Search Movie Subtitles results for oxygen by relevance:
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,757 --> 00:00:25,224
24 HORAS PARA MORIR
2
00:01:35,428 --> 00:01:37,760
SUBTITULADA POR
VIDEOMAXIMO S.A. DE C.V.
3
00:02:04,290 --> 00:02:06,087
Qué bonito perro.
4
00:02:06,993 --> 00:02:09,291
-¿Cómo se llama?
-Pooch.
5
00:02:09,629 --> 00:02:11,995
-Le llamamos Pooch.
-Hola, Pooch.
6
00:02:12,332 --> 00:02:15,267
Ven aquÃ, qué lindo eres.
7
00:02:15,368 --> 00:02:16,494
Mira.
8
00:02:22,308 --> 00:02:25,505
Qué lindo, me recuerda
al perro que tuve de niño.
9
00:02:26,379 --> 00:02:27,505
Napoleón.
10
00:02:29,315 --> 00:02:30,339
Perro loco.
11
00
1 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:24,840 --> 00:00:27,308
CU SUFLETUL LA GURA
2
00:01:39,320 --> 00:01:42,198
Traducerea ºi adaptarea
MONlCAADY
3
00:02:05,640 --> 00:02:08,677
Ce câine simpatic !
Cum îl cheamã ?
4
00:02:09,840 --> 00:02:12,274
Pooch.
L-am botezat Pooch.
5
00:02:12,600 --> 00:02:14,636
Bunã, Pooch.
Vino aici.
6
00:02:14,960 --> 00:02:17,997
Eºti un câine cuminte, nu ?
Uite, uite.
7
00:02:23,560 --> 00:02:26,996
de câinele meu din copilãrie.
8
00:02:27,840 --> 00:02:29,034
Napoleon.
9
00:02:30,520 --> 00:02:32,238
Era un câine dement.
10
00:02:33,280 --> 00:02:35,589
Nu te-am mai vãzut pe aici.
Locuiesti în zonã ?
11
00:02:36,000 -->
- Kiss.Kiss.Bang.Bang.DVDRip.DiVX-SEQUENCE .shared.By.OXyGen.sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,812 --> 00:00:39,336
DIREÃÃO
A. I. BROOKS
2
00:00:44,686 --> 00:00:49,851
Descobriu algum tesouro perdido,
ou perdeu 87 minutos da sua vida?
3
00:00:50,358 --> 00:00:53,953
Eu queria ter odiado.
Queria mesmo, mas...
4
00:00:55,396 --> 00:00:58,422
é impossÃvel.
Quero dizer, este filme é...
5
00:00:58,967 --> 00:01:02,368
a obra pungente
de um tremendo gênio.
6
00:01:02,937 --> 00:01:06,464
Calma aÃ, está tentando dizer
que Turn Away My Sweet...
7
00:01:06,708 --> 00:01:09,302
-é obra de um gênio?
-Por mais que me doa.
8
00:01:09,477 --> 00:01:12,469
Sei lá. P
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,399 --> 00:00:27,050
"24 HORAS PARA MORRER"
2
00:02:05,200 --> 00:02:06,799
Seu cachorro é lindo.
3
00:02:08,199 --> 00:02:11,750
Como ele se chama?
- Pooch! Nós a chamamos de Pooch.
4
00:02:12,199 --> 00:02:15,500
E aÃ, Pooch? Venha cá!
Boa menina.
5
00:02:16,099 --> 00:02:17,900
Olha só.
6
00:02:23,199 --> 00:02:26,399
Ela é demais. Lembra o cachorro
que eu tinha quando criança.
7
00:02:27,199 --> 00:02:28,199
Napoleon...
8
00:02:30,199 --> 00:02:31,699
Aquele cachorro era doido.
9
00:02:32,900 --> 00:02:35,099
Não lembro de você.
Mora por aqui?
10
00:
1 file(s), added on: 2010-07-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,235 --> 00:00:05,735
Hoy, alumnos, vamos a aprender
sobre el oxÃgeno.
