It's up to you.
6
00:00:39,600 --> 00:00:40,828
OK, boss.
7
00:00:41,200 --> 00:00:42,758
I'll take the top off.
8
00:00:44,120 --> 00:00:46,076
I'm unbuttoning my shirt...
9
00:00:49,000 --> 00:00:51,639
I'm down to my bra.
Unfasten it.
10
00:00:53,880 --> 00:00:55,518
What are you doing?
11
00:00:5
- Le Refuge 2009 FRENCH BDRiP XviD-Ozon.srt
1 file(s), added on: 2010-07-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,970 --> 00:01:13,970
EL REFUGIO
2
00:01:48,405 --> 00:01:49,905
Soy yo. Estoy abajo.
3
00:01:51,607 --> 00:01:54,407
¿Puedo subir?
Pásame el código.
4
00:01:56,410 --> 00:01:58,610
¿Qué piso?
Ya subo.
5
00:02:17,830 --> 00:02:19,330
¿Hay alguien?
6
00:02:29,341 --> 00:02:30,841
¿Louis?
7
00:02:32,243 --> 00:02:33,743
¿Donde estás?
8
00:02:49,259 --> 00:02:51,259
- Hola, Max.
- ¿Vine rápido, no?
9
00:02:51,260 --> 00:02:53,560
Si. Nos salvas, no tenÃamos nada.
10
00:02:53,961 --> 00:02:55,061
Louis.
11
00:02:58,464 --> 00:03:00,464
- ¿Está bien?
- Francois Ozon - 8 Femmes (2002) CD2.srt
- Francois Ozon - 8 Femmes (2002) CD1.srt
- 8Femmes.sub
3 file(s), added on: 2010-04-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,641
Ãÿêîé ñå îïèòâà äà ÿ óáèå.
2
00:00:15,807 --> 00:00:18,719
Ãà ê ñè, äúùå?
3
00:00:19,687 --> 00:00:23,726
Ãæà ñ! Ãúðöåòî ìè Ã¥ ñïðÿëî!
- ÃÃ¥ ìúðäà é, ñåãà ùå ñå îïðà âè.
4
00:00:23,767 --> 00:00:26,727
Ãìèðà ì! Ãñêà ì ñè èÃæåêöèÿòà !
5
00:00:26,727 --> 00:00:30,807
Ãìèðà ì!
- Ãÿìà äà óìðåø, ïðèïà äà ø âñåêè äåÃ!
6
00:00:30,807 --> 00:00:35,687
Ãà ùî Ãèêîé Ãèùî ÃÃ¥ ïðà âè çà ìåÃ?
- Ãåêà ðñòâà òà âè ñà èç÷åçÃà Ã
There are more subtitles available for Ozon
Click here to view them