Search Movie Subtitles results for orfeo by relevance:
- Stargate SG1 - 7x05 - Revisiones.sub
- Stargate SG1 - 7x06 - Bote salvavidas.sub
- Stargate SG1 - 7x07 - Enemigo Mio.sub
- Stargate SG1 - 7x08 - Carrera espacial.sub
- Stargate SG1 - 7x09 - Avenger 2.0.sub
- Stargate SG1 - 7x10 - Derecho de nacimiento.sub
- Stargate SG1 - 7x11 - Evolucion-parte 1.sub
- Stargate SG1 - 7x01 - Decendido.sub
- Stargate SG1 - 7x02 - Regreso a casa.sub
- Stargate SG1 - 7x03 - Equilibrio Fragil.sub
- Stargate SG1 - 7x04 - Orfeo.sub
11 file(s), added on: 2007-12-10
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{361}{377}¿Qué está pasando?
{392}{462}Estamos recibiendo la|telemetrÃa de P3X-289
{475}{515}La atmósfera es completamente tóxica...
{526}{600}Dioxido de sulfuro, Monoxido de|Carbono, Metano, Amoniaco...
{600}{679}Bueno, si habÃa una puerta allÃ,|entonces hay buenas probabilidades|de que hubiera vida en algún momento
{679}{714}Si, creo que esa es una|presunción segura
{714}{729}Mira esto
{757}{818}Recibimos estas imágenes hace dos horas|justo después de que la MALP llegara
{841}{942}La cúpula parece ser la única|estructura que es capaz de soportar|los efectos corrosivos de la atmósfera
{952}{986}¿Cómo es de grande?
{993}{10
- Saint Seiya Chapter Inferno - OVA 16 Densetsu no Saint Orfe (Orfeo, el santo legendario).srt
1 file(s), added on: 2007-12-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:32,158 --> 00:01:36,288
El mundo de los muertos.
El Reino de Hades...
2
00:01:37,597 --> 00:01:41,294
El mundo donde no llega la luz.
Tienen que cruzar un largo camino.
3
00:01:41,768 --> 00:01:44,999
Este es solo el comienzo de lo
que les espera en este lugar.
4
00:01:56,182 --> 00:01:58,173
¿Qué es esta lluvia?
5
00:01:58,885 --> 00:02:01,217
Estoy calado hasta los huesos Seiya.
6
00:02:01,321 --> 00:02:03,312
Si seguimos mojándonos asÃ...
7
00:02:03,723 --> 00:02:05,247
Terminaremos muriendo de frÃo.
8
00:02:05,658 --> 00:02:07,649
¿TodavÃa no hemos llegado
a la seg
- [DivX - LIRICA] - Offenbach - Orfeo all'inferno (Dessay) part 1.srt
- [DivX - LIRICA] - Offenbach - Orfeo all'inferno (Dessay) part 2.srt
2 file(s), added on: 2010-03-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:03,787 --> 00:03:05,085
LâOPINION PUBLIQUE
2
00:03:09,025 --> 00:03:14,426
Qui je suis ? Du théâtre antique j'ai perfictinné le chÅur;
3
00:03:14,461 --> 00:03:19,414
je suis l'Opinion Publique, un parsonnage srymbolique,
4
00:03:19,449 --> 00:03:22,374
ce qu'on appelle un raisonneur.
5
00:03:22,409 --> 00:03:26,550
La chÅur antique an confidance se chargeait
6
00:03:26,585 --> 00:03:29,187
d'expliquer aux gens ce qu'ils avaient compris d'avance
7
00:03:29,222 --> 00:03:31,133
quand ils étaient intelligents,
8
00:03:31,168 --> 00:03:36,485
Moi, je fais mieux: j'agis moiÂ
- Saint Seiya Chapter Inferno - OVA 16 Densetsu no Saint Orfe (Orfeo, el santo legendario).srt
1 file(s), added on: 2010-07-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:32,158 --> 00:01:36,288
El mundo de los muertos.
El Reino de Hades...
2
00:01:37,597 --> 00:01:41,294
El mundo donde no llega la luz.
Tienen que cruzar un largo camino.
3
00:01:41,768 --> 00:01:44,999
Este es solo el comienzo de lo
que les espera en este lugar.
4
00:01:56,182 --> 00:01:58,173
¿Qué es esta lluvia?
5
00:01:58,885 --> 00:02:01,217
Estoy calado hasta los huesos Seiya.
6
00:02:01,321 --> 00:02:03,312
Si seguimos mojándonos asÃ...
7
00:02:03,723 --> 00:02:05,247
Terminaremos muriendo de frÃo.
8
00:02:05,658 --> 00:02:07,649
¿TodavÃa no hemos llegado
a la seg
- Saint Seiya Chapter Inferno - OVA 17 Orfe Kanashiki Chinkon uta (Orfeo La triste canci
1 file(s), added on: 2010-07-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,500 --> 00:01:36,563
El mundo de los muertos.
El Reino de Hades...
2
00:01:37,305 --> 00:01:40,968
El mundo donde no llega la luz.
Tienen que cruzar un largo camino.
3
00:01:41,209 --> 00:01:44,474
Este es solo el comienzo de lo
que les espera en este lugar.
4
00:01:48,483 --> 00:01:54,217
Orfeo, si recuerdo bien dijiste que
te encargarÃas de estos dos.
5
00:01:54,923 --> 00:01:57,391
¿Me podrÃas explicar que es lo que pasa?
6
00:01:57,993 --> 00:02:02,123
Será que te has puesto
del lado de estos caballeros...
7
00:02:02,564 --> 00:02:04,327
Recordemos un poco el pasado, P
- Mision Imposible 4x22 Orfeo [Dvdrip Xvid AC3-MP3][Spanish-English][by Althus][MisteryRip-TusSeries].esp.srt
1 file(s), added on: 2010-07-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,687 --> 00:00:43,086
MISIÃN IMPOSIBLE
2
00:00:49,327 --> 00:00:51,477
ORFEUS
3
00:01:34,687 --> 00:01:36,006
Buenos dÃas, señor Phelps.
4
00:01:36,407 --> 00:01:39,080
Todos los intentos de identificar
al asesino enemigo...
5
00:01:39,247 --> 00:01:41,920
...conocido como Werner Stravos,
han fracasado.
6
00:01:42,087 --> 00:01:46,080
No tenemos fotografÃas de él
y su único contacto es Eric Bergman...
7
00:01:46,247 --> 00:01:48,636
...jefe de Seguridad Interna
de su paÃs.
8
00:01:48,967 --> 00:01:53,677
La próxima vÃctima de Stravos
será asesinada dentro de dos
- Orfeo Negro - CD2.srt
- Orfeo Negro - CD1.srt
2 file(s), added on: 2010-07-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,109 --> 00:00:01,549
Has visto. No te lo dije?
2
00:00:05,469 --> 00:00:10,469
Mi felicidad es estar soñando
3
00:00:11,709 --> 00:00:16,709
en los ojos de mi enamorada
4
00:00:17,349 --> 00:00:22,589
y como la noche, pasando, pasando
5
00:00:23,309 --> 00:00:32,069
buscando la madrugada
habla bajo, por favor
6
00:00:33,309 --> 00:00:36,189
y despierta a mi enamorada
7
00:00:36,309 --> 00:00:38,069
Mira... está saliendo.
8
00:00:42,549 --> 00:00:48,149
ofreciendole un beso de amor
9
00:00:49,229 --> 00:00:50,389
Es verdad
10
00:00:50,549 --> 00:00:56,789
Tristeza
- Orfeo negro (1959) Dual spa.srt
1 file(s), added on: 2010-07-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,287 --> 00:00:25,085
ORFEO NEGRO
2
00:01:56,407 --> 00:01:59,843
La tristeza no tiene fin...