2
00:00:05,792 --> 00:00:07,792
El elemento nº8,
masa atómica 16,
3
00:00:08,083 --> 00:00:10,583
y una ambicioso estudiante
de Primaria.
4
00:00:12,562 --> 00:00:16,062
Tiempo de recreo. Observemos como
OxÃgeno intenta hacer amigos
5
00:00:16,350 --> 00:00:17,650
en el patio.
6
00:00:18,429 --> 00:00:20,829
Aquà está Helio, sólo en el
carrusel.
7
00:00:21,133 --> 00:00:23,633
No tiene mucha suerte, ¿verdad?
8
00:00:24,788 --> 00:00:26,788
Quizás OxÃgeno pueda echarle
una mano.
9
00:00:
- Kiss.Kiss.Bang.Bang.DVDRip.DiVX-SEQUENCE .shared.By.OXyGen.sub
1 file(s), added on: 2008-03-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,812 --> 00:00:39,336
DIRE??O
A. I. BROOKS
2
00:00:44,686 --> 00:00:49,851
Descobriu algum tesouro perdido,
ou perdeu 87 minutos da sua vida?
3
00:00:50,358 --> 00:00:53,953
Eu queria ter odiado.
Queria mesmo, mas...
4
00:00:55,396 --> 00:00:58,422
? imposs?vel.
Quero dizer, este filme ?...
5
00:00:58,967 --> 00:01:02,368
a obra pungente
de um tremendo g?nio.
6
00:01:02,937 --> 00:01:06,464
Calma a?, est? tentando dizer
que Turn Away My Sweet...
7
00:01:06,708 --> 00:01:09,302
-? obra de um g?nio?
-Por mais que me doa.
8
00:01:09,477 --> 00:01:12,469
Sei l?. Para mim ?
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,399 --> 00:00:27,050
"24 HORAS PARA MORRER"
2
00:02:05,200 --> 00:02:06,799
Seu cachorro é lindo.
3
00:02:08,199 --> 00:02:11,750
Como ele se chama?
- Pooch! Nós a chamamos de Pooch.
4
00:02:12,199 --> 00:02:15,500
E aÃ, Pooch? Venha cá!
Boa menina.
5
00:02:16,099 --> 00:02:17,900
Olha só.
6
00:02:23,199 --> 00:02:26,399
Ela é demais. Lembra o cachorro
que eu tinha quando criança.
7
00:02:27,199 --> 00:02:28,199
Napoleon...
8
00:02:30,199 --> 00:02:31,699
Aquele cachorro era doido.
9
00:02:32,900 --> 00:02:35,099
Não lembro de você.
Mora por aqui?
10
00:
- Oxygen 1999 WS ENG dvdrip (DARKTIGER).srt
1 file(s), added on: 2010-12-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,399 --> 00:00:27,050
"24 HOURS TO DIE"
2
00:02:05,200 --> 00:02:06,799
Your dog is beautiful.
3
00:02:08,199 --> 00:02:11,750
What's his name?
- Pooch! We call Pooch.
4
00:02:12,199 --> 00:02:15,500
Hey, Pooch? Come here!
Good girl.
5
00:02:16,099 --> 00:02:17,900
Look.
6
00:02:23,199 --> 00:02:26,399
She's awesome. Remember the dog
I had as a child.
7
00:02:27,199 --> 00:02:28,199
Napoleon ...
8
00:02:30,199 --> 00:02:31,699
That dog was crazy.
9
00:02:32,900 --> 00:02:35,099
Do not remember you.
Live around here?
10
00:02:35,199 --> 00:02:38,699
We lived here f
- Kiss.Kiss.Bang.Bang.DVDRip.DiVX-SEQUENCE .shared.By.OXyGen.srt
1 file(s), added on: 2010-03-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,812 --> 00:00:39,336
DIRECÃÃO
A. I. BROOKS
2
00:00:44,686 --> 00:00:49,851
Descobriu algum tesouro perdido,
ou perdeu 87 minutos da sua vida?
3
00:00:50,358 --> 00:00:53,953
Eu queria ter odiado.
Queria mesmo, mas...
