Search Movie Subtitles results for out of balance by relevance:
- 210-Love's Laborer's Lost.srt
- 211-Thieves Like Us.srt
- 207-Learner's Permit.srt
- 204-Feast or Famine.srt
- 213-Edifice Wrecked.srt
- 205-Ozymandias.srt
- 222-The Second Time Around.srt
- 217-Forgive Us Our Trespasses.srt
- 202-Booklovers.srt
- 212-Suspicion.srt
- 220-Won't Someone Please Help George Bailey Tonight.srt
- 206-Food For Thought.srt
- 218-Best of Enemies.srt
- 221-Moving On.srt
- 208-Life Out Of Balance.srt
- 201-Wake Up,Little Susie.srt
- 209-Scribbling Rivalry.srt
- 203-I Can't Stand Up (For Falling Down).srt
- 215-Standing Room Only.srt
- 216-Aaron's Getting Better.srt
- 219-Armageddon.srt
- 214-The Other End of the Telescope.srt
22 file(s), added on: 2010-06-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,985 --> 00:00:04,215
l've spent a lot of time alone,
2
00:00:04,287 --> 00:00:09,122
and l've judged people who
couldn't be alone, like my sister,
3
00:00:09,192 --> 00:00:13,788
as if she wasn't brave enough
or as evolved as l was.
4
00:00:13,863 --> 00:00:17,526
Lately, though, l'm not sure
alone is such a great thing.
5
00:00:17,600 --> 00:00:20,933
you know, the older
you get, the harder it is
6
00:00:21,004 --> 00:00:22,904
to bring people into your life.
7
00:00:22,972 --> 00:00:25,304
lt feels...
8
00:00:25,375 --> 00:00:28,276
lt feels like they just don't fit.
- 12-Suspicion.srt
- 15-Standing Room Only.srt
- 4-Feast or Famine.srt
- 9-Scribbling Rivalry.srt
- 16-Aaron's Getting Better.srt
- 7-Learner's Permit.srt
- 1-Wake Up,Little Susie.srt
- 19-Armageddon.srt
- 22-The Second Time Around.srt
- 17-Forgive Us Our Trespasses.srt
- 11-Thieves Like Us.srt
- 14-The Other End of the Telescope.srt
- 5-Ozymandias.srt
- 3-I Can't Stand Up (For Falling Down).srt
- 8-Life Out Of Balance.srt
- 10-Love's Laborer's Lost.srt
- 18-Best of Enemies.srt
- 13-Edifice Wrecked.srt
- 6-Food For Thought.srt
- 21-Moving On.srt
- 20-Won't Someone Please Help George Bailey Tonight.srt
- 2-Booklovers.srt
22 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,520 --> 00:00:04,455
[Rick] Oh. Oh, oh,
oh, oh, oh, oh!
2
00:00:04,523 --> 00:00:06,491
yes! yes! yes!
3
00:00:06,559 --> 00:00:10,086
why do men always sound like they're
having sex when they watch sports?
4
00:00:10,162 --> 00:00:12,460
- yes! Stuffed it in there!
- [Lily] Slap shot.
5
00:00:12,531 --> 00:00:16,365
- come here.
- Stop distracting me. l'm working.
6
00:00:16,435 --> 00:00:18,335
Oh, okay.
All right, l'm leaving.
7
00:00:18,404 --> 00:00:20,599
- No, don't go.
- l'm leaving. l have work to do.
8
00:00:20,673 --> 00:00:23,073
- l have work to do.
- l hav
127 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
12 x
74 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{0}{71}Previously on ''Stargate SG-1'';
{80}{137}Ie?irile sunt blocate, Maiorule.
{140}{190}Cine e?ti tu?|Ce naiba caut eu aici?
{192}{320}Numele meu este Adrian Conrad.|Sunte?i aici din cauza mea.
{322}{437}- Pentru ce au fost milioane? |- M?rfurile ruse?ti pe care le-am v?ndut c?tre Zetatron.
{440}{477}- Ce? |- Un simbiot.
{480}{600}Conrad este ?n ultimele faze ale unei foarte rari|boli cunoscut? ca sindromul Burchardt.
{602}{722}Afecteaz? sistemul imunitar, l?s?nd|corpul vulnerabil la o mul?ime de boli.
{722}{842}- ?i nu are tratament cunoscut. |- Except?nd puterea de vindecare a unui simbiot.
{842}{892}Unde te duci?
{1012}{1082}?mpu?c?-m?|?i vei omor? gazda.
{1197}
127 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
9 x
45 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{220}{285}Give them strength, Lord!
{287}{363}Let their hearts beat as one.
{984}{1026}And, who might|this be, Daniel?
{1028}{1072}I'm not sure...
{1074}{1166}...maybe early Greek, but I|don't recognize the god form.
{1676}{1729}Sorry...we, we...we didn't|mean to scare anyone.
{1777}{1829}You are not Pelops.
{1831}{1867}No, no, uh, you mean him?
{1869}{1923}Uh, no, we're, we're|visitors...friends.
{1996}{2095}Husband, the child|is near...please...
{2138}{2215}The midwife is gone, I do not|know the birthing mysteries...
{2247}{2329}...and the village is|too far. Please...help us.
{2397}{2484}What? Don't look at me,|I don't know what to do.
{4249}{4281}Push, push...push.
{4365}{4
109 file(s), added on: 2010-09-11
Relevance
1 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,874 --> 00:00:13,219
Ãòî ýòî åù¸ çà ïîêåìîà òà êîé?
Ãòî Ãà Ããóñ.
2
00:00:13,277 --> 00:00:15,723
Ãà Ããóñ, ÷òî æ ñåé÷à ñ ïîñìîòðèì.
3
00:00:15,780 --> 00:00:17,623
Ãà Ããóñ, ïîêåìîà êîò-õîð¸ê.
4
00:00:17,682 --> 00:00:19,719
Ãà Ããóñ îáû÷Ãî ïåðåäâèãà åòñÿ Ãà ñâîèõ ÷åòûð¸õ...
5
00:00:19,784 --> 00:00:21,855
Ãî ñòà ¸ò Ãà çà äÃèå ëà ïû, êîãäà ñåðäèòñÿ.
6
00:00:21,919 --> 00:00:25,867
Ãà î÷åÃü áûñòðûé, è ìîæåò ëåãêî èçáåãà òÃ
127 file(s), added on: 2010-03-29
Relevance
1 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,480 --> 00:00:19,240
(Stargate alarm)
2
00:00:28,520 --> 00:00:29,840
- George.
- Jacob.
3
00:00:30,000 --> 00:00:32,720
Colonel O'Neill... Teal'c... Daniel.
4
00:00:32,880 --> 00:00:34,040
Sam.
5
00:00:37,840 --> 00:00:39,880
- How are you doing, kid?
- OK, Dad.
6
00:00:41,080 --> 00:00:44,680
So, you guys are the talk
of the Tok'ra water cooler.
7
00:00:44,840 --> 00:00:47,280
- For what?
- Kicking some major Hathor behind.
8
00:00:47,440 --> 00:00:51,840
Yes, we do take pride in good work.
But that's not why you're here?
9
00:00:52,160 --> 00:00:54,280
No. We need