3
00:02:01,407 --> 00:02:05,161
La felicidad, sÃ...
4
00:02:06,807 --> 00:02:12,439
La felicidad
es como una gota de rocÃo...
5
00:02:12,647 --> 00:02:15,525
en un pétalo de flor...
6
00:02:17,127 --> 00:02:21,405
brilla tranquila,
después de un leve balanceo...
7
00:02:21,567 --> 00:02:25,082
y cae como una lágrima de amor...
8
00:02:26,807 --> 00:02:31,164
La felicidad del pobre se parece
9
00:02:31,847 --> 00:02:35,726
a la gran ilusión del carnaval...
10
00:02:36,7
- Orfeo Negro - Orfeu Negro - Black Orpheus (1959, Marcel Camus) Dvdrip Cd2.HEB.srt
- Orfeo Negro - Orfeu Negro - Black Orpheus (1959, Marcel Camus) Dvdrip Cd1.HEB.srt
2 file(s), added on: 2010-10-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,207 --> 00:00:09,771
à åøôà åñ
2
00:00:23,868 --> 00:00:28,123
à åøôà åñ
3
00:00:34,159 --> 00:00:35,430
à åøôà åñ
4
00:01:03,976 --> 00:01:06,127
æéëä... æéëä
5
00:01:09,805 --> 00:01:12,582
áåà ðìê... äâéò äæîï
.îäø. îäø
6
00:01:12,583 --> 00:01:14,309
áñãø... à ðé áÃ
7
00:01:29,744 --> 00:01:33,228
.æä îå÷ãà îãé ì÷åÃ, éìã
úï ìé ìéùåï áù÷è
8
00:01:33,229 --> 00:01:35,560
úñâåø à ú äãìú
ëï, ñáúà -
9
00:01:35,561 --> 00:01:39,008
áåà , áåà , ëáø îà åçø
à ðé á
- Orfeo Negro - Orfeu Negro - Black Orpheus (1959, Marcel Camus) Dvdrip Cd2.HEB.srt
- Orfeo Negro - Orfeu Negro - Black Orpheus (1959, Marcel Camus) Dvdrip Cd1.HEB.srt
2 file(s), added on: 2010-12-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,207 --> 00:00:09,771
à åøôà åñ
2
00:00:23,868 --> 00:00:28,123
à åøôà åñ
3
00:00:34,159 --> 00:00:35,430
à åøôà åñ
4
00:01:03,976 --> 00:01:06,127
æéëä... æéëä
5
00:01:09,805 --> 00:01:12,582
áåà ðìê... äâéò äæîï
.îäø. îäø
6
00:01:12,583 --> 00:01:14,309
áñãø... à ðé áÃ
7
00:01:29,744 --> 00:01:33,228
.æä îå÷ãà îãé ì÷åÃ, éìã
úï ìé ìéùåï áù÷è
8
00:01:33,229 --> 00:01:35,560
úñâåø à ú äãìú
ëï, ñáúà -
9
00:01:35,561 --> 00:01:39,008
áåà , áåà , ëáø îà åçø
à ðé á
- Saint Seiya Hades 131 - Orfeo, Un Triste Requiem.srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,500 --> 00:01:36,563
El mundo de los muertos.
El Reino de Hades...
2
00:01:37,305 --> 00:01:41,068
El mundo donde no llega la luz.
Tienen que cruzar un largo camino.
3
00:01:41,209 --> 00:01:44,474
Este es solo el comienzo de lo
que les espera en este lugar.
4
00:01:48,483 --> 00:01:54,617
Orfeo, si recuerdo bien dijiste que
te encargarÃas de estos dos.
5
00:01:54,923 --> 00:01:57,691
¿Me podrÃas explicar que
es lo que pasa?
6
00:01:57,993 --> 00:02:02,423
Será que te has puesto
del lado de estos caballeros...
7
00:02:02,564 --> 00:02:04,527
Recordemos un poco
el pasado,