4
00:00:55,396 --> 00:00:58,422
é impossÃvel.
Quero dizer, este filme é...
5
00:00:58,967 --> 00:01:02,368
a obra pungente
de um tremendo génio.
6
00:01:02,937 --> 00:01:06,464
Calma aÃ, está a tentar me dizer
que Turn Away My Sweet...
7
00:01:06,708 --> 00:01:09,302
- é obra de um génio?
- Por mais que me doa.
8
00:01:09,477 --> 00:01:12,469
Sei
1 file(s), added on: 2010-05-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,840 --> 00:00:27,308
CU SUFLETUL LA GURA
2
00:01:39,320 --> 00:01:42,198
Traducerea ºi adaptarea
MONlCAADY
3
00:02:05,640 --> 00:02:08,677
Ce câine simpatic !
Cum îl cheamã ?
4
00:02:09,840 --> 00:02:12,274
Pooch.
L-am botezat Pooch.
5
00:02:12,600 --> 00:02:14,636
Bunã, Pooch.
Vino aici.
6
00:02:14,960 --> 00:02:17,997
Eºti un câine cuminte, nu ?
Uite, uite.
7
00:02:23,560 --> 00:02:26,996
de câinele meu din copilãrie.
8
00:02:27,840 --> 00:02:29,034
Napoleon.
9
00:02:30,520 --> 00:02:32,238
Era un câine dement.
10
00:02:33,280 --> 00:02:35,589
Nu te-
1 file(s), added on: 2008-11-06
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:24,840 --> 00:00:27,308
CU SUFLETUL LA GURA
2
00:01:39,320 --> 00:01:42,198
Traducerea ?i adaptarea
MONlCAADY
3
00:02:05,640 --> 00:02:08,677
Ce c?ine simpatic !
Cum ?l cheam? ?
4
00:02:09,840 --> 00:02:12,274
Pooch.
L-am botezat Pooch.
5
00:02:12,600 --> 00:02:14,636
Bun?, Pooch.
Vino aici.
6
00:02:14,960 --> 00:02:17,997
E?ti un c?ine cuminte, nu ?
Uite, uite.
7
00:02:23,560 --> 00:02:26,996
de c?inele meu din copil?rie.
8
00:02:27,840 --> 00:02:29,034
Napoleon.
9
00:02:30,520 --> 00:02:32,238
Era un c?ine dement.
10
00:02:33,280 --> 00:02:35,589
Nu te-am mai v?zut pe aici.
Locuiesti ?n zon? ?
11
00:02:36,000 --> 00:02:39,151
1 file(s), added on: 2010-07-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,757 --> 00:00:25,224
24 HORAS PARA MORIR
3
00:02:04,290 --> 00:02:06,087
Qué bonito perro.
4
00:02:06,993 --> 00:02:09,291
-¿Cómo se llama?
-Pooch.
5
00:02:09,629 --> 00:02:11,995
-Le llamamos Pooch.
-Hola, Pooch.
6
00:02:12,332 --> 00:02:15,267
Ven aquÃ, qué lindo eres.
7
00:02:15,368 --> 00:02:16,494
Mira.
8
00:02:22,308 --> 00:02:25,505
Qué lindo, me recuerda
al perro que tuve de niño.
9
00:02:26,379 --> 00:02:27,505
Napoleón.
10
00:02:29,315 --> 00:02:30,339
Perro loco.
11
00:02:32,018 --> 00:02:34,179
Nunca te habÃa visto.
¿ Vives por aqu�
12
1 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,840 --> 00:00:27,308
CU SUFLETUL LA GURA
2
00:01:39,320 --> 00:01:42,198
Traducerea ºi adaptarea
MONlCAADY
3
00:02:05,640 --> 00:02:08,677
Ce câine simpatic !
Cum îl cheamã ?
4
00:02:09,840 --> 00:02:12,274
Pooch.
L-am botezat Pooch.
5
00:02:12,600 --> 00:02:14,636
Bunã, Pooch.
Vino aici.
6
00:02:14,960 --> 00:02:17,997
Eºti un câine cuminte, nu ?
Uite, uite.
7
00:02:23,560 --> 00:02:26,996
de câinele meu din copilãrie.
8
00:02:27,840 --> 00:02:29,034
Napoleon.
9
00:02:30,520 --> 00:02:32,238
Era un câine dement.
10
00:02:33,280 --> 00:02:35,589
Nu te-
- Kiss.Kiss.Bang.Bang.DVDRip.DiVX-SEQUENCE .shared.By.OXyGen.srt
1 file(s), added on: 2010-10-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,812 --> 00:00:39,336
DIRECÃÃO
A. I. BROOKS
2
00:00:44,686 --> 00:00:49,851
Descobriu algum tesouro perdido,
ou perdeu 87 minutos da sua vida?
3
00:00:50,358 --> 00:00:53,953
Eu queria ter odiado.
Queria mesmo, mas...
4
00:00:55,396 --> 00:00:58,422
é impossÃvel.
Quero dizer, este filme é...
5
00:00:58,967 --> 00:01:02,368
a obra pungente
de um tremendo génio.
6
00:01:02,937 --> 00:01:06,464
Calma aÃ, está a tentar me dizer
que Turn Away My Sweet...
7
00:01:06,708 --> 00:01:09,302
- é obra de um génio?
- Por mais que me doa.
8
00:01:09,477 --> 00:01:12,469
Sei
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,757 --> 00:00:25,224
24 HORAS PARA MORIR
3
00:02:04,290 --> 00:02:06,087
Qué bonito perro.
4
00:02:06,993 --> 00:02:09,291
-¿Cómo se llama?
-Pooch.
5
00:02:09,629 --> 00:02:11,995
-Le llamamos Pooch.
-Hola, Pooch.
6
00:02:12,332 --> 00:02:15,267
Ven aquÃ, qué lindo eres.
7
00:02:15,368 --> 00:02:16,494
Mira.
8
00:02:22,308 --> 00:02:25,505
Qué lindo, me recuerda
al perro que tuve de niño.
9
00:02:26,379 --> 00:02:27,505
Napoleón.
10
00:02:29,315 --> 00:02:30,339
Perro loco.
11
00:02:32,018 --> 00:02:34,179
Nunca te habÃa visto.
¿ Vives por aqu�
12
1 file(s), added on: 2010-12-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,840 --> 00:00:27,308
CU SUFLETUL LA GURA
2
00:01:39,320 --> 00:01:42,198
Traducerea ºi adaptarea
MONlCAADY
3
00:02:05,640 --> 00:02:08,677
Ce câine simpatic !
Cum îl cheamã ?
4
00:02:09,840 --> 00:02:12,274
Pooch.
L-am botezat Pooch.
5
00:02:12,600 --> 00:02:14,636
Bunã, Pooch.
Vino aici.
6
00:02:14,960 --> 00:02:17,997
Eºti un câine cuminte, nu ?
Uite, uite.
7
00:02:23,560 --> 00:02:26,996
de câinele meu din copilãrie.
8
00:02:27,840 --> 00:02:29,034
Napoleon.
9
00:02:30,520 --> 00:02:32,238
Era un câine dement.
10
00:02:33,280 --> 00:02:35,589
Nu te-
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,399 --> 00:00:27,050
"24 HORAS PARA MORRER"
2
00:02:05,200 --> 00:02:06,799
Seu cachorro é lindo.
3
00:02:08,199 --> 00:02:11,750
Como ele se chama?
- Pooch! Nós a chamamos de Pooch.
4
00:02:12,199 --> 00:02:15,500
E aÃ, Pooch? Venha cá!
Boa menina.
5
00:02:16,099 --> 00:02:17,900
Olha só.
6
00:02:23,199 --> 00:02:26,399
Ela é demais. Lembra o cachorro
que eu tinha quando criança.
7
00:02:27,199 --> 00:02:28,199
Napoleon...
8
00:02:30,199 --> 00:02:31,699
Aquele cachorro era doido.
9
00:02:32,900 --> 00:02:35,099
Não lembro de você.
Mora por aqui?
10
00: